کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,180
ۋېنۍ 106,580
کتېبۍ PDF 19,305
فایلی پەیوەڼیدار 97,362
ڤیدیۆ 1,394
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً “الجزء الرابع”.
خاتوونۍ کوردیپێدیای، ھامچەرخانەسەردەمییانە ئېشۍ و سەرکۆ تەیۍ ژەنا کورڎی چە داتابەیسو نەتەۋەکەیشانە ئەرشیۋ کەرا..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً “الجزء الرابع”..=KTML_End=
الباحث والكاتب السياسي الدكتور محمود عباس

2- لتثبيت جدليته حول هيمنة الوجود العربي ما قبل الإسلام، في شمال مملكة الغساسنة، وشمال الفرات الأوسط وشرقها وشمال العراق، أي شمال بلاد ما بين النهرين، وشمال الجزيرة السورية، محاولا تسخير البعد الديني المسيحي، ويظهر بجلاء التلاعب بالمصادر، وتنكشف المغالطة التاريخية، ما بين جغرافيتين، ويخلط بشكل متعمد ومن بداية الصفحة (39) بين القبائل العربية التي كانت في غالبتها غير مسيحية كربيعة وقضاعة وجذام ومضر وبكر وغيرها والتي كانت في حالة رحل في مناطق نجد والأنبار وجنوب الفرات الأوسط والجنوبي، ومثلهم قبائل مملكة الغساسنة، مع مسيحيي الشعوب الأصلية، كالسريان والكلدانيين والآراميين وغيرهم، والذين كان بينهم وبين القبائل العربية المسيحية اختلاف، لغوي، ومن حيث العلاقات الاقتصادية والاجتماعية، والانتماءات الجغرافية، فالسريان والكلدانيون وغيرهم لم يكونوا يتكلمون غير السريانية الشرقية والآرامية والكلدانية القديمة، وكتاباتهم كانت بالآرامية، حسب المصدرين اللذين يعتمد عليهما الباحث نفسه، المطران مار سويروس، والمطران مار باوي سورو، كما ولا يورد مثل هذه الجدلية في الكتاب التاريخي القديم لمار ميخائيل السرياني والمكتوب عام (1197م) والذي عثر عليه في الكنيسة الأرثوذكسية في مدينة الرها، حيث يتناول الكتاب تاريخ السريان في المنطقة أيام الحكم البيزنطي، وقد تُرجم عام 1997م من قبل المطران صليبا شمعون الموصلي، وكذلك في كتاب (تاريخ النساك الشرقيين) ليوحنا الآفسي ليس فيه ذكر عن تقديم العلوم باللغة العربية لمن خلفيتهم عربية، إلى جانب اليونانية والسريانية، وقد سمي ذلك الكاتب بيوحنا الآمدي (505م-585م) وكان من مدينة آمد والكتاب مترجم إلى الإنكليزية، والجزء الثاني من كتابه (الرهبان والرهبنة) والمترجم إلى العربية من قبل صلاح عبدالعزيز محجوب في مصر عام 2000م. وغيرها من المصادر القديمة، والتي يبتعد الباحث عنها إما لعدم اعتماده على الأسانيد الموثوقة، والتي لا يجد فيها ضالته، أو أنها أصعب تحقيقا من المصادر غير الموثوقة والملبية لغايته، وقد غاب عنه حتى المؤرخ (ابن العبري: وهو غريغوريوس أبي الفرج بن آهرون الطبيب الملطي ‘‘1226-1286م‘‘من مواليد مدينة ملاطيا) وهو من المؤرخين السريان المعتمد عليهم، وخاصة كتابه (تاريخ مختصر الدول، الذي ترجم جزأه الثاني إلى العربية بالتصرف) والمكتوب في القرن الثالث عشر، ويتطرق إلى تاريخ القبائل العربية في الحيرة والبصرة وتدمر. وما يؤسف له أن العديد من الكتاب العرب، وحتى الذين يدرجون كمفكرين أوقعهم “باحثنا” في أضاليله، فاعتمدوا، دون