Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn
  

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê


Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Lêgerîna naverokê
Li ser lêgerînê bikirtînin
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Dark Mode
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Lêgerîna naverokê
Li ser lêgerînê bikirtînin
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Jiyaname
Emîn Fêsel Ilyas
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîn Şekir Faris
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîn Hecî Miço
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîra Xwidêda Husên Beşar
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîr Xwidêda Husên Beşar
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Alan Xelef Xerîb Xidir
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Ekerm Ilyas Hecî Xelef
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Asiya Kemal Çeto
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Erdelan Husên Salih
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Îxlas Sedo Beşar Xelef
08-07-2025
Aras Hiso
Jimare
Babet
  561,147
Wêne
  119,194
Pirtûk PDF
  21,540
Faylên peywendîdar
  116,583
Video
  2,020
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,813
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,521
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,116
عربي - Arabic 
38,748
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,858
فارسی - Farsi 
14,056
English - English 
8,300
Türkçe - Turkish 
3,773
Deutsch - German 
1,957
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
354
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
75
Español - Spanish 
60
Polski - Polish 
59
Italiano - Italian 
58
Հայերեն - Armenian 
54
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
32
日本人 - Japanese 
23
Norsk - Norwegian 
21
中国的 - Chinese 
20
עברית - Hebrew 
19
Ελληνική - Greek 
18
Fins - Finnish 
13
Português - Portuguese 
11
Catalana - Catalana 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
8
Esperanto - Esperanto 
8
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
Lietuvių - Lithuanian 
3
балгарская - Bulgarian 
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,784
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
6,598
Enfalkirî 
4,680
Şehîdan 
4,370
Pirtûkxane 
2,788
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
2,172
Cih 
1,171
Belgename 
315
Wêne û şirove 
185
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
62
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
579
PDF 
33,823
MP4 
3,304
IMG 
221,480
∑   Hemû bi hev re 
259,186
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Faîk Ocal
Jiyaname
Ehlam Ehmed Zubêd
Jiyaname
Îxlas Sedo Beşar Xelef
Jiyaname
Emîr Xwidêda Husên Beşar
Jiyaname
Emîra Xwidêda Husên Beşar
​​​​​​​Zimanê kurdî… tevî siyasetên pişaftinê jî bi pêş ket - 1
Kurdîpêdiya wergirtina agahdariyê hêsantir dike, Ji ber vê yekê mîlyonek agahdarî li ser telefonên we yên destan tomar kir!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

​​​​​​​Zimanê kurdî

​​​​​​​Zimanê kurdî
=KTML_Bold=​​​​​​​Zimanê kurdî… tevî siyasetên pişaftinê jî bi pêş ket - 1=KTML_End=
RÊZAN HESEN

Zimanê kurdî di gelek qonaxên dîrokê re derbas bû. Tevî ku alfabeya kurdî ya latînî dereng hat amadekirin jî, di serdema nûjen de jî karî hebûna xwe bidomîne û wêjeyeke dewlemend diyarî cîhanê kir.
Her sal di 15`ê Gulanê de gelê Kurd ‘Roja Zimanê Kurdî’ pîroz dike. Ev roj sala 2006`an di Kongreya Neteweyî ya Kurdistanê (KNK) de hat pejrandin, ji ber ku di 15`ê Gulana 1932`yan de li Şamê yekemîn hejmara kovara Hawarê bi alfabeya latînî derket.
Alfabeyên cuda yên cîhanê beriya bi hezaran salan hatine derxistin. Hinek alfabe diyar û navdar in, hinekên din jî hîna li ser nehatiye lihevkirin. Lê tiştê tekûz ew e ku axaftin ji alfabeya herî kevn jî kevntir e. Endamên civakên cuda beriya ku şêweyên yekemîn ên nivîsandinê derxin, bi zimanekî zelal bi hev re diaxivîn.
Tevî paşguhkirin û hewldanên pişaftinê yên bi sedan salan, xweragirtina zimanê kurdî heta roja me ya îro, resenî û kevnariya çanda kurdî rave dike. Gelê Kurd ji bo derxistina alfabeyeke taybet dereng ma, lê tevî vê yekê jî kes nikare vê reseniyê înkar bike.
=KTML_Bold=DÎROKA KEVNAR…=KTML_End=
Tevî ku zimanê kurdî bandor li zimanên derdora xwe kiriye û bandor jê girtiye, lê belê serxwebûna xwe parastiye.
