Максим Осейнович Хамоян
Известный курдский ученый Максим Хемо (Максим Осейнович Хамоян) родился 7 сентября 1934 года в селе Чобанмаз (ныне Авшен) Апаранского района Республики Армения. Он поступил в Ереванский государственный университет в 1954 году и после пяти лет успешной учебы окончил его с отличием в 1959 году. В годы учебы в университете он два года (1958-1959) работал в курдском отделе Ереванского радио и занимался диктовкой.
После окончания университета он в том же году поступил в магистратуру Ленинградского института востоковедения и был принят в Петербург. Петербург. Через три года защитил диссертацию на тему «Диалект бехдинских курдов (бамерне, этрусков) Иракского Курдистана». С 1964 г. работал преподавателем (1964-1981 гг.), доцентом (1981-1985 гг.) и старшим научным сотрудником (1995-2004 гг.) Национальной академии наук Республики Армения.
В 1989 году защитил докторскую диссертацию на тему «Основы курдской фразеологии» на русском языке в Институте стран Азии и Африки — МГУ (г. Ломоносов), где защитил общетеоретические проблемы фразеологии, рамок и границ синтаксиса, методов и аспекты исследования, моделирования, разработки системы классификации, которые рассматриваются как основа теории фразеологии.
В 1997 году стал профессором.
Максим Хемо имеет более десятка книг и научных статей в области курдской филологии на различных языках и является известным авторитетом в области курдской филологии. С 1993 по 2000 год он был руководителем курдского отделения Института востоковедения НАН РА, где преподавал восточные языки и проводил многочисленные семинары. Профессор Хамоян является автором десятков магистерских и докторских диссертаций, под его редакцией опубликовано множество книг и научных статей на курдском, русском и армянском языках.
Один из самых любимых продуктов проф. Maksîmê Xemo — курдско-русский словарь фраз (Biwêjan), содержащий около 8000 фраз, изданный в Ереване в 1979 году. В то время как идиомы написаны на курдской кириллице, а их интерпретации были на русском языке, Тамерлан Халил также с гордостью переводит фразы (идиомы) на латынь в начале 2000-х годов и переводит их интерпретации с русского на курдский, когда этот продукт достигает нации. Жаль, что это произведение еще не опубликовано и не дошло до читателей.
Известный курдский ученый, академик, доктор филологических наук, член Института востоковедения НАН РА, проф. Максим Хемо скончался 17 июня 2011 года в своем селе Авшен в результате тяжелой болезни. Его похороны состоялись 20 июня по езидскому религиозному обряду.[1]