کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 518,496
ۋېنۍ 105,194
کتېبۍ PDF 19,480
فایلی پەیوەڼیدار 97,495
ڤیدیۆ 1,394
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
سەفوەت
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
أدغار الن بو : في مبادئهِ الشعريةِ : الشعر … لايعني فقط الإمساك بالقضايا المثيرةِ للإنتباه...بقلم: قيس مجيد المولى
کوردیپێدیا، گۆرەتەرین پڕۆژەو ئەرشیڤ-کەرڎەی زانیارییەکا وېمان..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

أدغار الن بو

أدغار الن بو
إستعرضَ أدغار ألن بو مفاهيمَهُ في تعريفهِ للشعر من خلال محاضرتهِ التي ألقاها في مدينة رتشموند عام 1849 وقد أصبحت هذه المحاضرة فيما بعد ماعرف بالمبادئ الشعرية لمفهوم الشعر.
ففي أول هذه المبادئ يرى بو إن غايةَ الشعر هي السمو بالروح ويعني أن بو قد دعا ضمناً إلى التحرر من أي شكل من أشكال الرضا والفائدة والعقلية التي تسود الذهن لأن تحررَه هذا أثيرياً لايُحد بغايات من أجلِ إثبات القدرات الوضعية والتي يشترك جل البشر في التحكم والسيطرة على هذه القدرات كما إن هذا السمو لديه لايعني من جهة أخرى الإمساك بالقضايا الجوهرية والقضايا المثيرة للإنتباة كي يكون رائقاً ومعلوما ومؤشراً لحاجاته بل إن هذا السمو ومن خلال تحليلنا للعديد من قصائد بو هو ليس مطلبا ضمن سياق التحول التدريجي والذي تبتدعه الذات الشعرية لتنظيم محتوياتها للظفر بالسلوك الشعري المنفلت بل رآه بو بأنه تلك القدرة الشفافة غير المرئية القادرة على رفع روح الإنسان بكل أحمالها وماضيها ومكوناتها الإضافية إلى درجةٍ ما من السمو وهذه القدرة تستند أساساً على عمق الحزن والنجاح في تعميقه ضمن تلك الوحدة والعزلة التي تلج المديات الشعرية للشاعر أي أن عملية التنظيم لا تأتي مسبقة أو مسبوقةً بمجموعة من الأفعال الإراديةِ والتي غرضها تصفيف مجموعة من الافتراضات لُيبنى عليها مدخلا للوهم لإيهام النفس بتقبل نسخاً إضافية غير حقيقية من الحزن المصطنع فالفائدة هنا ليست بالشعرية لأنها خارج مديات الروح ولن تكون سوى وسائل إيضاحية للهم الحقيقي والذي هو بحاجةٍ إلى الحدود المعلومة من الاكتشافات الإضافية للحظةِ المطلوبة لتثوير ذلك الهم اليقظ إذ أن ليس بإستطاعة الشاعر إظهار الأشياء المطلوبة أو إلتقاطها متى يريد وليس باستطاعتهِ أيضاً إذ لم يمسك بتلك اللحظة إحضار صوره المخزنة في اللاوعي لان الشعر ليس عملية إستذكارية أو عملية إحلال للبدائل وفق الإعتقاد المسبق بصلاحية أو عدم صلاحية ما سوف يتم إختياره أما في مبدأئهِ الثانيَ فإن بو يميل إلى تقصير القصيدة وعدم إطالتها حيث نرى ضمن هذا المبدأ إنه يعني بذلك عدم الضغط الإجباري على الذات الشعرية من أجل الإطالة . الإطالة غير الضرورية وغير المناسِبَة وهنا ولربما يشير بو إلى الإحتكام إلى القصيدة القصيرة ذات المغزى الشمولي المستوفية لكافة بياناتها اللغوية والمعبرة عن مضمون أعلى وحالات نادرة في إختيار الاستخدامات المتنوعة وهو يدعو أن لاتكون هذه الدعوة لتقصير القصيدة بمثابة قانون صارم وملزم ومحاولة لكبحٍ جنوحِ العاطفة إذ أنه يعود ويرى إن الإجبار والإلزامية في التقصير يجعل من القصيدة مجرد صورة معزولة أو قول مأثور وهذا يؤدي بدوره وحسب مايشير بو إلى إلغاء التوهج وبالتالي إلغاء الإضاءاات السحرية والتراجع أو النكوص النهائي في مهمات اللغة كما يرى بو في مبدائه الثالث من مبادئه في مفهوم الشعر إن وظيفة الشعر وظيفة جمالية أي أنها عملية خلق وإعادة وتنظيم لكافة الموجودات بما في ذلك القبيحة منها وتقديمها بغير شكلها المألوف والمعتاد لإثارة أكثر من حاسة لدى المتلقي وتصعيد وتيرة العاطفة لدى طرفي العملية الشعرية من أجل غاياتها القصوى في الوصول إلى إكتشاف المكتشف وهذه الوظيفة بحد ذاتها تختلف إختلافاً جوهرياً عن وظيفة الحقيقة التي تتعامل مع المدرك والبراهين وتغيب الأفعال النفسية ألمنتجه لذا فإنَ بو يرى إن هناك نقيضان في محاولة إيجاد أي علاقة بينهما ومحاولة إيجاد مثل هذه العلاقة يعني إضاعة الجمال من ناحية وطمس الحقائق من ناحية أخرى كذلك ينبهُ بو ضمن تلك المبادئ لإستحالة تطبيق المعيار الأخلاقي للحكم على المنجز الشعري وهذا يعني لديه وحسب مانراهُ من أن للمعيار الأخلاقي وضعية مرحلية وثوابتها ليست على إتزان نهائي وهذا المعيار يهتمُ بجوهر الشكليات وليس الجوهر نفسه كما لايمكن أن يحكم على الشعر ضمن المدركات العقلية لأن الذهنية تركز على العينات تركز على الثوابت في التجريب