Dîrokzan texmîn dikin ku eslê zimanê kurdî vedigere derdorê 5 hezar sal berî zayînê. Kurdî di nav zimanên Hind-Ewropî de cihê xwe digire li gorî pirtûka Şerefxanê Bedlîsî gelek zaravayan digire nava xwe. Ji aliyê ziman, kevneşop û rewşên civakî yên eşîr û komên Kurdan ve, çar zaravayên zimanê kurdî; kurmanciya bakur (kurmancî), kurmanciya başûr (soranî), kirmanckî (zazakî) û goranî (hewramî) hene.
Kurdan di dîroka nûjen de 3 alfabe bi kar anîne; alfabeya erebî, alfabeya latînî û alfabeya kirîlî. Alfebaye kirîlî di nav Kurdên Yekitiya Sovyetê de dihate bikaranîn û gelek berhemên kurdî bi vî zaravayî hatin nivîsandin. Piştî jihevbelavbûna Kurdên Sovyetê, êdî ev alfabe jî nehat bikaranîn û şûna wê jî ya latînî girt. Afabeyaên erebî û latînî ku ji bo kurdî hatine adaptekirin, di halê hazir de jî tên bikaranîn.
Nivîskar û lêkolînerê Kurd Dîlawer Zengî di nivîseke xwe de wiha dibêje: Elfabeya herî kevn ku zimanê kurdî bi kar aniye, alfabeya aramî ye. Di şikeftên li Hewramanê de, hin belge hatin dîtin ku hin kes wek belgeyên kurdî yên herî kevn ku bi tîpên aramî hatine nivîsandin, dihesibînin. Ew belge girêdayî rewşa bazirganiyê ne û li ser çermê xezalan hatine nivîsandin. Dîroka belgeya herî kevn vedigere salên 87-88`an berî zayînê (BZ).”
Nivîskar Ibin Wehşiye ku di sedsala 13`emîn a Hicrî de jiyaye, di pirtûka xwe Şew El-Musteham Fî Merifit Rizmûz El-Eeqlam) de li ser nivîsa Kurdî wiha dibêje: Ew pênûseke ecêb û nexqşikeke ne ji rêzê ye. Li Bexdayê di tabûteke kevirî de min 30 pirtûkên bi vê nivîsê dît. Du pirtûkên min ên bi nivîsê jî li Şamê hebûn: pirtûkek li ser darên kerem û nexîl û pirtûkek li ser avê û çawaniya derxistina avê ji erdên nenas. Min her du ji zimanê Kurdî wergerand zimanê Erebî, da ku tevahî milet jê sûd bigirin.
Her wiha Şêx Mihemed Merdoxî Kurdistanî dibêje ku kesê bi navê Masî Soratî di sedsala 10`emîn a piştî zayînê (PZ) de derketiye û tîpên dişibin tîpên alfabeya masîsoratî danîne. Bi van tîpan nivîsên girêdayî mijarên lêkolîn û nîqaşê hatin nivîsandin. Ev tîp dişibin tîpên bi navê Bestî Avesta û heta beriya derketina îslamê di nava Kurdan de li kêleka tîpên aramî, suryanî û yewnanî, ev tîp hatine bikaranîn.
Ji beriya bi sedan salan ve, Kurdên êzidî alfabeyeke taybet bi kar tînin. Lê kesê/a ku ev alfabe daniye nayê zanîn û dîroka derxistina alfabeyê jî ne diyar e. Elfebeya êzidiyan ji 31 tîpan pêk tê û ji aliyê rastê ber bi çepê ve tê nivîsandin. Sefîzadeh Borîkî texmîn dike ku kesê ev alfabe daniye, ji alfabeyên pehlewî, avestayî û erebî alîkarî biriye û bi vê alfabeyê jî pirtûkên pîroz ên êzidiyan; wekî ‘Mishefa Reş’ û ‘Cilwe’, her wiha dua û zikrên olî jî pê hatine nivîsîn. Heta niha jî êzidî vê alfabeyê bi kar tînin.
Navenda Lêkolînan a Firatê bi lêkolînekê pêşketina zimanê kurdî li ser 3 qonaxan dide nasîn; ya yekê beriya zayîna Îsa bi gelek salan e, bi taybetî ji sala 331 BZ û heta sala 638 PZ ye anku heta gihîştina îslamê ji bo herêmên Kurdistanê. Dema Kurdan tîpên mismarî derketin, Kurdan ew tîp bi kar anîn. Zanyarê Ereb Ebo Bekir Ehmed Bîn Elî Kezdanî di pirtûka xwe ya Şewq el-Musteham fî Merifit Rimûz el-Eqlam de îşaretê bi vê şêweyê nivîsandinê yê Kurdan dike.
