کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
17-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
12-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 518,948
 شؤمارە عەسگەل  106,356
 کتاووەل 19,330
فایل های مرتبط 97,306
Video 1,399
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
Elî Eşref Derwîşiyan şêweyek ji nivîsîna postkolonyalîstî
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Elî Eşref Derwîşiyan şêweyek ji nivîsîna postkolonyalîstî

Elî Eşref Derwîşiyan şêweyek ji nivîsîna postkolonyalîstî
#Elî Eşref# Derwîşiyan şêweyek ji nivîsîna postkolonyalîstî
Dr. Azad Mukrî

Gelempera çîroka Awiyer di qehwexaneyekê de diqewime. Di şeveke zivistanî û befrî de, li qehwexaneyek kevn, jineke pîr çavnihêr e ku kurê wê ji pêşmergayetiyê vegere û serdan bike. Her hereketek li derve, di bin barîna berfa giran de bê kirin û her dengek bê, ew jine carekê li pencereyê dinêre.
Di cîhana wêjeyê de gelek nivîskar hene ku berhemên xwe bi zimanê dayîkê nafirînin, belkî zimanê dagîrker û ramana siyasî, hunerî û dîrokî ya neteweya dagîrker an jî neteweya serdest, ew hinde bi girîng dizanin ku wî zimanî wek zimanê derbirînê hildibijêrin û heta şêwaza bîrkirina netewa serdest wekî şêwaza bîrkirina xwe destnîşan dikin. Ev koma nivîskar û hunermendane naçine xaneyan dîroka edebiyata netewa xwe. Heta eger ew dahênerên mezin bin jî, wekî nivîskarên neteweyî nayêne hesibandin.
Mînaka wan helbestvan û nivîskarane, di hemû netewên cîhanê de hene. Bo mînak ji nivîskarên “Hewzî Karaîb” hin nivîskarên bi şiyan hene ku bîr ji wê yekê kirine ku curekê binivîsîn ku nivîsên wan bi zimanê netewa serdest be, lê di heman demê de xwastine rehek ji şiyan û taybetmendiya kultûrî û zimaniya wan jî di berhemên wan de bê dîtin. Her lewma du şêwe wêje li Îngilîs û Amerîkayê hatine naskirin.
Yek ji wan wêjeya Îngilîsî ye û yek jî wêjeya Îngilîsîziman e. Wate beşek ji wê wêjeya ku di asta cîhanê de hatiye naskirin û nivîskarên lêzan bi zimanê Îngilsî nivîsîne, ew hin nivîskar in ku eslê xwe Îngilîsî û Amerîkayî nînin. Belkî nivîskarên Afreqî û bi taybetî nivêskarên navçeya Karaîb in. Ew nivîskarane ku nivîskarên welatên dagîrker in, bi şêwazekî Îngilîsî bi kar tînin ku bi wê şêwaza Îngilîsî re dibêjin Îngilîsiya xwedan zarave yan Îngilîsiya “lehcedar”. Wate di berhemên wan de gelek peyv û destewaje û pesn û metelok û şêwe derbirîna zimanê sereke yê xwe diguncînin, lê gelempera deqan wan, deqeke Îngilîsî ye.
Kesên wek “Îdwad Seîd” û “Hûmî Behabeha” û “Çakrawêrtî Sipîwak” ku bîrmend û feylesofên postkolonyalîst in, li ser wê nerînê ne ku ew nivîskarane dixwazin dengvedana dengê zimanê dayîkiya wan di nav zimanê Îngilîsî de bê bihîstin. Yan bi wateyek dinê, zenga zimanê dayîkiya xwe di zimanê Îngilîsî de lêbixin. Nivîskarên wiha netenê naxwazin haşayê li kultûr û gencîneya zimanê xwe bikin, belkî ji rêya huner û wêjeyê ve hewl didin beşek ji taybetmendiyên wî ziman û wêjeyê nîşan bidin û wêje û hunerê bikin bi pencereyekê bo hevpeyvîn û pantahiyek bo nasîna xwe. Ji wê rêyê ve ziman, kultûra û kesayetiyên bi bandor ên netewa bindest bêne naskirin.