فالشعر إحساسٌ يتولد من لحظةِ إكتشاف عبر مدياته التذوقية التي يختصر بها أبعاد الزمن الثلاث ولايخدم ظرفا ما أو قضية ما أو يكون جميلا مع الجميل وقبيحا مع القبح. إن بو عندما وضع مبادئهُ تلك فإنه لم يعزل نفسهُ عنها في مجمل قصائده التي كتبها وهو الذي أمدتهُ حياته الشخصية التي عاشها مايحتاج إليه من مفردات الحزن والألم واليأس من موت والديهِ ثم شقيقيه ثم زوجته وفشله في الزواج من إليمار روستر ورغم ذلك فإن بو لم يطرق أبواب الخيبة والوحدة وإنقطاع الأمل طرقا مباشراً لكنه توج هذا الألم النفسي في ملحمته (الغراب ) والتي تواصلت معها في هذا الإتجاه معظم قصائده التي كتبها للتعبير عن همومه كما ظهر في (أشباح الموتى ) و(حلم في حلم ). ولكشف أغوار ذلك الكائن وللتطبيق على ماذكرنا فهو في قصيدته الغُراب يقدم نتائج خرابهُ الإنساني فيقول:
ذات مرة في منتصف ليلٍ موحش
فجأة هناك جاءَ دَق
بلا إسمٍ هُنا ويدور
إلتمستُ لأنشدَ من كُتبي
إنني بالكاد كنتُ وأثقاً
من إتساع باب غرفتي
طويلا وقفتُ هناك
ظلامٌ هناك ولاغيره
إتفقت معه
بعدم وجود كائن إنساني
على قيد الحياة
عجبتُ لهذا الطير الأخرق
كيف يستمعُ لهذا الحديث بلباقة
لقد أخذت المرأةُ والحب كما هي القصص البوليسية جل اهتماماته وإذ كانت تفتيشاته السرية وكشفهُ للألغاز قد أغنت شبابيك هوليود فيما بعد بالملايين من الدولارات فقد ظلت المرأة في حياته شكلا غير مرئيا رغم قداسته لهذا الأمر في تنظيراته الشعرية ورغم أن الكثير من النقاد يرى بأن أدغار ألن بو لم يمد يده لهذين الموضوعين بل على العكس نرى بأنهما كانا جل اهتماماته وإنه تناولهما من منظاري اليأس والشعور باللاجدية التي يمكن أن تمس نظام حياته ويبدو وكأنهُ إختار الشكل المناسب لمناجأة المرأة والشكل الأكثر تأثيراً في التعبير عن الحب:
روحك سوف تلقي نفسها وحيدة
وحيدة
من كل ما على الأرض
ومجهولة العلة
لكن لا أحد قريب
ليحدق نحو تكتم ساعتك
……
……
خذي هذه القبلة على جبينك
ولأننا سنفترق
دعيني أعترف لك بهذا
لا لم تُخطئ حين إعتقدتِ
إن أيامي كانت حلماً
اظلُ وسط مكاسر الموج
عبر أصابعي
في الهاوية[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 482 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا)
کوڵەباس
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 26-02-2014 (10 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: پەیجۊری
کتېب - کوڵەباس: ھۊربەس
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 97%
97%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 12-08-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس ئیلنجاغی ) چە: 12-08-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس ئیلنجاغی )یۆ جە:12-08-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 482 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.116 KB 12-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
عەبوولە (2)
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
ئایا چیٛوێوە هەن بەنامیٛ فەلسەفەی ئیسلامیۆ؟! (7)
کوڵەباس
هەر جە ئەوەڵۆ گرکەس جیا بېیەن و هۆرامانیچ قوتبو زەمانەی (2)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
تەنیایی
کوڵەباس
هەر جە ئەوەڵۆ گرکەس جیا بېیەن و هۆرامانیچ قوتبو زەمانەی (1)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
سەفوەت
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەفوەت
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عوسمان نەقشبەندی
تۊماری تازە
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 518,496
ۋېنۍ 105,194
کتېبۍ PDF 19,480
فایلی پەیوەڼیدار 97,495
ڤیدیۆ 1,394
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
عەبوولە (2)
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
ئایا چیٛوێوە هەن بەنامیٛ فەلسەفەی ئیسلامیۆ؟! (7)
کوڵەباس
هەر جە ئەوەڵۆ گرکەس جیا بېیەن و هۆرامانیچ قوتبو زەمانەی (2)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
تەنیایی
کوڵەباس
هەر جە ئەوەڵۆ گرکەس جیا بېیەن و هۆرامانیچ قوتبو زەمانەی (1)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
سەفوەت
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) کوڵەباس - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی کوڵەباس - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.031 چرکە(چرکۍ)!