کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
17-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
12-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 519,056
 شؤمارە عەسگەل  106,673
 کتاووەل 19,294
فایل های مرتبط 97,290
Video 1,392
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
بحث لغوي في اللغة الكُردية
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بحث لغوي في اللغة الكُردية

بحث لغوي في اللغة الكُردية
المهندس: زهير علي
#اللغةالكوردية# التي حُرِم الكوردي من القراءة والكتابة والدراسة بها من أكثر ألف عام ويزيد، وخلالها تحولت الكثير من مفرداتها إلى مصطلحات بالنسبة الكوردي. هو يعرف مدلولها في السياق ولكن لا يعرف معناها بالضبط وما تحمله من مضامين.. اللغة ليست فقط وسيلة تواصل إجتماعي وإنما هي في الدرجة الأهم وسيلة تراكم معرفي، والأمر الأكثر أهمية هو أنها من خلال كونها وسيلة تراكم معرفي تعمل لتكوين آلية التفكير لعقل الإنسان وبالتالي آلية التفكير للمجموع الناطقين بذات اللغة..
آلية التفكير تختلف من شخص لآخر ومن جماعة لأخرى و هذا يعود لعوامل عديدة أحد أهم هذه العوامل هي اللغة، فاللغة القادرة على تفعيل الحوار الداخلي للإنسان تكون قادرة على تفجير ينابيع الإبداع فيه.. اللغة الكوردية لغة من ناحية تشكيل المفردات هي متفردة على كل لغات العالم هي لغة تجمع الأنماط الثلاث في علم اللغات لتشكيل المفردات هي إشتقاقية ولصقية وعازلة معاً. هي لغة للفعل فيها عشرة أوزان تسبقها اللغة الإنكليرية التي الفعل فيها له 12 وزن . بينت في متشورات سابقة الإبداع في تشكيل المفردات والتي تجعل الخيال يحلق ولكن للأسف لأن المفردة تحولت لمصطلح بدون دلالة المعنى والمضمون فقط قيدت آلية التفكير في عقل الكوردي.
اذا درسنا المجتمع الكوردي نجد حالة تدني في تفجر ينابيع الإبداع فيه وهذا مرده لآلية التفكير البسيطة التي تدير عقل الكوردي والسبب الرئيس هو لغته التي تحولت مفرداتها في ذاكرته إلى مصطلحات لا أكثر يستخدمها للتواصل الإجتماعي وليس للتراكم المعرفي. الإنسان يفكر بلغة محددة، قليلن الذي يستطيعون التفكير بأكثر من لغة. اللغة الكوردية واحدة من اللغات الغنية بالمفرادات والكلمات لسبب كما ذكرت ان المفردات تتشكل بالآليات الثلاث الاشتقاقية واللصقية والعازلة وهذا يعطي عدد لا متناهي من تشكيل المفردات.
فيما يلي في هذا البحث اقدم واحدة من المفردات التي تحولت في ذاكرتنا كمصطلح نردده ونكرره ولا نعرف معناه وما يحمله من مضمون.
البحث:
———-
يستخدم الكورد مرادفة خا xa بمعنى أخت xwişk، وهي دارجة بين قسم كبير من الكورد ومنهم كورد الجزيرة في سوريا، ويقولون xa min بمعنى أختي. بينما في جيايي كورمينج / عفرين ترد مرادفة xak كمرادفة ثانية لكلمة أخت xwişk، ويقولون xaki، و Xaka min، اي أختي، و الكورد إجمالاً بكامل طيفهم اللغوي يستخدمون المرادفة xak أيضاً بمعنى أرض كمرادفة ثالثة لكلمتي Zemîn و èrd الكورديتين ويقولون:
Li ser vê xaki
وأيضاً يقسمون بها بقولهم:
Bi vê xaki
وكذلك يقسمون بقولهم :
Bi xa min او Bi xaki min
كلمة xa وجدنا انها بمضمونها تحمل معنى أخت.
