Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,071
Wêne
  109,693
Pirtûk PDF
  20,246
Faylên peywendîdar
  103,931
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,211
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,402
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,158
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Hemû bi hev re 
235,241
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Piştî 19 rojan ji lêgerînê ...
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azad...
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
أنكيدو في ملحمة جلجامش .... بطل من بلاد الكورد الفيليين
Mebesta me ew e ku em wek her gelî bibin xwedî bingeheke niştimanî û netewî.
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي - Arabic
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

مؤيد عبد الستار

مؤيد عبد الستار
أنكيدو في ملحمة جلجامش .... بطل من بلاد الكورد الفيليين
د. #مؤيد عبد الستار#

تعد ملحمة جلجامش إحدى أقدم الملاحم التي نقشها الشعب السومري على الواح الطين المفخور في النار او المجفف تحت أشعة الشمس ، وهي الملحمة التي خلدت الابطال والالهة ومعتقدات شعب عاش في وادي الرافدين منذ الاف السنين .
تكشف الرقم الطينية التي نقشت عليها ملحمة جلجامش ، والاساطير الرافدينية الاخرى ، جوانب تاريخية هامة عن سكان وادي الرافدين القدماء والشعوب المحيطة بهم ، فالسومريون الذين عاشوا في بلاد ما بين النهرين اسسوا حضارة هامة اقتبست منها واضافت اليها مختلف الاقوام والقبائل والشعوب التي كانت تحيط بهم وتختلط معهم ولكن الاسس التي ارساها الشعب السومري ظلت المنار الذي يهتدي به الاخرون .
كانت للشعب السومري لغته وابجديته لكن العصور اللاحقة التي شهدت تطور الزراعة والتجارة والصناعة في بلاد الرافدين – مصطلح بلاد الرافدين يمتد من الاناضول الى الخليج الفارسي جنوبا والى وادي السند شرقا – شجعت هجرة القبائل والاقوام الى بلاد مابين النهرين - ان تسمية بلاد مابين النهرين لم تطلق على البلاد الواقعة بين دجلة والفرات فقط ، وانما اطلقت ايضا على المنطقة الواقعة جنوب بحيرة اورمية في كوردستان وتسمى ( ميان دو آب ) اي ما بين النهرين ، وهما نهرا اوزون ودجلة ، وقد جاء نهر اوزون في التوراة باسم بيشون نتيجة قلب بعض الحروف الى العبرية ، راجع مقالنا المعنون رحلة من سومر الى جنة عدن المنشور في عدة مواقع على الانترنيت - وبسبب هذه الهجرة شاعت الحروب والغزوات ، مما اضطر السومريين الى الدفاع عن انفسهم ، ولكنهم فشلوا وخسروا المعركة لان المهاجمين كانوا أقوى وأشرس وأكثر قسوة وهمجية . ورغم انتصار الاقوام الاخرى عليهم وذهاب ملكهم وزوال لغتهم من بعض المناطق التي اكتسحتها الاقوام والشعوب الاخرى ، الا ان اختراعهم العظيم للكتابة المسمارية وتطويرها واستخدامها ، وشيوعها بين شعوب المنطقة ، جعلها شاهدا حيا على تاريخ الشعب السومري الذي دالت دولته ، او على الاصح دوله ، فقد كانت لهم اكثر من إمارة ومملكة ومدينة عظيمة . وقد ظلت الكتابة المسمارية ، وسيلة بيد الشعوب الاخرى للتعبير بها ، ولذلك ظلت الكثير من الاسماء والمفردات السومرية محفورة على الالواح والرقم والجدران والاواني والمنحوتات ، خاصة ما جاء في القصص والاحداث التاريخية التي دونوها .
