کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
17-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
12-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 518,735
 شؤمارە عەسگەل  105,968
 کتاووەل 19,356
فایل های مرتبط 97,452
Video 1,396
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı

Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı
Kürt edebiyatı tarih boyunca çeşitli eserlerle birçok bölgede adını duyurmuştur. Bizlerde bugün Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı başlıklı yazımızla Kürt edebiyatının tarihi hakkında konuşacağız. Kürt edebiyatının tarihi geçmişi Binlerce yıl önceye varmaktadır. Kürt edebiyatının bilinen en eski yazarları arasında şüphesiz Baba Tahir Üryan yer alıyor. Baba Tahir Üryanın şiirleri sadece Kürtler arasında değil çeşitli topluluk ve bölgeler arasında da nam salmıştır. Kürt tarihi hakkın detaylı bilgileri gelin hep beraber okuyalım.

20. yüzyıldan bugüne kadar çeşitlenerek süregelen Kürt Edebiyatı, ilklerde her ne kadar yalnızca kendi içerisinde şiir şeklinde yaygınlık gösterse de ilerleyen zamanlarda bazı siyasi olaylardan ve karışıklıklardan dolayı büyüyerek sözlü edebiyatın geniş bir bölümünü kaplamaya başlamıştır.
Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı Zıttını iddia edenlerin aksine, çeşitli savaş, sürgün, o zamanın hayat şartlarını ve birçok etkileyici olayı kendisine konu edinerek köklü bir geçmişten gelen Kürt Edebiyatı, modernliğe doğru ilerleyen adımlarla gelişmektedir.

Kürt Edebiyatı şu an bilinenin aksine ilk çıktığı zamanlarda Türk ve Fars Edebiyatı kadar gelişme gösterememiştir. Çünkü Kürt edebiyatında oluşturulan şiirler sözlü şekilde ifade edilmiştir başlarda. O zamanlarda ki sözlü edebiyat halen daha etkisini göstermektedir fakat yoğunluk yazılı edebiyat üzerindedir.

Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı karşısına çok fazla engel çıkmasına rağmen yazılı edebiyata şiir ile ağırlık veren Kürtler her zorluğu aşarak ilerlemeye ve gelişmeye başlamışlardır. İsimlerini yavaş yavaş duyurmuşlardır. Yaşanan göçlerle birlikte de şiirlere konu olan sürgün ve göç olayları da Kürt edebiyatının popülaritesinin artışına destek olmuştur.

yüzyılların başında yani yazılı edebiyatın Kürtler için başladığı dönemlerde şiirler daha çok din adamlarına, tasavvufi konulara ön ayak olmuştur. Sonralarda ise konular daha da modernleşmiştir. Bu tam olarak 1920 li yılların başlarında gündeme gelmiştir. Sosyo – kültürel yapıyı ve siyasi politikayı gündeme getiren klasik şiir tarzı oluşmuştur ve buradan klasizm akımı türemiştir.
Bu akımdan sonra serbest ölçü ve Arapça ölçüsü ortaya çıkmıştır.

Uzun yıllar şiirle yazılı edebiyata devam eden Kürtler şiirden sonra büyük adım atarak halktan çıkan masallar ve Avrupa’dan örnek alınan yazı türleri sayesinde hikaye türünde gelişmelere girmişlerdir. Şiirdeki gibi, başlarda o dönemin siyasi konuları, gelenek görenekleri, çevre koşulları hikayelere konu olmuştur.

Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı yazımızın devamında Kürt edebiyatında çıkan ilk hikayeler hakkında konuşalım. Çıkışının ardından çevrede Şeyh Mahmud’un etkisinin sürdüğü dönemde çevre politikasını eleştiri amaçlı Cemil Saib tarafından Türkçe karşılığı ‘’Rüyamda’’ olan Le Xewma isimli hikaye yazılmıştır.
Ardından yine çevrede meydana gelen yozlaşmazlıkları, kötüye giden durumları konu edinen ikinci bir hikaye Muhtar Caff tarafından yazılmıştır. Meseleyi Wijdan isminden de anlaşılacağı üzere Vicdan Meselesi anlamına gelmektedir.

