کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,076
ۋېنۍ 106,682
کتېبۍ PDF 19,299
فایلی پەیوەڼیدار 97,295
ڤیدیۆ 1,392
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (1)
خاتوونۍ کوردیپێدیای، ھامچەرخانەسەردەمییانە ئېشۍ و سەرکۆ تەیۍ ژەنا کورڎی چە داتابەیسو نەتەۋەکەیشانە ئەرشیۋ کەرا..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية

الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية
الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (1)
مهدي كاكه يي
الحوار المتمدن-العدد: 6828 - 2021-03-01 - 22:37
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات

هناك الكثير من الكلمات العربية المُقتبسَة من اللغة الكوردية. هذا الإقتباس يعود الى أنّ اللغة العربية كانت لغة فقيرة بسبب الفُقر الحضاري لبيئتهم الصحراوية الجرداء القاحلة، بينما اللغة الكوردية ترعرعت في أحضان بيئة حضارية على ضفاف نهرَي دجلة والفرات التي أوجبت إيجاد مفردات تتجاوب مع التطور الزراعي والصناعي والتجاري الذي شهدته كوردستان. لذلك عندما إحتل العرب كوردستان، أثْرَوا لغتهم من خلال إقتباس الكثير من المفردات الكوردية. أذكر أكثر من (200) كلمة عربية، حسب الترتيب الأبجدي لها، في سلسلة من المقالات التي أنشرها هنا في حلقات تجنبّاً للإطالة، والتي لها جذور كوردية بالإستناد الى مصادر لغوية رصينة.
1. أتون: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة الكوردية (تين) التي تعني (الطاقة الشمسية) أو (حرارة الشمس). من الجدير بالذكر أن كلمة (Utu) السومرية تعني (كُرة الشمس Sphere of the Sun) التي لها صلة بالحرارة.
2. أساورة: تعني (فُرسان)، متأتية من كلمة (ميران) الخورية التي كانت شريحة ميتانية، أُطلِقت ككُنية على أفراد الطبقة التي تلي طبقة الملوك والتي كان أفرادها هو الوحيدين الذين كان يحق لهم ركوب الخيول والدخول بها الى ساحة الحرب. إنتقل هذا المصطلح الى الميديين والأخمينيين بِصيغة (ئەسپابارا Espabara) ودخلت الى اللغة الكوردية على شكل (سوپاه Supah)، أي (محاربون) وثمّ أصبحت تعني (جيش) في اللغة الكوردية. دخلت هذه الكلمة الخورية الى اللغة العربية بِصيغة (أساورة) التي تعني (فُرسان) (1).
3. أستاذ: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الپهلوية (ئۆستات Ostat) التي تعني (خبير). هذه الكلمة دخلت أيضاً الى اللغة التركية بِصيغة (هۆستا Hosta) والى اللغة الفارسية بِصيغة (أستاد)(2).
4. إشتهاء: هذه الكلمة مُقتبسة من الكلمة الكوردية (شتا Şta) التي تعني (طعام) (3).
5. أصطخر: هذه الكلمة مُقتبسة من الكلمة الكوردية (ئەستێرك Estêrk) التي تعني (سد صغير). إقتبس الفُرس هذه الكلمة الكوردية وحوّروها الى (أستخر) ودخلت الى اللغة العربية بِصيغة (أصطخر) (4).
6. إقليد: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (كلیل Kilîl) التي تعني (مفتاح) (5).
7. الله: يتركب الإسم من الكلمة السومرية (ألّ) المكررة (ألّ ألّ) المستعملة للتعظيم أو التكبير (6). في البداية كانت تعني (الإشراق واللمعان والسماء) كأعلى موقع في الكون [a]. بعد أن تنازلت الإلهة السومرية (إينانا) عن عرش السماوات على إثر إستلام الأب سيادة المجتمع على الأرض، إحتل الإله المذّكر (ألّ) العرش في نهاية العصر الزراعي ومطلع العصر التاريخي، كما تؤكد ذلك المجريات التاريخية في بلاد سومر (b). إستعار الأكديون هذه الكلمة السومرية بِصيغة عَل (عال) أو إيلو (إيلٌ) ودخلت في أسماء العَلَم الأكدية. في بلاد سوبارتو، ساد هذا المصطلح (ألّ) بين الخوريين في الفترة الواقعة بين سنة 1600 – 1500 قبل الميلاد وعندما وصل الى بلدان الشام الحالية، إستعمله الكنعانيون للدلالة على (رب الأرباب) وكان يعني عندهم (الجبّار، القوي، صاحب العز والعظمة). بدأ العبرانيون يستعملونه بِصيغة (إيلوهيم)، حيث تمّ تسجيله في بداية القرن السادس قبل الميلاد في (سفر دانيال 36:11) وقال اليهود عنه (ها إيل) في حالة المفرد أو (إيليم) بمعنى (إله الآلهة) التي لفظها العرب لاحقاً بِصيغة (اللهمّ) [7].
