پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
09-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەیروز ئازاد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت 519,015
وێنە 104,899
پەرتوک PDF 19,341
فایلێن پەیوەندیدار 97,620
ڤیدیۆ 1,401
جهـ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
الشاعر حسان عزت يسرد ل ( يكيتي ): الجدّة أم سلطانة وقصيدة لي صديقٌ من كُردستان
کوردیپێدیا، دیروکا دوهـــی و ئیڕۆ ژبو نەڤیێن سوباهی ئەرشیڤ دکەن!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعر حسان عزت

الشاعر حسان عزت
الشاعر حسان عزت يسرد ل ( يكيتي ): الجدّة أم سلطانة وقصيدة لي صديقٌ من كُردستان
حينما يطغى البوح الوجداني وبإبداعٍ على آلية الحوار ، وبالأخصّ من قامةٍ بشخص الأستاذ حسان عزت الشاعر ورسول الورد ، والذي يصرّ أن يبقيك في محراب الكلمة ، فيجسّد من خلالها محبّته ،وبإسلوبه يفتح جعبة ذكرياته، وينثر فوح وروده من جهةٍ ولتنساب معها جذور عميق إنسانيته ، نعم ! هو صاحب إطلالاتٍ رائعة بمواقف ، وشغفٍ مملوء بهواجس تخلق في الجمال أروعه ، والتي أصبحت ركيزة لمحبةٍ وودٍّ مشترك حتى بين المتناقضين ، نعم هو الشاعر حسان عزت الذي هتف في زمنٍ كان فيه الاستبداد بأوجَه وغنى : لي صديقٌ من كردستان .. وباختصارٌ : فقد شرّفنا الشاعر الكبير مشكوراً في منحنا بعضاً من وقته الثمين ومعها أصرّ على إضفاء نكهةٍ مميّزةٍ وبأسلوبٍ سلسٍ وراقٍ في تحويل الحوار – اللقاء الى ما يشبه البوح الذاتي ، وبسرد أفعمه بروح شاعريته الفيّاضة ، وتطرّق إلى مواقف عملية كان الهدف منها التقرّب من الشعب الكُردي ، والتفاعل العملي والميداني معهم ، فشارك في مناسباتهم ، ولروعة السرد – البوح فضّلنا تجاوز قواعد الحوار الكلاسيكي أمام زخم ما أبدع فيه شاعر الورد من وجدانياتٍ في استذكار التشارك والتعايش العائلي في محيطه من الكُرد والعرب فيقول :
يا الله وانا أتلفّت إلى علاقتي الجميلة وصداقتي الواثقة لشعبي السوري الكُردي الثاني. وأسأل متى بدأت وتشكّلت وشرشت جذورها في الوجدان
أقبل ولادتي في قرية من ريف دمشق كانت يوماً بستاناً لهشام ومروان ابن عبد الملك في تأسيس الدولة العربية.. المليحة الجنينة الجميلة والنبيلة في ذلك البستان وانا أعي جدّتي الثانية الكُردية إلى جانب جدّتي العربية.. جدّتي الكُردية أم سلطانة بدفئها وروحها وحضورها ومخيال حكاياها وهي تروي لنا بأسلوب الحليب والعسل روايات العزّ والشباب عن الأمير الميحور والجميلة الأميرة الوردة التي تفكّ له السحر وتشفيه بصافي شرابها..
وتفاح الصبا من بلاده الذي يكلّف الحبيب قطع الأمصار وركوب الأهوال ومحاربة الأغوال والتنانين واللصوص وقطاع الطرقات.. وعياري المدن.. حتى يفلح أخيراً وينتصر بإحضار تفاح الحبل والخصب من بلاده.. فتحمل المحبوبة بأجمل طفل بعد عقور سنين وانتظار دهور.. ويا الله كم هي مشوّقة وساحرة تلك القصص وكم هي عاصفة وتتجاوز المصاعب والأخطار تلك الحكايا..
ويا خودي ( الكلمة الأجمل) التي تعني الله بالكُردية.. وحفظناها من جدّتي أم سلطانة رسول التي كانت تقضي ليالي الشتاءات المتوحّشة في بيتنا هي وابنتها الوحيدة السمراء
ومن هي أم سلطانة
وماهي قصتها
ولماذا اختارت قريتنا وصداقة بيتنا لتقيم معنا أجمل أعمارنا وتحكي لنا تلك الحكايا التي حفرت تلك العلاقة الأولى والباقية لعلاقة ووشائج
كَرد وعرب في وجداني لا يمحوها الزمن
فهي ليست جدّتي الأولى بل أمي الثانية والتي طالما وعيتها تردّد لي وأنا مفتون ومتعلّق بما تقصّ وتحكي: يا أمي ويا ماما
هذه واحدة
أما التي وعيتها مع الحليب ورضاعة المهد
في أغنية العزّ التي سمعتها وعيتها وحفظها وهي تتكرّر على سمعي
فهي أغنية العمارة والطاقة ( العمران) المتعلّقة بهذا الولد المدلّل الذي هو أنا وأبوه يغنّي له في المهد الأغنية التي حفظها عن أمٍّ كُردية أرضعته صغيراً وهو اليتيم وتقول كلماتها :
عمرولو عمارة
وصفؤا لو طباقة
هذا ابن الكُردية
والدهب ع الطاقية
والدهب صفّة صفّة
والدهب عبّا القفة
عمرو لو تايرقص
أن شالله عمرو مابينقص
عمرو لو عمارة
ورتب لو طباقة
وهاتو الفرس والراية
هدا نمر الحكاية
وهادا ابن الكُردية والدهب ع الطاقية
هذه الأغنية التي كبرت معي من أبي الذي حفظ مقامات الرجولة وذكر للكُرد طيبتهم ورجولتهم وفروسياتهم.. ومع أنّ جده لأمه كان باشا ومعروف بإمارة البر.. إلا أنّ ابي عاش يتيماً فطمع اخواله الأعداء بميراثه وحرموه من قسمٍ منها فعاش عصامياً مكافحاً لم يستفد من باشوية جدّه بشيء و بأنّا نحن أولاده على قيم الرجولة والكرامة والكرم وحفظ مقامات الرجال وعدم التفرقة بين البشر.. أما أمي فأيضاً كانت قريبة لأبي من ناحية جدّ أمه و بتنا على العز ومحبة العمل وتقديسه وكانت وراء تعليمي لترى بي الطائر الحرّ المحلّق بالحرية والأمل و النجاح والحلم والفن