Hepimiz biliyoruz ki Kürtler kendi kültürlerine gerçekten sahip çıkan gelenek ve göreneklerini koruyup yücelten bir millettir. Bunu tekrardan, çok geç kalmadan çıkan hikayelerinde de gün yüzüne çıkarmışlardır ve üçüncü olarak folklorik konular yer almıştır. Aslında bu yapılanmanın amacı birazda kullanılan Arapça ölçüden uzaklaşıp kendi milletlerini sadeliğe ve modernliğe ilerletmektir.

Kürt Edebiyatının Gelişimi
Kürt tarihi ile ilgili yazdığımız konumuzda da bahsettiğimiz gibi Kürt Devleti Osmanlının yıkılması sonucu birkaç parçaya ayrılmıştır. Bu yüzden tek bir yapı altında kalamayan Kürtlerin edebiyat konusunda gelişimi ve büyüyüşü ayrılan her parçada farklı şekilde olmuştur. Her milletin kendine ait dili ve lehçesi olduğundan dolayı yazılan Kürtçe şiirler ve hikayeler bir bütün oluşturamamış ve her dile çevrilememiştir. Bu zorluklara rağmen Kürt edebiyatı normal seviyede gelişmesini devamlı tutmuştur. Diğer yerlerden farklı olarak Irak ve çevresinde daha fazla Kürt nüfusu bulunduğundan dolayı bu yörelerde Kürt edebiyatı daha fazla gelişim göstermiştir.

Hatta diğer memleketlere göçen birçok Kürt vatandaş ta olanları görerek Irak’a doğru yol almaya başlamışlardır ve git gide nüfusları orada artış göstermiştir. Bu artışla birlikte edebiyatın üzerine daha çok gidilmiştir ve Gelawej isimli bir gazete çıkartılarak Kürtlerin nesir alanında ilk adımları atılmıştır.

Türkiye’de Kürt Edebiyatı
Önceki zamanlarda Türkiye topraklarında yaşamını sürdüren birçok Kürt vatandaş kendilerine ve kendi dillerine gelen kısıtlamalardan dolayı edebiyat alanında yavaş bir şekilde ilerleme kat etmişlerdir. Bu sınırlamadan dolayı yurt dışına kendi dillerinde şiirler, hikayeler, vezinler yazabilmişler ve ilerlemelerini hızlandırmayı başarabilmişlerdir.

Fakat şimdilerde Türkiye topraklarının Avrupa Birliğine girme yakınlığından dolayı Kürtlere getirilen birçok rahatlamadan Kürtler rahatça kendilerini geliştirmektedirler.

Bugüne Kadar Gelen Dîwanî Melayê Cezîrî
Dünden Bugüne Kürt Edebiyatı makalemizin devamında Melayê Cizîrî hakkında bilgiler vereceğiz. Bazı eserleri eskilerde kalıp yok olmuş bazı eserleri de korunarak tarihimize kadar gelmiş olan Kürt edebiyatında haznesinde birçok şiir ve rubai içeren Dîwanî Melayê Cezîrî vardır ki bugün halen daha sevenleri tarafından okunmakta okutulmaktadır. İçerdiği şiirlerde folklorik gelenekten, çevresel sorunlara, aşktan, ayrılığa, üzüntüden, mutluluğa akla gelebilecek her konuda eser bulunmaktadır.

‘’Söz uçar yazı kalır.’’ kelamından da bildiğimiz gibi her şey kağıda kaleme geçirilmiş sözcüklerle kalıcılığını korumaktadır. Kürtlerde büyük hatırı bulunan dengbejler bu yüzden yok olmaya yüz tutmuştur da zaten. Sözlü edebiyat bir yere kadar gelip yerini yazılı edbiyata şiire, hikayeye, romana bırakmıştır. Nasıl ki dengbejler yayınlandıkları ilk radyo programlarından sonra kendi isimlerini tüm dünyaya duyurup ünlü olduktan yaygınlaşmaya başladıktan sonra kendi alanlarında gelişme gösterdilerse, yazılı edebiyat konusunda da Kürtler, basınları sayesinde ilerlemişlerdir. Kahire ilk Kürt basın yayınını yaparak onlara ön ayak olmuştur.
Topraklarının ayrılmasından sonra kendi dillerine farklı milletlerden kelimeler karışan Kürt dili saflığını koruyamamış ve Arap harflerinden ve Latin harflerinden de etkilenmiştir. Bu onların yararına olmuş ve daha çok gelişme göstermişlerdir.