Qonaxa duyemîn jî ji sala 638`an heta sedsala 18`emîn dirêj dike, ya sêyemîn jî ji sedsala 18`an û heta dema niha ye.
Nivîskar û lêkolînerê brîtanyayî Edgar O'Ballance di pirtûka ‘Kurdish Revolt: 1961-1970’ de dibêje ku tiştê Kurdan ji gelên din cuda dikin; ziman, çand û cilên wan in.
Tevî kêmbûna wan jî, lê piraniya berhemên kevn ên li ser zimanê kurdî ji ber gelek sedemên civakî û siyasî ji aliyê kesên ronakbîr û yên bi zimanê kurdî nediaxivîn ve hatine nivîsandin. Tê bibîrxistin ku yekemîn pirtûka rêzimana kurdî bi sernavê ‘Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda’ ye û rahibekî xiristiyan yê bi navê Maurizio Garzoni (1734-1804) nivîsiye û bi zimanê îtalî li Romayê sala 1787`an hatiye belavkirin.
Her wiha G.Gornley û Khodskoye ku pirtûkek li ser rêzimana kurdî û nivîsên di vê derbarê de nivîsandiye û roankbîrê rûsî û balyozê Rûsyayê li Îzmîrê û Erziromê Aleksandir Jaba yê di serdema Dewleta Osmanî de, rêzimanên kurdî nivîsandine. Aleksandir Jaba bang li komeke rewşenbîrên Kurd dike ku alîkariya wî di nivîsandina helbestên ji helbesta klasîk a komeke helbestvanên Kurd bikin. Ji berhemên wî yên sereke, ferhengeke zimanê kurdî-fransî ye û ferhengeke mezin a kurdî-fransî-rûsî ye, her wiha di sala 1856`an de li bajarê Stenbolê pirtûka Încîl bi zaravayê kurmancî belav kir.
Her wiha ronakbîrê brîtanî Ely Banister Soane (1881-1923) ku piştî Şerê Cîhanê yê Yekemîn hat bajarê Silêmaniyê û di lêkolînên girêdayî zimanê kurdî de roleke girîng lîst. Di sala 1913`an de rêzimanên kurdî bi zimanê îngilîzî nivîsîn. Piştî wan jî gelek mamoste û lêkolînerên zimên ên li cîhanê navdar hatin û gelek nivîs û pirtûk li ser rêzimanên kurdî nivîsîn û belav kirin.
=KTML_Bold=PÊŞKETINA ZIMANÊ KURDÎ Û ŞÊWEYÊ NIVÎSANDINÊ=KTML_End=
Di serdema pêşketina li Ewropayê di qadên zanistî, pîşesazî û teknolojiyê de destpêka sedsala borî, gelên bindest lawaztir û paşketîtir bûbûn. Di nava wan de gelê Kurd jî hebû ku ji ber zordariya dewleta Osmanî gelek azar kişandin û gelek rewşebîrên Kurd ji neçarî ji welatê xwe koçber bûn. Bi dan û standina bi xelkê Rojava re, alfabeya latînî jî bala wan kişand. Her wiha gihîştin wê baweriyê ku alfabeya erebî ku baş pê dizanin, bi kêr nayê û pêdiviyên kurdî bi cih nayne.
Dr. Ebdullah Cewdet bi rêya kovara ‘Rojî Kurd’ a sala 1913`an, bang li Kurdan dike ku alfabeya xwe biguherînin, ji ber ku alfabeya erebî dengdêrên kurdî nagire nava xwe. Di wan rojan de endamên ‘Komeleya Hêvî ya Xwendekarên Kurd’ têkildarî vê mijarê lêkolîn û nîqaşên dirêj amade kirin.
Her wiha ronakbîrên Kurd ên kovara Rojî Kurd hewl da ku alfabeyeke nêzî tîpên latînî derxin, lê belê ji ber Şerê Cîhanê yê Yekemîn karê xwe temam nekirin.
Piştî bidawîbûna Şerê Cîhanê yê Yekemîn, Ely Banister Soane alfabeyeke nêzî zimanê kurdî danî û du pirtûk; ‘Elementary Kurmanji Grammar’ (Bexda, 1919) û ‘Kitabî Awwalaminî Qiraatî Kurdî’ (1920) bi wê alfabeyê derxistin. Lê belê ev alfabe zêde di nava Kurdan de belav nebû.