كما نجد بعض الاسماء ما زالت معروفة ومستخدمة كما هي في اللغة الكوردية ، مما يدلل على وجود علاقة وثيقة بين اللغة السومرية والكوردية. ومن المؤسف ان بعض الدارسين اهملوا النظر في هذه العلاقة بشكل مقصود ، ففي النص البابلي المعتمد لملحمة جلجامش نقرأ في اللوح الاول :
( ارفع اللوح اللازوردي واقرأ
قصة ذلك الرجل ، جلجامش ، الذي تكبد
شتى انواع المشقات
كان متفوقا على جميع الملوك ، سيد محارب ذو قوام عظيم
بطل ولد من اوروك ، ثور بري نطاح )
ص 76 اساطير
نجد في هذا النص تشبيه جلجامش بالثور البري النطاح ، وهوالجاموس او الثور ومما له دلالة ان كلمة غامش تعني باللغة الكوردية : الجاموس ، وكلمة غا تعني بقر ، وكلمة مانغا – تدغم النون مع الغين – تعنى البقرة ، وربما كانت تركيبا - وهو شائع في الكوردية والسومرية - بين كلمتين هما ما + غا ، لتصبح الام البقرة ،او البقرة الام ، ومن الطريف ان الهنود مازالوا يعدون البقرة اما و يحترمونها حد التقديس وتسمى ( غائي ) ايضا في الهندية ، وربما كانت كلمة ( ما ) الجذر الاول لكلمة الام = ماما ، وتعني في الاساس الطعام اي هي الكلمة التي يرددها الطفل طالبا الحليب من مرضعته .
اما كلمة ( كه ل ) وتلفظ بالكاف الفارسية او الجيم المصرية فما زالت مستخدمة في اللغة الكوردية وتعني كبير ، ومن معاني (كبير) المقدس فهو كبير مثلما نقول الله اكبر ، ولذلك تعني جلجامش الثور الكبير او الثور المقدس ، والتقديس في الحضارة السومرية لا يشبه التقديس الذي نعرفه اليوم ، فما يترجم عن السومرية بالمقدس يعني احيانا القوى الذي يضرب فيه المثل ، مثل الثور البري .
اما انكيدو ، فتصفه ملحمة جلجامش بانه الرجل القوي الآتي من الجبل ، ولما كانت اوروك من المدن القريبة لجبال بيشتكوه ، فالمرجح ان انكيدو من تلك المناطق ، اي من بلاد ايلام ، موطن الكورد الفيليين ، والبعض يعتقد ان بلاد ايلام - عيلام - هي المناطق الواقعة اليوم في بلاد ايران فقط ، ان بلاد ايلام كانت تمتد الى وسط وجنوب العراق وشمالا الى كركوك ، ولكن الهجرات والغزوات والفتوح الاسلامية وعوامل اخرى كثيرة سياسية وتاريخية قلصت مساحة مملكة ايلام اليوم ، واقتصرت على المناطق الواقعة داخل الحدود الايرانية وبعض المدن الحدودية الشرقية للعراق والتي ظلت محل خلاف وصراع في معاهدات عديدة بين العراق وايران .
جاء في ملحمة جلجامش :
( قال صياد رأى انكيدو لابيه
ابتاه كان هناك رجل أتى من الجبل
قوته كانت شديدة جدا، كشهاب آنو السماوي
يجوب الجبال دوما
يرعى العشب مع القطعان دوما )
اساطير ص 78 *
فانكيدو رجل الجبال القوي يرعى قطعان الماشية ، تلفت قوته الانظار ، ولكي يستدرجوا هذا الرجل القوي الى المدينة ، ويكسبوه اليهم ، قدموا له المرأة الحسناء، السلاح الذي لايقاوم ، غانية لها مقدرة على الاغراء والاغواء . فمن هي التي تمتلك الصفات التي تؤهلها لاغراء انكيدو واغوائه ، هذا الراعي الجبلي القوي ، انها الفنانة شمخات ، فنانة اوروك الشهيرة . وعندما ذهب الصياد الى جلجامش وأخبره عن انكيدو ، قال له جلجامش :
( اذهب ايها الصياد واصطحب الباغية شمخات
وعندما يقترب من القطعان عند المشرب
يجب عليها ان تخلع ثيابها وتظهر مفاتنها
سوف يراها ويتقرب منها ...)
