کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,107
ۋېنۍ 106,571
کتېبۍ PDF 19,301
فایلی پەیوەڼیدار 97,360
ڤیدیۆ 1,394
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
Pirtûkên kurdî çima nayêne xwendin?
ئېمە داخدارۍ ھەنمۍ، پەی قەڎەخەکەرڎەی کوردیپێدیای چە سەرنیشت و وەرھۊرز چە لایەنو ئەرەگېرە تورک و فارسەکاۋە
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Kurdîy Serû
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Pirtûkên kurdî çima nayêne xwendin?

Pirtûkên kurdî çima nayêne xwendin?
=KTML_Bold=Pirtûkên kurdî çima nayêne xwendin?=KTML_End=
Birgul Ozbaris Arda

Li Bakurê Kurdistanê ji ber politîkayên dewletê û mixabin ku ji ber kêmasiyên nivîskarên me, mirov nikare bêje xwendin û nivîsandina kurdî pêş ketiye. 
Kesên bixwazin bixwînin, ji ber di warê zêdebûna alternatîf û kalîteyê de pirtûkên bi tirkî bêtir in, berê xwe didine xwendina pirtûkên tirkî. Her çiqas xwendina bi tirkî ji xwendevanan re hêsantir tê û ev jî sedemek e, lê kalîte jî di vir de roleke grîng dilîze ku divê ev jî neyê paşçavkirin. Di vî warî de xemsarî û berdîberdaniyek heye û ev di asteke grîng de ne mixabin. Dema pirtûkeke bi kurdî derdikeve piyasê herî zêde hezar hep tên firotan, lê li gel vê jî ev nayê wê wateyê ku ew hezar hep jî têne xwendin. Pir kes jî ji bo alîkariyê an ji şerman dikirin an mîna diyarî digirin, ji destê nivîskar bi xwe. Mirov nikare zêde di destê kesekê de pirtûkeka kurdî an jî rojnameyeka kurdî bibîne.Dema doktorek teşhîsa xwe şaş bike, dikare nexweşê xwe bikuje jî. Rewşa kurdî jî niha wisan e. Lewra rexne kêm in û yên heyî jî lawaz û tirsonek in. Nîqaşên di vî warî de têne kirin jî, her wihan in. Lewra bi hesab tevdigerin.
Heke berhem nayên xwendin, wê demê divê mirov li ser hemû sedeman û hesabên ferdî raweste ku li gor min pirsgirêka herî girîng jî, kalîteya berheman û bikaranîna ziman e.
Bi taybet dixwazim li ser pirtûkên helbestan rawestim: Belê kurd ji ber serpêhatiyên trajîk ên sedên salan pir hestyar in, lê ev nayê wê wateyê ku hemû kurd dikarin bibin helbestvan. Çewa alfabeya kurdî hîn dibin, pê re jî dest davêjine helbestan û ewr û ezmanan bi ser xwe û me ve hildiweşînin, malê li wêjeya kurd dikin kavil. Her çendî gelek kes hene ku di gelek mijaran de `pispor`in jî, lê di rastiyê de ji xeynî klasîkan û çend nivîskar û helbestvanên nûjen pê ve, kalîte pir zêde daketiye.  Ya rastî, dema vê daketinê dibînim, dilê min bi xwe ji pêşeroja wêjeya kurdî sar dibe. Ev bêkalîteyî, ne hêjayê kûrahî û mezinahiya wêjeya kurd e. Tal be jî ji bo gelekan, rastî ev e. “Di malê de tune ar e, navê jinê Guldîdar e” yan jî, “Ez im ne ez im, destmala gulgewez im”. Berhemên bi kûrahiya zanebûneka dîrok, wêje û rastiya jiyan û zimanê gel hatine nivîsîn, çêjeke mezin didin û xwe didine firotan, di cî de balê dikşînin. Dema reng û hestên kûr ên nivîskar li ser berhemên wî/ê nikaribine bêne neqişandin, bazara vî karî jî çênabe û kesek xwe nêzîk nake.