8. أنْجَر: هذه الكلمة العربية مُقتبسة من الكلمة الكوردية (لەنگەر Lenger). هذه الكلمة الكوردية إقتبسها الفُرس أيضاً وبِنفس صيغتها الكوردية (8).
9. أيوان: هذه الكلمة مقتبسة من الكلمة الكوردية (هەیوان Heywan) ودخلت الى اللغة الفارسية أيضاً بِصيغة (ايوان) (9).
10. باز: طير يتم إستخدامه للصيد. هذا الإسم مأخوذ من الكلمة الآڤيستية (الميدية) (ڤەز Vez) التي تعني (طيران). أصبحت هذه الكلمة في اللغة الپهلوية (باژ (Baj و(باچ Baç) (10).
11. باشق: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (واشه Waşe) (11).
12. بديع: مقتبسة من الكلمة الكوردية ((بەدەو Bedew) التي تعني (جميل) و(طيّب). هذه الكلمة المركبة تتألف من كلمة (بە Be) التي تعني (ذو) أو (صاحب) وكلمة (دەو dew) المتأتية من كلمة (تەوز Tewz) التي تعني (مجوهرات) و(فتنة). الكلمتان الإنگليزيتان(Beauty) و (Beautiful) مأخوذتان من هذه الكلمة الكوردية. كلمة (Boutique) الفرنسية التي تعني (محل بيع الموديلات والأشياء الجميلة) مأخوذة أيضاً من هذه الكلمة الكوردية(12).
13. بُرج: مأخوذة من الكلمة الكوردية (بەرز Berz) التي تعني (عالي). في اللغة الميدية (لغة آڤيستا) هذه الكلمة هي (بەرەزه Bereze و(بەرزا Berza) (14). أساس هذه الكلمة هو الكلمة الكوردية القديمة (بورگ Burg) التي كانت تعني (جبل) (13). دخلت الكلمة الكوردية القديمة (بورگ Burg) الى مختلف اللغات الهندوأوروپية، حيث على سبيل المثال إقتبستها اللغة السويدية بصيغة (Berg) ولها نفس المعنى، أي جبل. دخلت هذه الكلمة الكوردية في أسماء كثير من المدن الأوروپية، مثل مدينة (Hamburg) الألمانية ومدينة (Edinburgh) الأسكتلندية وغيرهما من المدن.
14. برجوازية: أساس هذه الكلمة هو الكلمة الكوردية القديمة (بورگ Burg) التي كانت تعني (جبل). إستُحدِث مصطلح (بورگواز Burguwaz) (برجوازية) لإطلاقه على سكنة القِلاع لتمييزهم عن الطبقات الكادحة الفقيرة التي كانت تسكن في القرى المحيطة بهذه المدن، وخاصة بعد الإنقلاب الصناعي (13).
15. بَرَزَ: هذه الكلمة ومشتقاتها، مثل بارز، بروز، متأتية من الكلِمة الكوردية (بەرز Berz) التي تعني (عالي)، حيث يدلّ الفعل (بَرَزَ) على (العلو والظهور). هذه الكلمة في لغة آڤێستا الميدية هي (Berza) و(Bereze). إشتقت من هذه الكلمة في اللغة الكوردية، كلمة (بلند Bilind) التي تعني (عالي) وتعني أيضاً (طويل القامة). هذه الكلمة الكوردية الأخيرة داخلة في اللغة التركية بِصيغة (Bûlent) وأصبحت في اللغة الفارسية (بلند) (14).
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 59 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/- 11-03-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 15
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 01-03-2021 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: زۋان و ڕازۋان و ڕانۋیس
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 11-03-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 11-03-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:11-03-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 59 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
مەتی شانۍ
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کوڵەباس
هۊرگېڵنی: هۆرامی-زازاکی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەدی مەلا کەریم
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,076
ۋېنۍ 106,682
کتېبۍ PDF 19,299
فایلی پەیوەڼیدار 97,295
ڤیدیۆ 1,392
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
مەتی شانۍ
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کوڵەباس
هۊرگېڵنی: هۆرامی-زازاکی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.235 چرکە(چرکۍ)!