Di hember wan de, gelek helbestvan, hunermend û nivîskarên dinê hene ku bi sedema wê di sîstema hizrî û ramaniya netewa serdest de puxt dibin, yan bi wateya civaknasî, di hember rûmeta ziman û ramana serdest de xwe ditewînin û xwe didine destê wî ziman û kultûrê, dibine xizmetkarê ziman û kultûra netewa serdest. Neteweyek ku mijûl e hem ziman û kultûra wan diçewsêne û hem neteweya wan ji azadî û wekhevî û dadperweriya civakî bêpar dike. Em dikarên wek mînaka ew hunermendên di cîhana Ereb de îşareyê bi “Ehmed Şeqî” bikin.
Ehmed Şewqî
Ehmed Şewqî bi Melîku Şu`era naskirî ye. Yek ji girîngtirîn helbestvanê cîhana Ereb e. Ehmed Şewqî bi eslê xwe Kurd e. Bi xwe jî wekî Elî Merdan di pirûka xwe ya bi navê Gelay Payîz de behs dike, li cem Elî Merdan ê hunermend îtiraf bi Kurdbûna xwe û malbata xwe dike. Lê Ehmed Şewqî tevahiya jiyana xwe bi zimanê Erebî nivîsiye. Wî ne ti carî li ramana Kurdî rêhêniye, ne jî di nivîsên wî de nîşaneyên Kurd û erdnîgariya Kurdistanê bo wî girîng bûye. Bi heman awayî Cemîl Sidîq Zehawî jî helbestvanek bi eslê xwe Kurd e. Ew yek ji pêşengên helbesta nû ya Erebî ye. Lê wî ti carî li zimanê xwe, netewa xwe û êşên gelê xwe nenêriye.
Li Îranê û Rojhilatê Kurdistanê, ku her çende bi zimanê netewa serdest nivîsîne, lê di tevahiya jiyana xwe de xema wan a sereke xema netewa Kurd û zimanê Kurdî û mirovê Kurd û pirsgirêka civakî û siyasî ya mirovê Kurd bûye. Yek ji wan nivîskarane Elî Eşref Derwêşiyan e, ku hem di nav wêjeya Farsî de kesayetiyek naskirî ye û hem li Rojhilatê Kurdistanê wekî nivîskarek biwêr û xwedan helwêst tê naskirin. Di tevahiya berhemên wî de kêm û zêde behsa Kurd heye. Ew karekterên ku di berhemên xwe de afirandiye, mirovê Kurd û bi taybet xelkê navçeya Kirmaşanê ne. Di gelek diyalog û axaftinên wan ekteran de zaraveyê Kurdî yê Kirmaşanê tê bikaranîn. Wate nivîskar di nav deqeke Farsî de jî zimanê Kurdî guncandiye û di jêr nivîsê de wateya Farsiya wê nivîsiye. Bi wateyek dinê, em dikarin bêjin Elî Eşref yek ji wan nivîskarane ye ku di çarçoveya ziman de, her çende bi zimanê netewa serdest wate netewa Fars nivîsiye, lê hewl daye bi zaravedarkirina nivîsîna xwe ya Farsî, xwîner û berdengê Fars bide famkirin ku zimanê sereke yê nivîskarê wan çîrokane wate Elî Eşref Derwêşiyan, zimanê Kurdî ye.
Ji xeynî warê zimanî, nivîskar hewl daye ku di çarçoveya berhemên xwe de bîra mirovê Kurd û pirsgirêkên civakî û siyasî yên mirovê Kurd biguncîne. Yek ji çîrokên wî ku ew taybetmendiye bi ciwanî pê ve diyar e, çîrokek e bi navê “Awiyer” ku ji aliyê “Yûnis Rizayî” ve bo ser Kurdî hatiye wergerankirin û rexneyek jî bi navê “Li Pencereya Zelal a Çavnirêriyê” li ser nivîsiye.