Ev salek e ku ez li Stockholmê, li Pirtûkxaneya Navneteweyî ya Swêdê kar dikim. Li pirtûkxaneyê herî zêde di warê kalîteya pirtûkên kurdî de tengasî tê kişandin. Seriya 120 zimanî pirtûk hene li wê pirtûkxanê, lê tu zimanek ji wan, vê pirsgirêkê najî. Balkêş e ku di tu zimanî de jî, bi qasî zimanê kurdî, pirtûkên helbestan tunene. Herî zêde jî pirtûkên beşa rûsî, erebî, îspanî û farisî dewlemend in, lê di wan de jî ew qas pirtûkên helbestan tunene. Li gel ku beşa kurmancî jî, beşa herî piçûk e, mixabin. Dema pirtûkxane ji bo beşa kurdî pirtûkan dikire, pirsgirêka wan a herî mezin, mijar e. Lewra dest davêjin kîjan pirtûka kurmancî, ji bilî çend roman û pirtûkên lêkolînî, hemû pirtûkên helbestan in. Dema dawî jî, rêveberiya pirtûkxaneyê biryar girt ku ji bo beşa kurdî êdî pirtûkên helbestan êdî nekirin û neynine pirtûkxaneyê. Ji xwe pirtûkên zarokan ku herî zêde dixwazin bikirin û bîninine pirtûkxanê, pir kêm in. Di pirtûkên zarokan de jî, daxwaz ne pirtûkên ku hatine wergerandin in. Haya wan ji dewlemendiya wêjeya kurd û çîrokên kurdî heye û ecêb dimînin ku çima li ser van mijaran, ji bo zarokan pirtûkên kurmancî ewqasî kêm in. Kesên ku pirtûkên kurdî sîparîş dikin û dikirin bi xwe swêdî ne û bi kurdî nizanin. Lê ji ber daxwaz û aciziyên xwendevanan, haya wan ji naverok û kalîteya pirtûkên kurmancî heye, lewra jî, aciziyên xwe yên di vî warî de timî tînine ziman. Li gor sîstema pirtûkxaneyê, pirtûkên ku çend salan nehatibine deynkirin, an pir kêm hatibine deynkirin, ji refan tînin xwar û davêjin. Di nav salekê de, min bi xwe, bi biryara rêveberiya pirtûkxaneyê pir pirtûkên kurdî û bi taybet jî yên helbestan avêtine. Lê divê bê gotin ku hîn jî pirtûkên Seydayê Cegerxwîn, Şêx Evdirehmanê Axtepe, Melayê Cizîrî û Ahmedê Xanî herî zêde têne deynkirin û timî di refan de ne. Ev jî rastiyekê nîşan dide ku dema kalîte û zanyarî hebe, pirtûk xwe dide xwendin û rastiya din jî ku hezar mixabin, li şûna pêşketin bibe, di vî warî de hîn asta van kesan nehatiye girtin, tew nêzîk jî nebûne. Encam û îstatîstîk diyar in û îsbata vê rastiyê ne.
Li gel van rastiyan jî, herkes qurqur beg e û tu kesek qîma xwe bi yê/a din nayîne. Hele ku heft rihê meriv hebe û meriv bikaribe rexneyeke piçûk li berhemên wan bike.