تمحيص، على هذا البحث الجميل شكلاً والمنخور مضمونا، عارضين لنا دراساتهم بناءً عليه غير منتبهين أو متناسين أن جملة من المعلومات التي يدرجها الباحث، غير موثوقة ، وبلا سند تاريخي، كالخلط بين القبائل العربية والسريان، ووجودهم الجغرافي في الجزيرة، أو بلاد ما بين النهرين، ولم توقع أضاليله المذكورين آنفا فحسب، بل شملت العديد من مسيحيي المنطقة أيضا، أصحاب الجغرافية، بعد هيمنة السلطات العروبية على مهد الديانتين، متناسين أنهم أبناء الحضارات السورية القديمة، ولا يمتون إلى العربية سوى في العمق السامي، وهذه الأثنية السريانية أو المسيحيين بشكل عام في سوريا يعتبرون من مخلفات تلك الحضارات، ورباطهم الوحيد كانت الديانة المسيحية، علما أن العمق الكنسي كان فيه اختلاف، فالمداخلة التي يذكرها الباحث بينهم يبنيها على استنتاجات ذاتية، ونابعة من الثقافة التي نشرت لتطبيع هذه الشعوب بالطابع العروبي، تحت سيادة اللغة العربية، وهي في عمقها طفرة سياسية ظهرت في الثلاثينات من القرن الماضي، ولسببين، أولهما كرد فعل على الاهتمام الواسع من قبل الاستعمارين الفرنسي والبريطاني بهذه الشعوب بعد انزياح الهيمنة الإسلامية العثمانية، وثانيهما بسبب تصاعد الحركة القومية العروبية في المنطقة، وأرادت أن تسيطر من خلال اللغة العربية، وتحت غطاء الوطنية والانتماء الجغرافي للعالم العربي. والباحث في (ص 40) يحاول طمس الحقيقة التاريخية الصارخة، والتي يعلمها جميع مؤرخي العالم، وأبناء الشرق جميعهم، وهي أن مسيحيي الشرق كانوا حضرا منذ ما قبل الإسلام؛ بينما العرب من الغساسنة الذين كانوا يعتنقون الديانة المسيحية والبعض من قبائل ربيعة وقيس (قبائل عرب الشمال المستعربة) معظمهم كانوا قبائل رحل، وجغرافيتهم تقع جنوب المنطقة التي يبحث فيها الكاتب. ومحاولته دمج العنصرين مع بعضهما عن طريق الكنائس غير موفقة، واستناده على بحث المطران مار سويروس اسحق ساكا، في تراث الكنائس المشرقية، والتي أوردها في الصفحة (38-39)، وكذلك كتاب إفرام بطريرك السريان الأرثوذكس، ومقولته في ديانة بعض القبائل العربية، ناقصة، ولم نقع على أي من المصادر التاريخية حول ما يدعيه الكاتب بالتداخل العرقي في مصادره المذكورة، بل معظمها، تؤكد على التمييز بين المسيحيين العرب والمسيحيين من الشعوب الأخرى، مخلفات حضارات ما بين الرافدين. والأغرب من هذه عرضه في الصفحتين (39-40) ثلاثة مقاطع لا علاقة بينها، وهي إسقاطات تاريخية ليوهم القارئ أنها توثيق لدعواه، فالمقطع الأول: يبحث عن العلاقة بين القبائل العربية المسيحية والسريان. والثاني: عن تعيين يعقوب البرادعي لعدد من الأساقفة والمتوفي عام (584م)، متناسيا عن قصد توضيح هوية هذا القديس السرياني، والذي كان أسمه الحقيقي يعقوب بار ثيوفيلوس، وسافر في معظم أرجاء المشرق؛ لكي يظن القارئ أن القديس له علاقة بالعرب، والرابط الوحيد الذي يمكننا استنتاجه عما أورده الكاتب أن يكون القديس قد عين بعض الأساقفة في الجزيرة، لا أكثر، وعلى الأغلب لا رابط يجمع ما نواه الكاتب مع فحوى دعواه، إن دل هذا على شيء؛ إنما يدل على تضليله المتقصد