=KTML_Bold=YEKEMÎN ALFABEYA KURDÎ BI ZIMANÊ LATÎNÎ=KTML_End=
Mîr Celadet Alî Bedirxan (1893-1951) di kovara Hawarê de dest bi nivîsandina bi alfabeya latînî kir. Piştî îmzekirina Peymana Sevrê sala 1920`an ku li ser avakirina dewleteke kurdî hatibû lihevkirin, komîteyek ji pêşengên Kurdên Ermenistanê hat avakirin da ku beşdarî serjimariya mirovî bibin û bi rêya wan rêjeya nifûsa Kurdan û Ermenan bê naskirin û nakokiyên li ser sînor bi dawî bikin. Edward Noel ê îngilîz bû serokê vê desteyê û her du bira Celadet Bedirxan û Kamûran Bedirxan ji Helebê hatin û nûnertiya aliyê kurdî kirin.
Mîr Celadet Bedirxan wiha dibêje: Di sala 1919`an de, me çiya derbas kirin û em gihîştin eşîra Reşwan tevî Edward Noel. Wî bi zaraveyekî zimanê kurdî baş diaxivî û xwest fêrî zaravayê bakur jî bibe. Ji bo wê jî ketibû nava hewldanan û her tiştê fêr dibû, dinivîsand. Min jî çîrok, mamik û gotinên pêşiyan ku min ji xelkê dibihîstin, kom dikirin û li ser kaxizan bi tîpên erebî dinivîsandin. Tiştên min û Noel nivîsandine, me di ber çavan re derbas dikirin û dixwendin. Vê zilamê îngilîz tiştê nivîsandine baş dixwendin, lê xwendina min zehmet û dereng bû. Min tîpên (û), (o), (î) û (ê) bi zehmetî ji hev derdixistin. Noel tîpên latînî bi kar dianîn, min jî tîpên erebî bi kar dianîn. Wê demê min biryar da ku ez alfabeyeke latînî ava bikim ku hemû dengên zimanê kurdî bigire nava xwe.
Di navbera salên 1925-1930`î de, Celadet li Sûriyê bi zimanzanê kurd ê ji Başûrê Kurdistanê Mustafa Wehbî re rûnişt da ku kêmasiyên di alfabeyên kurmancî û soranî de nîqaş bikin û alfabeyeke hevbeş a van her du zaravayan derxin. Lê belê xebatên wan ên hevbeş bi berhem nebûn û Wehbî vegeriya Iraqê. Di sala 1932`yan de Mîr Celadet kovara Hawar derxist û tê de bi tîpên latînî nivîsand. Di kovarê de her wiha waneyên fêrkirina tîpan û rêzimana kurdî dihatin belavkirin.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 3,409 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Kurmancî | https://hawarnews.com/ - 16-05-2023
Gotarên Girêdayî: 210
1. Dîrok & bûyer 15-05-2020
1. Pirtûkxane Hînkerê Zimanê Kurdî
4. Pirtûkxane ZIMANÊ KURDÎ
5. Pirtûkxane Zimanê Kurdî 2
14. Pirtûkxane Hînkerê Zimanê Kurdî 01
15. Pirtûkxane Hînkerê Zimanê Kurdî 02
18. Pirtûkxane Zimanê Kurdî. Navîn 1
20. Pirtûkxane Zimanê Kurdî (Kürt Dili)
21. Pirtûkxane Rêzimana Zimanê Kurdî
22. Pirtûkxane Ferhenga Bişaftinê
5. Kurtelêkolîn Zimanê kurdî
9. Kurtelêkolîn zimanê kurdî 2
13. Kurtelêkolîn PIŞAFTIN Û ZIMANÊ KURDÎ
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 15-05-2020 (5 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Ziman zanî
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 16-05-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Emîr Siracedîn ) ve li ser 16-05-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Evîn Teyfûr ) ve li ser 28-06-2025 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 3,409 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.1135 KB 16-05-2023 Aras HisoA.H.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Kurtelêkolîn
Awirek li dîroka welatên Mela Mehmûdê Bazîdî û Lev Tolstoy
Pirtûkxane
Li ser têgîha struktuele uniter ya dewletê
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Siyaweş Çiraxî Pûr
Kurtelêkolîn
JI ALIYÊ ŞÊWEYÊ VE PÊNÇ MEWLÛDÊN KIRMANCKÎ (DIMILKÎ-ZAZAKÎ)
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Pirtûka 'Pirpizêkên Bizdok' a Esra Sadikogluyê derket
Jiyaname
Bermal Çem
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Hasan Bîter
Jiyaname
Esra Sadıkoğlu
Pirtûkxane
Felsefeya evînê
Pirtûkxane
Nawȋ Mndaĺî Kiç u Kuȓȋ Kurdȋ Nwê Be Rênȗsȋ Latȋnȋ u Aramȋ
Kurtelêkolîn
KOVAR, ZIMAN Û PERWERDE -KOVARA NÛBIHARÊ Û ZIMANÊ KURDÎ
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Wêne û şirove
Vejîna Kurd: Wêneyekî Rêber Apo cara yekemîn hate weşandin
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 6
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Diya Ciwan
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Narin Gûran