Her şey güzel giderken, Kürt edebiyatı gelişirken 2. Dünya Savaşı olmuştur ve bu savaştan sonra milletler ayrılığı olmuştur ve yaşayan Kürtler haklarının çoğunu kaybetmeye başlamışlardır. Edebi yönleri de bu olanlardan sonra zayıflamıştır, gerileme dönemine girilmiştir. 90’lı yıllarda da tekrar bu yasaklar kalkmıştır ve şu ana kadar serbest bir şekilde gelen Kürt edebiyatı stabil bir durumda ilerlemektedir.

Kürt Yazarları ve Eserleri
Tüm bu anlatılanlardan sonra sırayı Kürtler için önemli olan ve halen daha ismini, namını koruyan edebiyatçılarımızın kaleminden dilinden çıkan şiir ve hikayeleri sizler için paylaşalım. Biraz da içeriklerinden bahsedelim.
İnsanların beyninde çarpıcı etki yaratan birkaç eserden bahsetmek gerekirse;

Melayê Cizîrî – Dîwan (tasavvuf şiirleri)
Mevlana gibi önemli tasavvufçularla aynı kefeye konulabilecek kadar önemli kişilerden biri asıl ismi Ehmed olan bu tasavvufçu temsilcilerden biri.

Kawa Nemir – Selpakfiroş
Ünlü isimlerin romanlarını (William Shakespeare gibi) Kürtçeye çevirmesiyle bilinen Kawa Nemir’in bu şiir kitabı oldukça üst raflarda yer almaktadır.

Şener Özmen – Rojnîvîska Spinoza
Eserde daha çok güncel konuların insanları bıktırmadan anlatıldığı, çerez tadında bir kitap.
Ehmedê Xanî – Mem û Zîn
En çok bilinen isimlerden biri olan bu yazarımızın bu kitabında birbirini çok sevip kavuşamayan iki sevgilinin acı ve aşk dolu hikayesi anlatılmaktadır. Ağlamaya hazır olun.

Mehmed Uzun – Siya Evînê
Bu yazarımızın çoğu kitabını Türkçe’ye çevrilmiş halde bulmak ta oldukça mümkün. Kitapta Cemil Meriç gibi edebiyat alanında nam salmış önemli bir adamın hikayesi, yaşantısı anlatılmaktadır. Birçok önemli kişiye hocalık yapmakta olan karakterimiz aslen Van doğumlu olup farklı yerlerde eğitimini görmüş en son ise İstanbul’a adım atmıştır. Hikayenin başlangıcı anlatmak bizden devamını okuma sizden.[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (Türkçe) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
اێ بەخشە 1,737 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Kundir.com
آیتم های مرتبط: 8
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: Türkçe
Publication date: 12-07-2022 (2 سال)
Publication Type: Born-digital
لهجە: ترکی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: ادبی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 97%
97%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 12-07-2022 أڕا( سارا ک )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( ئاراس ئیلنجاغی ): أڕا12-07-2022 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 1,737 گل سئرکریائە(دێینە)
Attached files - Version
نوع Version نام ویرایشگر
 پەروەندە عەسگ 1.0.169 KB 12-07-2022 سارا کس.ک.
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
واژا
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
هۊرد کەم
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
سەرەوژێری

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
17-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
12-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 518,735
 شؤمارە عەسگەل  105,968
 کتاووەل 19,356
فایل های مرتبط 97,452
Video 1,396
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
واژا
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
هۊرد کەم
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
سەرەوژێری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.968 ثانیه(اێس)