Tenê îşareyek ku di wê çîrokê de bi şûnekê tê kirin navê çîrokê wate “Awiyer” e. Awiyer di çîrokê de nîşaneyek ji nîştimanê ye û ji tevahiya Rojhliatê Kurdistanê ye. Çimkî paşê di tevahiya deqê de careke din ne navê Awiyer û ne behsa Awiyer wek şûn û çiyayekî Sinê nayê kirin. Lê Elî Eşref di wê çîrokê de Awiyerê wek nîşaneya nîştimanê yan bi nîşaneya şûna nîştimanperwerên Kurd, wek navê çîrokê daniye. Lê gelempera çîroka Awiyer di qehwexaneyekê de diqewime. Di şeveke zivistanî û befrî de, li qehwexaneyek kevn, jineke pîr çavnihêr e ku kurê wê ji pêşmergayetiyê vegere û serdan bike. Her hereketek li derve, di bin barîna berfa giran de bê kirin û her dengek bê, ew jine carekê li pencereyê dinêre. Jineke kal ku dawî demên temenê wê ye û çavnihêrê kurê xwe ye. Kurek ku pêşmerge ye û ji bo rizgariya Kurdistanê xebatê dike.
Li çiyayan e û tenê wan demane dikare vegere ku befr û mij û dûman welat veşêre. Ji bo wî ku dijmin û neyar wî nebînin. Di wê çîrokê de Elî Eşref dawî demên hevdîtina wê jinê bi kurê wê re vedibêje. Wate ti hêviyên wê tine ye. Çimkî ji ber çavê wê kurê wê kuştine û termê wê xistine nava dûmahîka trombêlekê û di nava kolan û şeqamên bajar de ji bo çavtirsandina xelkê digerînin. Wê jinê herçiqas ew dîmene dîtiye jî, lê dîsa jî bawer nekiriye ku kurê wê yê nîştimanperwer û şoreşger ku li dijî sîstema sepiyayî ya siyasiya Îranê serî hildaye, miriye.
Ew wêneya ku Derwîşiyan bi zimanê Farsî di çarçoveya çîroka Awiyer de bo xelkê Fars vedibêje, yek ji wan nemirovtirîn kiryarane ye ku dewleta Fars li dijî Kurd dike. Wêneyek ku heta niha gelek ji xelkê welatên dinê û xelkê navçeyê bawer nakin ku sîstemek heta wê qasî faşît û dirinde be ku piştî wê kesên opozîsyonên xwe dikuje, û termê wan dixine nav maşînê û kolan bi kolanan digerîne û tirsa xelkê gund û bajaran zêde dibe.
Elî Eşrefî Derwîşiyan cureyekî edebiyatê ye ku em dikarin jê re wêjeya postkolonyalîst bi nav bikin. Herçiqas ev cure wêjeya Derwîşiyan wek realîzma sosyalîstî yan realîzma rexneyî jî hatiye naskirin, ku tê de nivîskar pir piştgiriya qatên bindest, kedkar, cotkar û gundiyan dike. Lê tevî van hemûyan jî, em nikarin ew xema Derwîşiyan ku dikarin wek xemên netewî bihesibînin, nedîtî bigirin.[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (Kurmancî - Kurdîy Serû) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
اێ بەخشە 22 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 19-04-2024
آیتم های مرتبط: 2
 مەقاڵەل گؤجەر
 واژەل واصطلاهەل
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 21-01-2024 (0 سال)
Publication Type: Born-digital
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: ادبی
کتاب: زبانی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 19-04-2024 أڕا( ئاراس حسۆ )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( سارا ک ): أڕا19-04-2024 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 22 گل سئرکریائە(دێینە)
Attached files - Version
نوع Version نام ویرایشگر
 پەروەندە عەسگ 1.0.132 KB 19-04-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
واژا
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
هۊرد کەم

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
17-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
12-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 518,948
 شؤمارە عەسگەل  106,356
 کتاووەل 19,330
فایل های مرتبط 97,306
Video 1,399
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
واژا
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
هۊرد کەم

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.546 ثانیه(اێس)