Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  585,725
Wêne
  124,272
Pirtûk PDF
  22,111
Faylên peywendîdar
  126,221
Video
  2,187
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,579
Cih 
1,179
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,822
Kurtelêkolîn 
6,827
Şehîdan 
4,560
Enfalkirî 
4,890
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   Hemû bi hev re 
274,453
Lêgerîna naverokê
ممر الحياة من روجافا إلى شنكال
Pol, Kom: Pirtûkxane
Zimanê babetî: عربي - Arabic
Kurdîpêdiya projeya herî mezin a arşîvkirina zanîna (agahiyên) me ye..
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
1 Deng 5
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
ممر الحياة -بولات جان
ممر الحياة -بولات جان
عنوان الكتاب: ممر الحياة
من روجافا إلى #شنكال#
اسم الكاتب(ة): بولاتل جان
مكان الأصدار: #كوباني#
مؤسسة النشر: افا
تأريخ الأصدار: 2022
بولاتل جان
ممر الحياة
من روجافا إلى شنكال
في شهر آغسطس/ آب من العام 2014 عاشَ الشَّعبُ #الكرديّ# مأساةً تاريخيّةً لا تُنسى، وجريمةً إنسانيّةً بحقِّ مئات الآلاف من أبناء الشَّعب الكرديّ الإيزيديّ في قضاء شنكال بجنوبيّ كردستان #إقليم كردستان العراق#، وعلى الرَّغم من مرور أعوام على المأساة والحادثة الأليمة؛ مازالت آثارها الكارثيّة وارتداد زلزال شنكال ماثلاً بكلّ وحشيّته وتراجيديّته في الذَّاكرة الجمعيّة للشَّعب الكرديّ عموماً، والكرد الإيزيديّين على وجهِ الخصوص.
البعض ومنذ اليوم الأوّل من المأساةِ أو الجريمةِ، أو سمّوها ما تشاؤون، حاول المستحيل للالتفاف على القضيّة وخلق التشويشِ على مُجريات القصّة ومسحها من الذّاكرة وحذفها من البصر.
مرّت سنوات، والبعض يحاول التحدّثَ عن (بطولاته الأسطوريّة) في شنكال ودفن الحقيقة بكلّ السُبُلِ والوسائل.
مرّت سنوات، والبعض يحاول إيهام الرأي العامّ العالميّ والكرديّ والإيزيديّ بحقائقَ كاذبة وتزوير لحقائقَ صارخة.
مرّت سنوات، ومايزال الشَّعب الجريحُ مشتّتاً، منهَكاً، ضائعاً بين خيام النُّزوح وطرق الهجرة والمنفى.
مرّت سنوات، وماتزال غزلان جبال شنكال الأصيلات سبايا لدى وحوشِ العصر وصعاليك الصحراء القذرين، وهُمْ على عهد تجارتهم بأعراض الكرد في أسواق النّخاسة.
مرّت سنوات، ولم تتمكّن مأساة مقاومة شنكال الأليمة ومِن بعدها مأساة مقاومة كوباني التّاريخيّتين، من توحيد الفرقاء الكرد في كلمة واحدة.
مرّت سنوات، ولم يُحاسب أيُّ مسؤولٍ عن كلّ ما حدث للشَّعب الكرديّ الإيزيديّ في شنكال.
مرّت سنوات، ولم يخرج أحدهم بكلّ جرأة أمام الشَّعب ليُقدّم شرحاً واضحاً وحقيقيّاً لكلّ ما حدث، ولم يعتذر أحدٌ عمّا حدث.
مرّت سنوات، والبعض يحاول بكلّ ما أوتِيَ من قدرة تشويه سُمعة من تدخّلَ وحمى وحافظ على بقايا ما تبقّى من أرضِ وشعبِ شنكال.
مرّت سنوات، وقد تغيّرت القصص بحسب سرد أهواء البعض لها، وتغيّر معها أبطالُ القصص، ومن ثمّ تغيّرت الصور والتصريحات والرّوايات.
هكذا إذاً تتغيّر أحداث التّاريخ مع تغيُّر الأهواء وأصحاب الأهواء وقوّة أصحاب الأهواء، ومع مدى قدرتهم على الدَّفع وحشوِ المال في جيوب (الكُتّاب والصحفيّين وشهود عيان عميان)، فلا تصل إلينا الحقيقة كما هي، بل تصلنا على شكل حقائق مشتّتة ومتفاوتة ومتناقضة في الكثير من الفصول والأحداث والشُّخوص.