اساطير ص 80
ومثلما انتزعت حواء آدم من جنته وهبطت به الى الارض ، كذلك انتزعت شمخات الفاتنة انكيدو من جباله وقطعان ماشيته ، واصطحبته الى المدينة ، فاصبحت الاغنام غريبة عنه ، لانه تركها وهجرها وانتقل الى المدينة.
تصف الملحمة كيفية اغراء شمخات لانكيدو، وكيف شجعته على ممارسة الحب معها :
( فاسفرت البغي عن صدرها وكشفت عن عورتها
فتمتع بمفاتن جسمها
نضت ثيابها فوقع عليها
وعلمت الوحش الغر فن المرأة ، فانجذب اليها وتعلق بها
ولبث انكيدو يتصل بالبغي ستة ايام وسبع ليال
وبعد ان قضى وطره منها
وجه وجهه الى الفه من حيوان البر
فما ان رأت الضباء انكيدو حتى ولت عنه هاربة ......)
ملحمة جلجامش ، طه باقر ، ص 42
لاحظ ايضا علاقة هذه الايام الستة مع قصة خلق الكون كما وردت في الكتب المقدسة والايام السبعة – سبعة العروس - التي مازال يحتفل بها في العراق .
كما ورد في اللوح الثاني من الواح ملحمة جلجامش وصف لانكيدو بعد ان تغويه شمخات ويذهب معها الى اوروك :
( هذا الشاب – كم يشبه جلجامش في بنيته
ناضج البنية ، منيع كاسوار الحصون
لماذا ولد في الجبال ؟
ان قدرته الجسدية تضاهي تماما قوة
شهاب آنو السماوي )
اساطير ص 85
إن ملحمة جلجامش إحدى أقدم وأشهر الملاحم في العالم نعرف منها كيف قتل انكيدو في المعركة التي دارت مع خمبابا حارس الغابة ، وحين يموت انكيدو بعد جرحه بتلك المعركة يبكيه جلجامش مر البكاء ، وقد جاء في اللوح الثامن :
( سوف تبكيك الممرضة الرطبة
التي كانت تمسح بالزبدة اعضاءك السفلى
وسوف يبكيك المسن
الذي كان يضع الشراب في فمك
وسوف تبكيك المومس
التي كانت تمسح جسدك بالزيت العطر)
اساطير 119
نلاحظ في هذه القطعة ، كما في غيرها ، بعض الاوصاف غير المعروفة لنا ، مثل (الممرضة الرطبة )، وربما كانت بسبب الترجمة غير الدقيقة للملحمة ، فقد تكون الممرضة اللدنة او الممرضة الدافئة على سبيل المثال ، وكذلك (المسن ) قد يكون الرجل الكبير او المحترم ، وقد تكون هذه الصفات معروفة للسومريين يومذاك وغير معروفة لنا في الوقت الحاضر. وبسبب الترجمة الحرفية من السومرية الى اللغات الانجليزية والالمانية تعرضت العبارات المترجمة الى الغموض فمثلا حين يرد في النص السومري تعبير ( فتح فاه ) فانه بمعنى تكلم . ولكنه لم يترجم بكلمة تكلم وانما بعبارة مقابلة للنص السومري او الاكدي . وهذا قد ينطبق ايضا على التعبير الذي ورد اعلاه : المسن الذي كان يضع الشراب في فمك ، ومن الواضح انه المقصود الساقي الذي يسقيك الشراب. وقس على ذلك .