بل كانت ترى بي أنا المتفوّق بالكتاب وحفظ وختم القرآن الكريم وعمري خمس سنوات ترى المنقذ لها من مصاعب ريف وهموم حياة.. والطفل الذي يعوّض عن تقصير إخوته في الدراسة والمدرسة وعدم تكميلهم.. بل في تفوّقه هو ومواهب غنائه وتذوبك صوته ما يعوّضها عن ولد فنان عود ومغن طالما حلمت به وتمنّته يغرّد لها فيغطّي على خشونة حياةٍ وصعوباتها وهي بنت العز والوفرة.. وقد وعت الليرات الذهبية العصملي في زبادي أبيها الذي كان له قطيعٌ كبيرٌ من الأغنام والمواشي.. ثم حطّ به الزمن لكرمه والديون كانت له على الناس وتساهل في تحصيلها إشفاقاً من ظروف صعبة عاشها الناس والريف أواخر الحكم العثماني.. وحرب ( السفر برلك) وقد تزوّج أبي أمي وعمرها 14 سنة وهي المدلّلة لأمها وجدتها وقد توفي والدها باكراً ..
2-
لي صديقٌ من كُردستان
قلت الحريةُ وأعني آزادي
قلتُ الوردةُ
وأعني قمّةَ النار والدّم
وشرفاتِ المجدِ
في شروقه العظيم ليصيرَ سلاماً
قلتُ بلاديَ فعنيتُ جبالَ الطّيوف والألوفِ وأزمانِ النّار والأسى
لا كاوى أغمضَ عينهِ ولا صديقي شيركو بيك اس أحرقَ قَصائدَه
اثنان لا يغمضان من ندم
فارسُ الحرّية وحاملُ وردَتِها
كلاهما مزودان بنار الأبد
وكلاهما يركضان بالشّعلةِ حتّى الأولمب
بيضاء حمراء زرقاء بضياءِ الشّمس ودماءِ الملايينِ بالكفاحِ والصّبر والعطش
وأنا ابن الحرية والشمس
في عناق ملايين الغضب
قمم الجبال الملوّحةَ بالنار
ويا دمي الكُردي
يا دمي العربي المختلَط بالحقيقة والشمس
لم أكن يوماً
بغيّا
أنا وبلادي وشجعانها في السهول والجبال والآماد
بدموع الأمهات
وقلوب الحبيبات
وأرواح الأجداد
خسرو وجمشيد وبافاري
في دروب الرياح في شعاب المخاطر
في أشداق الأغوال والشرر
شر بنا من نبع واحد
وسَالت بأعناقنا القمم والرعود
وبحران المجد
لايستقرّ عرشٌ
ولا يرفرفُ علمٍ
ونحنُ ننامُ عن حقّنا أو نموتُ
أو نَرضى
فارتفع ياعَلَمَ الشْمس بآزادي عالياً
لي صديقٌ من كُردستان..[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 228 جار هاتیە دیتن
هاشتاگ
ژێدەر
بابەتێن پەیوەستکری: 1
رێکەوت و رووداو
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 08-02-2021 (3 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: هەڵبەست
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 95%
95%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 17-02-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 17-02-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( زریان سەرچناری )ڤە: 06-09-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 228 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.16 KB 17-02-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کورتەباس
چەند لایێت ڤەشارتی د سترانا کوردیدا
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
کورتەباس
ئەدەب بۆ بچیکا
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کورتەباس
بەراهیەک ژبو لێکۆلینەوەک ل فۆلکلۆرێ کوردی-ئەرکی فۆلکلۆر
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
مێهڤانداریا دوو هونەرمەندا
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
بلند محەمەد
کورتەباس
بوهارا کوردستانێ

روژەڤ
جهـ
تل قەسەب
01-02-2024
ڤەژەن کشتۆ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
09-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەیروز ئازاد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت 519,015
وێنە 104,899
پەرتوک PDF 19,341
فایلێن پەیوەندیدار 97,620
ڤیدیۆ 1,401
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کورتەباس
چەند لایێت ڤەشارتی د سترانا کوردیدا
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
کورتەباس
ئەدەب بۆ بچیکا
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کورتەباس
بەراهیەک ژبو لێکۆلینەوەک ل فۆلکلۆرێ کوردی-ئەرکی فۆلکلۆر
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
مێهڤانداریا دوو هونەرمەندا
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
بلند محەمەد
کورتەباس
بوهارا کوردستانێ
فۆڵدەر
کەسایەتی - ڕەگەز - پیاوان شەهیدان - ڕەگەز - پیاوان ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان کەسایەتی - نەتەوە - کورد شەهیدان - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - نەتەوە - کورد وێنە و پێناس - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ پەڕتووکخانە - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ کەسایەتی - جوڕێ کەسی - نڤێسەر شەهیدان - جوڕێ کەسی - سێدارەکری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.406 چرکە!