کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
🆕
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  595,689
وێنە
  125,792
پەرتوک PDF
  22,277
فایلێن پەیوەندیدار
  131,259
ڤیدیۆ
  2,202
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
320,806
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,242
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,979
عربي - Arabic 
45,736
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,210
فارسی - Farsi 
16,998
English - English 
8,585
Türkçe - Turkish 
3,881
Deutsch - German 
2,049
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
364
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
98
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
63
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
中国的 - Chinese 
22
עברית - Hebrew 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,693
جهـ 
862
پارت و رێکخراو 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
54
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
666
کارێن هونەری 
40
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
22
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
916
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,395
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
895
شەهیدان 
3,102
کۆمکوژی 
7,610
بەلگەنامە 
78
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
167
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
2,374
PDF 
35,032
MP4 
4,269
IMG 
239,692
∑   هەمی 
281,367
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
Ahmad Muhammad Ismael
پول: کەسایەتی
زمانێ بابەتی: English - English
بەرهەمێن خوە ب ڕێنووسەکە پوخت ژبو کوردیپێدیا بنێرن. ئەم ژبۆ وە دێ ئەرشیڤ کەین و بو هەتاهەتا ل بەرزە بوونێ دپارێزن!
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
1 دەنگ 5
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Ahmad Muhammad Ismael
Ahmad Muhammad Ismael
Name: Ahmad
Father's name: Muhammed
Year of birth: 1948
Died: #26-04-2023#
Place of birth: Haftaghari
$Biography$
* Writer and translator, Ahmad Mohammed Ismail was born in 1948 in a village in Garmian.
* He attended primary school in his village and went to Daquq for the sixth grade examination. There he became influenced by writer and journalist Ibrahim Daquqi and benefited greatly from him. Then he went to Kirkuk to complete his secondary education. He graduated from the teachers' college in Kirkuk.
* Then he served as a teacher in Sulaymaniyah, Kalar, Tikrit and Duhok.
* Later he turned to journalism and worked as a member of the editorial board of Bayan magazine.
* After the uprising, he became a member of the editorial board of the newspaper Biryati.
* He was also a member of the editorial board of the Turkmen magazine Barish. In recent years, he has worked as a member of the editorial board of Ayinda magazine.
* During his stay in Kirkuk and his studies, he was very influenced by Dr. Marif Khaznadar and Dr. Jamal Nabaz and his attention to Kurdish books and language have been inspired by these two personalities.
* His first book was Darakay Bermalman. His first story was published in the newspaper Brayi in Baghdad. Rafiq Chalak supported him and encouraged him to continue.
* In the 1960s and 1970s, he published several works of fiction, including the novel Black Spring in 1988.
* He has translated several books from Arabic and Turkish into Kurdish. As he mentioned in an interview, the prerequisite for translating any article and book was that the author be a friend of Kurds.
* In 1989, he translated Yashar Kamal's novel the Birds Migrated into Kurdish.
* Regarding Nazm Hikmat's novels, he has translated and published all three novels: Life is Beautiful My Friend, Green Apples and Blood Does Not Speak.
* He has also translated Turkish author Farid Adgoy's novel A Season in Hakkari into Kurdish, in which the author defends the basic rights of Kurds in Turkey.
* He translated by The book This Happened in Dersim by Munzur Chami into Kurdish, in which the author describes the suppression of the Dersim uprising from the mouths of witnesses.
* In 1989, he wrote a novel about Anfal, which was published in Erbil in 2001 and translated into Turkish and later into Persian and Arabic.
* During his lifetime, he has published 48 works, eight of which are his own collections of stories, one of which is a novel, and about 40 of which have been translations into Kurdish. He has published two papers on the emirates of Badinan and Amedi.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانێ (English) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
ئەڤ بابەتە 4,362 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] تۆمارا تایبەت ب کوردیپێدیایێ | English | Translated from Kurdish for Kurdipedia
بابەتێن پەیوەستکری: 45
زمانێ بابەتی: English
روژا وەغەرکرنێ: 26-04-2023
باژار و باژارۆک (ژدایکبوون): خورماتوو
جهێ ئاکنجی: کوردستان
جورێ کەسی: وەرگێڕ
جورێ کەسی: نڤێسەر
د ژیانێدا مایە؟: نەخێر
زمان - شێوەزار: ک. باشوور
نەتەوە: کورد
هۆکارا گیان ژ دەستدانێ: مەرگێ سروشتی و نەساخی
وڵات - هەرێم (ژدایکبوون): باشوورێ کوردستانێ
ڕەگەز: پیاوان
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
خودانێ ڤی بابەتی مافا وەشانێ بابەتی دانە کوردیپێدیا، سوپاس!
تایبەت ژبۆ کوردیپێدیا هاتیە نڤیساندن!
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ڕۆژ هەژارڕ.هـ.) ل: 27-04-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( میلانۆ محەمەد ساڵحم.م.س.) ل : 28-04-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( هاوڕێ باخەوانهـ.ب.)ڤە: 22-05-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 4,362 جار هاتیە دیتن
QR Code
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
زێدە

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.33
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.719 چرکە!