و كلمة Xak وجدنا انها تحمل مضمون مشترك جامع لكلا كلمتي الأرض والأخت معاً أي كلمة xak تحمل مضمون تشتركان فيه كلمتي الأرض والأخت.
بالتحليل الهجائي وفق علم اللغات نجد أنهت مركبة و مكونة من مقطعين : / xa + ek / وبعملية اللصق بينهما يسقط حرف e لإلتقاء حرفين صوتيين حيث حرف a أقوى من e فتلفظ Xak. الأداة ek هي أداة تصغير واداة نكرة و تأتي بمعنى تحببي ايضا مثل قولهم lawekê min و ممكن تحملهما الكلمة مجتمعين معأ من خلال تكرارها مرتين مثل قول xakek و lawekek بمعنى ولد أو فتى كأسم نكرة و تصغير بنفس الوقت، كذلك في xakek أضيف لها ek مرتين متتاليتن مرة للتصغير التحببي و مرة تالية كأداة نكرة.. فيقال xakek min hebo ومعناها بالعربية كان لي أخت. وهذه التصغير والنكرة تأتي واضحة حينما يقال dar و darek و darekek.
هذه الشرح اوردته لأصل إلى مفردة مهمة، منذ أخترعت أول لغة بشرية وهي ترتبط بذات الإنسان وموجوده و القيم الإخلاقية المرتبطة بالذات الإنسانية، وعدم وجودها في لغة ما هي إنتقاص لها ومصدر إستفهام كبير.
معروف في علم اللغات أن اللغة الكوردية تفتقد مفردة البغاء وهذا يدل على سلوكية في المجتمع الكوردي.
هذه المفردة التي اريد تبيانها من كلمتي xa و Xak استعارتها لغات كثيرة من الكورد ودخلت لغاتهم ولكنها غابت بمعناها عن الذاكرة الجمعية للكورد نتيجة حرمانهم من تعلم لغتهم ويستخدمون عوضا عنها مفردة أخرى من الأرث العقائدي الديني للكورد / الميثرائية و الآفاستانية الزرادشتية / هي معبرة عن المعنى من منظور الكورد وفق كانت عليه عقائدهم ودياناتهم إنما لاتعطي معناها بذات الدقة و المعنى التجريدي.
لمعرفة معنى وفهم مضمون اامفردتين xa و xak يستوجب أن نتمعن ونفكر بعمق في الحالتين اللتان تردان فيهما :
1- حينما تأتي المفردتان Xa + xak بمعنى أخت.
2- حينما تأتي مفردة Xak بمعنى أرض و بمفهوم يتضمن قيمة إخلاقية عالية.
هذا يدل على أن مفوردتي xa و Xak تحملان قيمة ومضمون معنوي مشترك جامع لكلمتي xwişk اخت و Zemîn / èrd أرض.
إذا قمنا بتصريف كلمة xa وفق القاعدة اللغوية نجد انها تعطينا المرادفات التالية
Xa / xayi / xan / xaty Yan xayitî
مرادفة xan خان التي تأتي وفق التصريف كأسم المصدر لكلمة xa تستخدم بين الكورد كلاحقة صفة لاسم العلم المذكر والمؤنث وتحمل مضمون اخلاقي تشريفي وتقال لمنح الأسم صفة تعظيمية ويقولون مثلاً Bedir xan بدرخان و Kerîm xan كريم خان … وايضا للأسم المؤنث ليلى Layla Xan و عادلة خان زعيمة عشيرة الجاف وبالكوردية إرفاق لفظتي خان او خانم باسم المرأة عند مخاطبتها يعبر عن قيم مدنية راقية. وترد مرادفة xan نفسها كأسم علم مؤنث خانه Xanê وايضاً تأتي في كلمة Xanim.
الأكثر ملفتا هو ورود كلمة Xani بمعنى بيت ووردوها أيضا بمعنى محل إقاة xan البيت ويقول الكورد بوصف البيت mal xani و xaniyê min التي تعني mala min.