Mînakeke din: Lêkolînvanên cîhanê, bi salan li ser pirtûkekê kar dikin, lê yên me di nav çend mehan de pirtukekê amade dikin û hema di her beşê de `pispor`in. Nivîskarek dikare di heman demê de li ser dîrok, lêkolin, ziman, felsefe, mitoloji, wêje, helbest û hwd. binivîse û ji xwe zanebûn jî ne pir pêwîs t e, hezretî google heye. Çi serê xwe biêşînin, hema ji wir berhev dikin, didine hev û ha ji we re pirtûkeke lêkolînî. Lê çi jî bikin, nikarin rastiya xwe veşêrin, lewra dema diaxivin, an dikevine nîqaşekê, mirov dibîne ku ji zanist û zanyariyê dûr in û bê bingeh in. Dema bingeh tunebe, mirov nikare hêviya kûrahî û berhemeke têr û tijî jî bike. Dema ev hêvî jî tunebe, berhem jî wisa di refikan de dimînin û piştre têne avêtin. Eger pirtûk nayêne xwendin, ev nayê wateya ku kurd li zimanê xwe xwedî dernakevin. Nivîskarek ku ji nexwendina berhemên kurdî aciz e, divê vê yekê pêşî ji xwe pirs bike û di xwe de bigere li sedeman.  Bê guman ku ev jî pêvajoyek e û wê derbas bibe. Lê heya ku derbas dibe û zelaliyek dibe, mirov bikaribe çiqasî rê li ber xerabkariyê bigire, ew qasî baş e. Dema berhemek, neyê xwendin, ew berhem nikare şopeke erênî bihêle. Ji bo mirov bikaribe navê nivîskariyê li xwe bike, divê hinek jî hebin ku berhemên mirov bişopînin.  Nivîskarên swêdî yên herî navdar tên û ji me pirs dikin ka xwendekar çi dixwazin, çi bala wan dikşîne, pirtûkên wan çiqasî têne xwendin. Nivîskarên me jî divê ji herkesekî zêdetir nefspiçûk bin. Nefspiçûkî nîşana zanyariyê ye. Pozbilindî û parsûqalindî, ne karê rewşenbîran e. Divê bêhna wan fireh be, rexneyan ragirin, rexneyan mîna hesûdî û dijminayetî nenirxînin ku ji xwe gotina hesûdî û rewşenbîrî divê mîna erd û asîman ji hev dûr bin. Divê guhê wan li ser civakê be û parçeyek civakê bin. Her wiha divê weşanxane bi karên xwe rabin. Bizanibin û bikaribin bêjing bikin. Berhem kêm bin jî bila bi kalîte bin, pir çêtir e ku zêde û bêkalîte bin. Hejmara xwendevanan bi zêdebûna pirtûkan zêde nabe, bi kalîteyê zêde dibe. Zimanê min divê nebe êşkence ji bo min. Bi taybet, divê ziman bê hêsankirin. Hemû nivîskarên cîhanê li rêyên baştir digerin ku gelo dikarin çewa zimanê xwe hêsantir û siviktir bikin ku xwendekar baştir bikaribin wan fam bikin. Lê yên me pişt li peyvan dişkênin, stû li hevokan badidin, ji ber xwe ve gotinan çê dikin, mirov dema dixwîne, bawer nake ku bi kurdî nivîsîne. Zimanê dayikê ku dayik jê fam nake. Hîn jî hewl didin ku gelo dikarin çewa ziman girantir û zahmettir bikin. Jiwantirê bi vî rengî dibine `herî baş` û `nivîskarên nûjen`. Dema xwendevan ji ziman fam neke, wê demê çi pêwîst e bi zimanekî evdilecêb bixwîne.  Divê êdî ev mijar di nav nivîskar û rewşenbîran de bi hêsanî bêne nîqaşkirin. Herkesek nikare her tiştî zanibe û bibe pisporê ewqas tiştan. Ji ber vê jî, divê hev temam bikin û herkes li gor rastî û zanebûna xwe tevbigere. Problem ne xwendevanên kurdî û nexwendina berhemên kurdî ye, problem nivîskariya kurd e û divê beriya her tiştî ev bê çareserkirin.
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Kurmancî - Kurdîy Serû) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئی بابەتۍ 707 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://www.amidakurd.net/ - 16-11-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 17
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Kurdîy Serû
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 19-11-2009 (15 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: زۋان و ڕازۋان و ڕانۋیس
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 09-11-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( سارا ک ) چە: 16-11-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 707 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
مەولە

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەدی مەلا کەریم
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,107
ۋېنۍ 106,571
کتېبۍ PDF 19,301
فایلی پەیوەڼیدار 97,360
ڤیدیۆ 1,394
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
مەولە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.672 چرکە(چرکۍ)!