ومن المفيد أن أشير الى ان اسم خمبابا ، يرد في بعض المصادر الانجليزية الصادرة عن المتحف البريطاني باسم هواوا HAWAWA وهو الاسم السومري لحارس الغابة الذي شاعت تسميته خمبابا **، والاسم هواوا اقرب الى الصحة لان السومرية باعتبارها ام اللغات الارية لا تشتمل على لفظ حرف العين ، وربما تحول هواوا فيما بعد بسبب اللغة الاكدية الى عواوا وهو اسم معروف في بعض مناطق وسط العراق ، وكان يطلق في محافظة واسط / الكوت مثلا على بعض الاشخاص ، كما تذكر المصادر البريطانية اسم HUMBABA كصيغة اكدية ، واذا امعنا النظر في هذه التسمية سنجد انها تتركب من كلمتين هي عم وبابا وربما بسبب عدم امكان ترجمة لفظ العين في الانجليزية استخدموا الهاء بدلا منها ، ولذلك قد تكون هواوا السومرية تحولت في الاكدية الى عمو بابا ، ومعروف ان الاكديين الذين استقروا وسط وجنوب العراق بعد انحسار نفوذ السومريين كانوا يقدسون الالهة السومرية بمن فيهم حارس الغابة هواوا ، مثلما تقدس الشعوب الهندية الالهة كالي التي تصيب الاطفال بالامراض ، كي تبتعد عن اطفالهم .
وارى ان صيغة همبابا ، عمو بابا ، مشابهة لصيغة حمو رابي ايضا اذا فسرنا حمورابي بانه حمو ربي او عمو ربي ...
يصور خمبابا على شكل انسان له مخالب اسد ،و وجه مرعب وشارب مسبل ، وفي المعركة التي دارت بينه وبين جلجامش وانكيدو يسيطران عليه ويقطع انكيدو راسه بسيفه اوخنجره ، وهي الاداة التي نجح سكان ايلام في صنعها من الحديد او المعدن ، لاحظ السكين بيد انكيدو في التخطيط المرفق مع المقال – كما تستطيع مراجعة مقالنا عن الفاس التي تعود الى 2000 عام قبل الميلاد والمحفوظة في المتحف البريطاني والذي نشرناه مع صورة الفاس التي عثروا عليها في سوسة / ايلام في جريدة الاتحاد / بغداد ومواقع انترنيت عديدة – ولربما بسبب امتلاك انكيدو للفأس بالاضافة الى قوته احتاجت اليه اوروك ، وهي القوة التي عرف بها سكان ايلام، الكورد الفيليون ابناء جبال زاغروس ، فقدموا له الفنانة شمخات عربونا للبقاء في اوروك ، والاستفادة من قوته وفأسه .
ومن الضروري أن نبين ان خمبابا او همبابا ، يمثل بمنحوتات اخرى ويوجد قناع لوجهه في متحف اللوفر نرفق صورته ايضا مع هذا المقال عثر عليه في سوسة عاصمة عيلام / كوردستان ايران – ارتفاعه حوالي 6 سم وعرضه 4 سم و يعود الى الفي عام قبل الميلاد 2000 ق . م - وقد عثر على نسخ اخرى منه جنوب العراق وايلام ايضا ، ويوصف فمه من نار وانفاسه الموت ، ويعتقد ان الاله انليل ارسله ليحرس الغابة ، وان هذا المجسم – الوجه الاليف – يستخدم للحظ السعيد ، وان خمبابا يصور في بلاد مابين النهرين بصورة مرعبة جدا – لاحظ التمثال المرفق مع المقال – بينما يصور في عيلام عكس ذلك ، ويحتمل ان هذا المجسم – قناع الوجه – من صناعة ايلام وليس من صناعة بلاد مابين النهرين ، لانه يصور بشكل اليف وهادئ بينما يصور عكس ذلك في وسط وجنوب العراق.
