Мусаэлян Ж. С. Новая рукопись из собрания А. Д. Жабы как источник по изучению курдской культуры // Петербургское востоковедение. Выпуск 7. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1995. С. 493—512.
Среди четырех курдских рукописей, недавно обнаруженных в Архиве востоковедов СПб филиала Института востоковедения РАН, хранится рукопись из собрания видного русского ученого А. Д. Жабы «Курдско-французский разговорник» (курдские диалоги), датируемая 1880 годом. Рукопись была передана в Институт востоковедения в мае 1952 г. проф. В. Ф. Минорским.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (Pусский) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا
بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەڤ بابەتە 1,266 جار هاتیە دیتن