للقارئ الكريم بأن ما يدعيه مدعوم بالوثائق التاريخية، التي يسردها في هذا السياق، راهنا بذلك على أن القراء لن يراجعوا مصادره للتأكد منها. ف”باحث” من هذا الطراز لن يكون سوى مضلل ومدعٍ، سيحرج كل من يعتمد على وثائقه لاحقا، بصدد ما أراد إثباته في كتابه هذا عن الجزيرة، إذا لم يتحقق بنفسه من مصادر الكاتب. وهنا ننوه إلى القارئ الكريم أن يأخذ حذره مما يقرأ لكاتبنا أل “باحث” من دراسات وبحوث، وألا يستشهد بها قبل أن يراجع مراجعه ليتأكد أن ما أورده يوافق مصادره. ومن جهة أخرى نجده يبتعد قليلا أو كثيرا عن المنهج العلمي للبحوث والدراسات فنراه قد كرر هذا المقطع بنفس الصيغة الكلامية والجمل، في الصفحة (231) لغرض آخر غير السابق. ومثل هذا التكرار ليس سوى استخفاف بعقلية القارئ. وعدا هذا ففي المقطع الثالث ينتقل فجأة إلى المراكز السريانية في الرها ونصيبين ومراكز التلقين التي ذكرها، مستندا لا على القديس اليعقوبي ولا على المؤرخين الذين تم ذكرهم سابقا، بل على باحث حديث، والصفحة المذكورة في الهامش لم يكن فيها ذكر للحدث. في هذا الموضوع يحاول الكاتب أل “باحث” بهذا المنطق، إلغاء، بشكل أو بآخر، تاريخ الحضارات القديمة في المنطقة، ليغيّب دور تلك الشعوب في صناعتها وبالتالي القضاء على وجودهم، أو في أفضل الأحوال، الحكم عليهم بالذوبان أو الانقراض، ليحل محلهم العرب المسيحيين. والواضح أنه يريد خلق قناعة مؤكدة لدى القارئ أن دعواه كالشمس لا يرقى إليها الشك؛ حتى لا يكلف القارئ الكريم نفسه في التحقق من مصادره، ويعاود نفس القضية ولكن بطريقة أخرى، وفي مرحلة تاريخية حديثة جدا ويربطها بالماضي، وهنا أل “باحث” بذاته يناقض نفسه، خاصة حين البحث عن محاولة الفرنسيين خلق المصطلح الأثوري، أنظر (ص 127-131) والتي حققه الفرنسيون على أرض الواقع عندما أسسوا (جيش الشرق) من الأشوريين –الكلدانيين، ومثلهم أسس البريطانيون (جيش الليفي) لإقامة كيان حكم ذاتي تحت المفهوم القومي الديني الأشوري-الكلداني. ويتجاهل عن قصد، لا يرقى إليه الشك، أن هؤلاء أي الآشوريين واجهوا الحكومة العربية أيام حكم الملك فيصل الأول في مذابح سميل التي يقيم مأساتها الآشوريون سنويا كي لا تنسى الأجيال ماذا أحل بهم العرب. وهؤلاء لم تكن لهم صلات ذات أهمية، عشائرية كانت أو قومية، مع القبائل العربية المسيحية في حقبة ما قبل الإسلام. ..
يتبع…
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 107 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
کوڵەباس
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 24-04-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 13-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 14-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 107 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەدی مەلا کەریم
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,180
ۋېنۍ 106,580
کتېبۍ PDF 19,305
فایلی پەیوەڼیدار 97,362
ڤیدیۆ 1,394
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.187 چرکە(چرکۍ)!