وطالما أنتَ ساكِتٌ عن الحقِّ، فإنَّ الباطل سيسرد قصّتك. وطالما أنتَ هاجِرٌ لقلمك, فإنَّ غيرك سيحمله عنك ويكتبك كما يحلو له.
نعرف جيّداً أنَّ صُراخ الباطل مرتفعٌ جدّاً فوق الحقّ، وضجيجه أكثر قدرةً على جذب الأضواء واعتلاء منصّات الخِطاب أمام عشرات الميكروفونات والعدسات والأعين الضبابيّة.
لذا دعنا نكتب، فلنكتبْ يومنا لكي يكون تاريخَ غدنا، وإن لم نكتب كلمةً فإنَّ حقيقتنا سوف تذوب في بحر الأكاذيب والقصص المُحبَّكة.
ماذا حدث لشنكال؟
ماذا حدث للإيزيديّين؟
ماذا حدث للقوّات الموجودة؟
ماذا حدث في الأيّام الأولى من شهر آغسطس/ آب عام 2014؟
هذا بالضبط ما سأحاول الإجابة عليه بين طيّات هذا الكتاب الذي حاولت بكلّ ما أوتيتُ من مَلَكَةِ العقل والإدراك، ومن التحلّي بالموضوعيّةِ والضمير والأمانة التّاريخيّة، تناولَ الأحداث التي كنتُ شاهداً على جُلِّها، أو أخذتُها مباشرة من شخوصها والشّاهدين عليها، فهنا كتابُ توثيقٍ لحقبةٍ مُهمّةٍ وكذلك مذكّرات ذاتيّة، وبالتالي تداخلَ الذّاتيُّ مع التوثيقيِّ والعامّ مع الشَّخصيّ، ويبقى الهدفُ من السّرد بكلّ تفاصيله، هو التزام الأمانة التّاريخيّة والقيم الإنسانيّة والأخلاقيّة والواجب الوطنيّ والقوميّ. قد يشعر البعض بالانزعاج، وقد يفرح آخرون لبعض الفصول، بينما ينزعجون من فصول أخرى، وقد يَستهجِنُ غيرهم بعضَ الأطروحات والسَّرديّات التي لم يتعوَّد سماعها أو سماع ما قد يغايرها، وبالنتيجة كلّ ذلك لا يساوي شيئاً أمام الأمانة التّاريخيّة والضمير الحيِّ لأيِّ شخصٍ يُقدِم على تأريخ الفترة القريبة والمُعاشة، فهي من الخطورة بمكان أنها قد تدفع بالكثيرين للعزوف عن خوض غمارها حتّى لا يستفزّوا المكامنَ الخطيرة في مفاصل التّاريخ المعاصر.
شاءت الصُّدَفُ وضرورات المهامّ الثّوريّة أن أكونَ شاهداً على تلك الحِقبة، وإن كانت هنالك فضائل في كلّ ما جرى من مقاومة وبطولات, فهي بكلّ تأكيد بفضل الشُّهداء العظماء وكلّ المقاتلين الشُّجعان والقادة العسكريّين والسّياسيّين الرّائعين، الذين تضافرت جهودهم وعقولهم لتغيير مجرى الأمور في شنكال.
لكل الشُّهداء المجد والخلود، ولكلّ المقاتلين والقادة الشُّجعان التَّقدير والاحترام.
بولات جان
3-8-2021
*تصميم الغلاف: عنتر شَوو[1]

Têbînî : ev pertuke bêyi fayla PDF e , hîvîye harîkariya kurdîpîdiya bike ji bu bi dest ve înanê ! Pirtûkê li vir rêke
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 2,209 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 7
Pol, Kom: Pirtûkxane
Zimanê babetî: عربي
Bajêr: Kubanê
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Çapkiraw
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Bîranîn
PDF: Na
Welat- Herêm: Rojawa Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 89%
89%
Ev babet ji aliyê: ( Evîn Teyfûr ) li: 15-11-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( ڕۆژگار کەرکووکی ) ve li ser 15-11-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 24-02-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 2,209 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.158 KB 15-11-2022 Evîn TeyfûrE.T.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.219 çirke!