کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  585,269
وێنە
  124,188
پەرتوک PDF
  22,100
فایلێن پەیوەندیدار
  126,090
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,947
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,577
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,964
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,188
جهـ 
832
پارت و رێکخراو 
58
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
40
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
629
کارێن هونەری 
16
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
22
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
913
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,394
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
863
شەهیدان 
2,678
کۆمکوژی 
7,122
بەلگەنامە 
73
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
162
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
1,483
PDF 
34,734
MP4 
3,835
IMG 
234,197
∑   رێژە 
274,249
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
ZİMAN Û CİVAT
پول: کورتەباس
زمانێ بابەتی: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
مێگا-داتایا کوردیپێدیا، یارمەتیدەرەکە باشە ژبو بڕیارێن جڤاکی، سیاسی و نەتەویی.. داتا بڕیارێ ددەت!
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
ZİMAN Û CİVAT
ZİMAN Û CİVAT
=KTML_Bold=ZİMAN Û CİVAT=KTML_End=
Cano Amedî
09-09-1996

Îro gelê kurd li çar alîyên welat hişyar bûye, agirê têkoşînê geş dike û dixwaze rojên azad û serbixwe di demek nêzîk de pêk bîne. Li dijanî gotinên dagirkeran, gelê kurd bi hemû zaravên xwe ve, dizanabûna rastîya xwe daye. Kurmanc, Zaza, Soran; Goran hemû jî zaravên zimanê kurdî ye. Yekîtîya zimanê kurdî jî, ji dewlemendîya van zaravan tê. Her zaravek rengek e, her zarave dewlemendîyek e!
Ji bo ku em zimanê xwe li ser bingeheke zanîstî bidin rûniştin, divê em bala xwe bidin qeydên rêzimanî û jê re rêyekî nûjen bibînin. Ji bo ziman bersîva hewcedarîya mîrovan/civatê bide divê pêşkeve. Em hemû dizanin ku zimanên bersîva civatan nede ew ziman ji malbata zimanê mirîye.
Bê guman ku ji hoyên bûyûna netew de yekîtîya ziman pêwîstek mezin e. Ziman li hemberê dijmîn çekek dijware. Ziman hînkirin wezîfa hemû kesane, lê ya herî mezin li ser milê rewşenbîr û şoreşgeran e! Çiqas ku windakirina ziman bi polîtîkayên “asîmlasîyoncu” çê dibin jî, lê dîsa jî gelên li zimanê xwe xwedî dernakevin divin alîkarên dijmînê xwe. Ji ber vê yekê hînkirina ziman barekî giran, berpirsîyarekî mezin dixwaze. Ev karê hanî piranî li ser milê rewşenbîran, xwedevanan û şoreşgeran e. Di têkoşîna azadî û serxwebûn de rolê rewşenbîran cîhekî giranbuha digire. Di jiyana civatê de ev kesên hanê him li hemberê derûdora xwe him jî li hemberê civatê de wek neynikekî ye. Her tim li ber çawanin, balkêş­a gel û ya dijmîn li ser wan in. Kesên ku ji xwe re dibêjin “ez kurdim, ez şoreşgerim, ez sosyalîstim, ez rewşenbîrim, ez oldarim û hwd” divê ji herkesî zêdetir zimanê xwe zanibin. Lewra ziman, di jiyana civatê de pir cîhekî girîng digire; danîn û stendin, perwendî û hwd hemû bi alîkarîya ziman çê dibe. Hemû dizanin ku neteweyek bê ziman wekî kor û keran pêşîya xwe nabînin-tu tiştekî nabihîzin.
Ji bo ku em zimanê xwe li ser bingehekî zanîstî bidin rûniştandin. Divê em bala xwe bidin qeydên rêzimanî. Ji bo vê zanabûnê ji dîvê rewşenbîr, zimanzan û yên di wê mijarê de pisporin gere zû dest bidinhev û xebatekî akademî di bin dezgehên ziman de bidomînin. Wê gavê xwendevan û yên ji nû ve dest bi hînkirina ziman dikin wê pir tengasî nebînin. Ji bo zimanekî çalak û dewlemend dibe her rewşenbîr û kadroyên polîtîk wek mamosteyekî ziman xwe berpisîyar bibînin. Her sazî û dezgehên çandî, rêxistinî û partîyên kurd wek dibîstanekî rolekî bileyizin.
îro li çar perçên welat de, li ser gele me, polîtîkayên “asîmlasîyoncu” domdikin. Hemû dewletên dagirker, dixwazin gelê kurd bêziman, bêmaf û bêrêxistin bihêlin. Kesên ku jiyanekî rêxistînî diparêzin li gor dagirkeran ew “xayinin” û armanca wan ew e ku sazûmana îroyin xerab bikin. Ji ber vê yekê diyar dikin ku bi tu awayî mafê me tune ye. Kesên ku di nav jiyana rêxistinî de ne her tim dibin talûkekî giran de ne. Lewra dijmîn wilo hove ku ji sîya xwe ditirse. Welatparêz û rewşenbîran dikuje, direvîne, dişewitîne û windadike. Tu kes dengê xwe dernaxe, wekî herkes li benda dora xwe ye. Tu kes nabêje ev çiye? Çi dibe? Çima em dibin destê dijmîn de dipelixin? Yên bersîva van pirsan zanin û bersîv didin her tim tên kuştin. Yên bersîv nizanin jî wek xulaman li ber der dijmîn radikevin! Ji ber vê yekê di van demên dawî de çend sloganên balkêş bala min kişand, ez dixwazim wan dubare bikim: “Bêdeng nemîne, tu bêdeng bimînî wê dor were ser te jî; îro çi bê serê min, ji bîr neke wê sibê bê serê te jî”
Gelê kurd ji bo jiyanekî azad û serbixwe, ji bo nîrxên mirovahîyê, ji bo mafên gelemperî têdikoşe. Tîrêjên tekoşîna gelê kurd li çaranserê welat belav buye û îro ji doh rindtir rîya rizgarîya netewe ronî dike. Em îro li gor do him xurtirin him jî nêzîkî rojên azad in. Em bi vê bîrûbawerîyê behtir bawer dikin ku gelê kurd di nav civaka mirovahîyê de cîhê xwe bi nasnamekî azad bigire.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە ل ناڤەڕۆکا ئەڤێ تۆمارێ و خودیێ وێ ژێڕە بەرپرسیارە. کوردیپێدیا ب مەرەما ئەرشیڤکرنێ تۆمار کرییە.
ئەڤ بابەت ب زمانێ (Kurmancî) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەڤ بابەتە 2,388 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://portal.netewe.com/ - 19-07-2023
بابەتێن پەیوەستکری: 51
زمانێ بابەتی: Kurmancî
روژا تمام کرنێ: 09-09-1996 (30 سال)
جورێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جورێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: ک. باکوور ت. لاتین
وڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: زمانزانی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: کۆمەڵایەتی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 19-07-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( سارا کامەلا ) ل : 20-07-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( سارا کامەلا )ڤە: 20-07-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 2,388 جار هاتیە دیتن
QR Code
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
  بەلاڤوکێن کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.5 چرکە!