ومن المؤسف ان باحثا نعتز به هو العلامة طه باقر يحاول ابعاد انكيدو عن بلاد الكورد الفيليين، عن جبال بيشتكوه ، فيقول في ترجمته للملحمة ص 40 عن انكيدو :
( جاء الصياد الى ابيه ففتح فاه وقال له :
يا أبي ، رأيت رجلا عجيبا قد انحدر من المرتفعات
إنه اقوى من في البلاد ، وذو بأس شديد )
ويعلق العلامة طه باقر في هامش الصفحة على استخدامه كلمة المرتفعات ، الواردة في ترجمته بقوله : ( في بعض الترجمات ، الجبال ، ومهما كان ، فالمقصود بالجبال ، ان صحت الترجمة ، المرتفعات والتلال ) انظر هامش رقم 17 ص 40 ، طه باقر ، ملحمة جلجامش .***
ولا ادري لماذا يكون المقصود بالجبال التي ترد في الملحمة ( التلال او المرتفعات ) وهل جبال عيلام – وجبال بشتكوه – بعيدة عن اور او لم تكن هناك علاقات تجارية بين وسط وجنوب العراق وعيلام ، ام انه امر اضطر عليه الباحث الفاضل طه باقر ، كي لا تكون هناك علاقة بين انكيدو والكورد .
.............................
* ينظر كتاب: اساطير من بلاد ما بين النهرين ، ستيفان دالي ترجمة نجوى نصر ، دار بيسان بيروت ط1 ، 1977.
** ينظر كتاب:
- Jeremy Black and Anthony Green
Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia, London 1992.
*** ينظر كتاب: ملحمة جلجامش ، طه باقر
ملاحظة 1: التخطيط المرفق مع المقال منقول عن ختم اسطواني ، يمثل جلجامش وانكيدو يهاجمان و يقتلان الثور السماوي ، لاحظ السكين بيد انكيدو ، اذ كانت السكين احدى اهم الصناعات التي ظهرت في سوسة / عاصمة العيلاميين نتيجة تطور سباكة المعادن منذ اكثر من الفي عام قبل الميلاد .
ملاحظة 2 : نشرت هذه الدراسة مع تفاصيل اخرى في كتابي : ( الكلام المباح .. مقالات في السياسة والادب ) الصادر في السويد عام 2001 ، ومما يؤسف له ان بعض الكتاب نقل وتبنى الاراء الواردة في هذه الدراسة ودراسات اخرى مشابهة صدرت لي حول الموضوع دون الاشارة الى المصدر .
ملاحظة 3: للاطلاع على الفأس المحفوظ في المتحف البريطاني افتح الرابط التالي :
http://www.gilgamish.org/viewarticle.php?id=athar-20070326-1075
muayed1@maktoob.com
[1]

Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 97 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | عربي | https://akhbaar.org/ - 10-04-2024
Gotarên Girêdayî: 3
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 17-03-2010 (14 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Dîrok
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 10-04-2024 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 11-04-2024 hate nirxandin û weşandin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 97 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Kurtelêkolîn
Aloziya Sûriyeyê derbasî sala xwe ya 14’an bû-1
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Kurtelêkolîn
Tewfîqê Kurd Razayî Ye
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Armanca dewleta Tirk doza Efrînê tesfiye bike
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Resul Geyik
Kurtelêkolîn
Meşa azadiyê û duriyanên 19’ê Tîrmehê
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê

Rast
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
09-09-2024
Sara Kamela
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Piştî 19 rojan ji lêgerînê termê Narîna 8 salî hat dîtin
09-09-2024
Sara Kamela
Piştî 19 rojan ji lêgerînê termê Narîna 8 salî hat dîtin
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
13-09-2024
Sara Kamela
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,071
Wêne
  109,693
Pirtûk PDF
  20,246
Faylên peywendîdar
  103,931
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,211
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,402
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,158
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Hemû bi hev re 
235,241
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Kurtelêkolîn
Aloziya Sûriyeyê derbasî sala xwe ya 14’an bû-1
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Kurtelêkolîn
Tewfîqê Kurd Razayî Ye
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Armanca dewleta Tirk doza Efrînê tesfiye bike
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Resul Geyik
Kurtelêkolîn
Meşa azadiyê û duriyanên 19’ê Tîrmehê
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.782 çirke!