بإجراء مقاربة منطقية لمضمون هذه المعاني كلها يمكن الإستنتاج ان مايجمع من صفة تعطي مضمون ذو معنى له أهميته المعنوية كقيمة أخلاقية عليا تجمع كلمة البيت mal و xwişk الأخت و èrd / Zemîn الأرض وصفة مشتركة للرجل والمرأة معاً تلحق بأسمها او يكونا بحد ذاتها إسما علما للذكر والأنثى إن كل ذلك ينطبق بشكل كلي ومطلق على كلمة الشرف وحقيقة عند الكورد الأخت والأرض والبيت تعنيان الشرف لهم …
بتطابق أن كلمة Xa و Xak و Xan انها تعني الشرف يمكن أن نفهم معنى كل الأسماء والحالات التي ترد فيها.
فيكون أسم Bedirxan بدرخان يعني : الشريف بدر.
و إسم Kerîm xan كريم خان يعني الشريف كريم وهكذا اسم ليلى خان وعادلة خان …. الخ و أسم يحمل اللاحقة xan.
فكلمة xan مع الأسم المذكر العلم تأتي كصفة تعظيمية لصاحب الأسم بلقب الشريف، وهكذا نفهم أيضا فهما منطقياً صحيحا في قول mal xani الذي يعني بيت الشرف و Xani البيت هو مكان الشرف للإنسان والأسرة ، ويكون معنى xanê كأسم العلم المؤنث هو شريفة.
يستخدم الكورد الآن في لغتهم اليومية الدارجة مفردة namus ناموس بمعنى شرف .. سبق وكتبت منشور عن معنى كلمة ناموس وبينت ماذا تعني بالضبط وهي تعني رسالة الله، و تعطي معنى مجازي لكلمة الشرف من حيث أن من يعرف رساله الله يكون شريفاً والذي لايعرفها يكون bê Nam us.
بينما كلمة xa, xan, xak, هي كلمة شرف بذاتها وليس معنى مجازي لها.
النتيجة من هذا البحث والدراسة ان كلمات xa و xak و xan تعني الشرف ومرادفاته الإشتقاقية ..
كلمة Xa هي فعل الشرف
كلمة Xayi هي إسم الفاعل لفعل الشرف
كلمة xan هي إسم المصدر لفعل الشرف
وممكن يكون أسم الخان الذي كان في العصور الوسطى مكان إقامة التجار ومايشبه الفنادق اليوم في المدن وعلى الطرق يحمل معنى مكان التشرف او المكان الشريف اللائق بالزوار والنزلاء وهو مطابق لأسم بيت .
كلمة xatî yan xayitî هي إسم الصفه للفعل xa. وبالجمع تكون xatiyan و تعني الشرفاء.
كلمة xatî خاتي الشريف يذكرنا انها نفس لفظ أسم الشعب الحثي وقد يكون اسم الحثيين المحور من xatî يعني الشعب الشريف أو شعب الشرفاء أيضا و هذه برسم المطلعين على اللغة الحثية.
لغتنا الكوردية جميلة وبصمتها واضحة في ثقافة كثير من الشعوب والبحث فيها متعة شرط أن يكون المنهج العلمي و المنطق هو الحاكم بالبحث و الدراسة، لا الرغبوية و التطويع القسري والتحوير اللامنطقي للكلمات والحروف..[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 1,089 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://bazenmitan.org/- 09-12-2022
آیتم های مرتبط: 15
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication Type: Born-digital
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: تحقیقات
کتاب: زبانی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 94%
94%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 09-12-2022 أڕا( ئاراس حسۆ )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( هەژار کامەلا ): أڕا09-12-2022 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 1,089 گل سئرکریائە(دێینە)
Attached files - Version
نوع Version نام ویرایشگر
 پەروەندە عەسگ 1.0.114 KB 09-12-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
هۊرد کەم

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
17-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
12-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 519,056
 شؤمارە عەسگەل  106,673
 کتاووەل 19,294
فایل های مرتبط 97,290
Video 1,392
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
هۊرد کەم

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.843 ثانیه(اێس)