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Kurtelêkolîn
Komkujiya Helebçe 1988
Jiyaname
Faîk Ocal
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 5

Rast
Jiyaname
Faîk Ocal
01-07-2025
Sara Kamela
Faîk Ocal
Jiyaname
Ehlam Ehmed Zubêd
08-07-2025
Aras Hiso
Ehlam Ehmed Zubêd
Jiyaname
Îxlas Sedo Beşar Xelef
08-07-2025
Aras Hiso
Îxlas Sedo Beşar Xelef
Jiyaname
Emîr Xwidêda Husên Beşar
08-07-2025
Aras Hiso
Emîr Xwidêda Husên Beşar
Jiyaname
Emîra Xwidêda Husên Beşar
08-07-2025
Aras Hiso
Emîra Xwidêda Husên Beşar
Babetên nû
Jiyaname
Emîn Fêsel Ilyas
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîn Şekir Faris
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîn Hecî Miço
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîra Xwidêda Husên Beşar
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Emîr Xwidêda Husên Beşar
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Alan Xelef Xerîb Xidir
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Ekerm Ilyas Hecî Xelef
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Asiya Kemal Çeto
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Erdelan Husên Salih
08-07-2025
Aras Hiso
Jiyaname
Îxlas Sedo Beşar Xelef
08-07-2025
Aras Hiso
Jimare
Babet
  561,147
Wêne
  119,194
Pirtûk PDF
  21,540
Faylên peywendîdar
  116,583
Video
  2,020
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,813
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,521
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,116
عربي - Arabic 
38,748
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,858
فارسی - Farsi 
14,056
English - English 
8,300
Türkçe - Turkish 
3,773
Deutsch - German 
1,957
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
354
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
75
Español - Spanish 
60
Polski - Polish 
59
Italiano - Italian 
58
Հայերեն - Armenian 
54
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
32
日本人 - Japanese 
23
Norsk - Norwegian 
21
中国的 - Chinese 
20
עברית - Hebrew 
19
Ελληνική - Greek 
18
Fins - Finnish 
13
Português - Portuguese 
11
Catalana - Catalana 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
8
Esperanto - Esperanto 
8
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
Lietuvių - Lithuanian 
3
балгарская - Bulgarian 
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,784
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
6,598
Enfalkirî 
4,680
Şehîdan 
4,370
Pirtûkxane 
2,788
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
2,172
Cih 
1,171
Belgename 
315
Wêne û şirove 
185
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
62
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
579
PDF 
33,823
MP4 
3,304
IMG 
221,480
∑   Hemû bi hev re 
259,186
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Kurtelêkolîn
Awirek li dîroka welatên Mela Mehmûdê Bazîdî û Lev Tolstoy
Pirtûkxane
Li ser têgîha struktuele uniter ya dewletê
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Siyaweş Çiraxî Pûr
Kurtelêkolîn
JI ALIYÊ ŞÊWEYÊ VE PÊNÇ MEWLÛDÊN KIRMANCKÎ (DIMILKÎ-ZAZAKÎ)
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Pirtûka 'Pirpizêkên Bizdok' a Esra Sadikogluyê derket
Jiyaname
Bermal Çem
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Hasan Bîter
Jiyaname
Esra Sadıkoğlu
Pirtûkxane
Felsefeya evînê
Pirtûkxane
Nawȋ Mndaĺî Kiç u Kuȓȋ Kurdȋ Nwê Be Rênȗsȋ Latȋnȋ u Aramȋ
Kurtelêkolîn
KOVAR, ZIMAN Û PERWERDE -KOVARA NÛBIHARÊ Û ZIMANÊ KURDÎ
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Wêne û şirove
Vejîna Kurd: Wêneyekî Rêber Apo cara yekemîn hate weşandin
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 6
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Diya Ciwan
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Narin Gûran
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Kurtelêkolîn
Komkujiya Helebçe 1988
Jiyaname
Faîk Ocal
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 5

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.67
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.516 çirke!