کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  530,176
 شؤمارە عەسگەل
  110,960
 کتاووەل
  20,352
فایل های مرتبط
  105,419
Video
  1,578
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
295,471
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,587
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,151
عربي - Arabic 
31,280
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,094
فارسی - Farsi 
10,469
English - English 
7,671
Türkçe - Turkish 
3,675
Deutsch - German 
1,785
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 کتاووخانە 
14
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
324
PDF 
31,608
MP4 
2,599
IMG 
203,549
∑   مجموع 
238,080
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
Об отношениях между Азербайджаном и Курдистаном
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: Pусский - Russian
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Об отношениях между Азербайджаном и Курдистаном

Об отношениях между Азербайджаном и Курдистаном
Об отношениях между Азербайджаном и Курдистаном
Интервью представителя
Регионального правительства
Иракского Курдистана
в России и СНГ
Хошави Бабакра.
Джавид Шахвердиев,
hafta-ichi.com/newv
12 декабря 2009

ДШ: Как вы оцениваете сегодня отношения между Азербайджаном и Курдистаном?
ХБ: Прежде всего, надо сказать, что курды и азербайджанцы – это народы-соседи, которые столетиями жили бок о бок, имея очень близкую культуру и единую религию. Более того, у нас даже в чем-то общее происхождение: как известно по языку курды – потомки древних мидийцев, которые внесли немалый вклад в формирование азербайджанского этноса. Курды на протяжении веков жили на земле Азербайджана и внесли свой вклад в его историю – вспомним, например, о курдской династии Шеддадидов, правившей в Гяндже, о матери великого Низами Гянджеви, которую он называет крудской госпожей, о курдском происхождении ардебильского шейха Сефи ад-Дина – родоначальника династии Сефевидов. И в наше время этнические курды играют важную роль в политической и экономической жизни, вносят немалую лепту в развитие вашей страны. Можно также вспомнить о совместной борьбе курдов и азербайджанцев Ирана за национальную автономию в 1940-х годах. Итак, мы имеем огромный задел, однако, к сожалению, этот потенциал остается нереализованным. На данный момент, никаких политических связей между Азербайджаном и Иракским Курдистаном не существует. Это тем более странно, что в Эрбиле – столице федерального Курдистанского Региона Ирака – в настоящее время открыты до 20 консульств, даже таких далеких от Курдистана стран, как Австралия и Южная Корея, а Иран даже открыл два консульства – в Эрбиле и Сулеймание; при ряде консульств, например французском и немецком, успешно действуют культурные центры, которые укрепляют духовные связи между народами. Число консульств увеличивается с каждым годом, о намерении открыть консульство в Эрбиле заявила и Турция. Курды играют важную роль и в правительстве Ирака, курдами являются шесть министров, включая министра иностранных дел, не говоря уже о президенте Джалале Талабани. Почему же Азербайджан никак не реагирует на существование в одном с ним регионе легитимного, конституционно признанного курдского политического образования? Возможно, это происходит от того, что Азербайджан долгое время ориентировался в своей политике на Турцию, Турция же имела, как известно, крайне неоднозначные отношения с курдами, что, впрочем, не мешало ей поддерживать с Курдистанским Регионом крайне оживленные экономические отношения, так что к настоящему моменту торговый оборот между Турцией и Курдистаном составляет 5 миллиардов долларов. Но сегодня мы видим, что и сама Турция меняет свой курс в курдском вопросе. Еще менее 10 лет назад отрицалось само существование курдов, еще совсем недавно можно было попасть в тюрьму за разговор на курдском языке в публичном месте. А теперь на государственном телевидении создан курдоязычный канал, в университетах – отделения курдского языка и литературы, появились первые двуязычные курдско-турецкие указатели, и правительство открыто заявляет о намерении отменить все ограничения, касающиеся курдского языка и культуры. Представители прокурдской Партии демократического общества (ДТП) получили 22 места в парламенте и стали мэрами 89 городов. Это, конечно, не может не оказывать влияния и на политику Анкары в отношении Курдистанского Региона Ирака: если соседи избавляются от иррационального страха перед курдами, заставлявшего их видеть курдский сепаратизм даже в разговоре на курдском языке, то и в Иракском Курдистане начинают видеть уже не фактор дестабилизации, а скорее фактор стабильности, единственного демократически ориентированного соседа на юге и потенциального союзника. Свидетельством этого стал исторический визит в Эрбиль министра иностранных дел Турции Ахмеда Давут-оглу. К сожалению, ни азербайджанское руководство, ни тем более азербайджанское общество не замечают этих изменений. А ведь кроме духовных связей, соединяющих курдов и азербайджанцев, есть и гораздо более земные, например нефтепровод «Набукко». И здесь, на почве нефти и газа, открывается большое поле для экономического сотрудничества. Мы надеемся, что пройдет немного времени, и ситуация созреет для того, чтобы наши отношения вышли на практическую основу.
ДШ: Какими Вы видите пути урегулирования конфликта вокруг Нагорного Карабаха?
ХБ: В нашем регионе есть целый ряд неурегулированных конфликтов, которые мешают стабильности и полноценному сотрудничеству между разными государствами и народами. Карабахский конфликт – один из них. Наша позиция состоит в том, что конфликты такого рода должны решаться ненасильственно, путем диалога и переговоров. Каждый народ в регионе должен чувствовать себя комфортно, его права должны быть гарантированы и защищены. Давайте взглянем на Европу, где веками шли постоянные войны и кипела межнациональная ненависть, французы ненавидели немцев, англичане – французов; Эльзас-Лотарингия и Шлезвиг-Гольштейн были вечными камнями преткновения между народами, и т.д. А теперь там прозрачные границы и единое экономическое пространство. Я думаю, что если мы будем брать пример с Европы, то такой подход должен попросту «снять» многие региональные проблемы – не только карабахскую, но и курдскую, в частности. Но для этого, прежде всего, нужно избавиться от демона межнациональной ненависти. Мы, курды, никогда этим не грешили. Мы никогда не переносили свои проблемы с правительствами на арабский, турецкий, персидский народы – даже тогда, когда нас травили газами и запрещали нам говорить на родном языке. Налаживание мостов между армянским и азербайджанским народами было бы важным шагом к преодолению последствий конфликта. Что же касается до конкретных рецептов политического урегулирования, то эта формула, конечно, должна быть выработана заинтересованными сторонами и посредниками, в ходе конкретных переговоров, здесь со стороны ничего сказать невозможно.
ДШ: Как вы оцениваете попытки со стороны некоторых курдов создания на территории Азербайджана суверенитета?
Как вы оцениваете сведения, которые распространяют Армянские СМИ по поводу того что курды, живущие в Ираке и Армении, хотят, объединившись с курдами живущими в Азербайджане, создать государство?
ХБ: Мы не знаем, откуда идут нелепые слухи, будто курды имеют какие-то территориальные претензии. Скорее всего, все это возникает из-за отсутствия информации друг о друге. Информация замещается мифами. Наше правительство внимательно следит за СМИ Азербайджана и Армении, и следует отметить, что и те, и другие к нашему большому сожалению используют курдов в качестве пугала. Дошло до того, что различные СМИ «заселяли» турецкими курдами – членами РПК то Нахичевань, то Нагорный Карабах. Ничего нелепее этого невозможно и представить.
Мы знаем, что Лачинский и Кельбаджарский районы ранее были населены в основном курдами, и в 1920-х годах там был создан даже Курдистанский национальный уезд – так называемый Красный Курдистан. К сожалению, теперь жители этих районов стали беженцами, и многие стали жертвами гражданской войны. Естественно, мы озабочены их судьбой и хотим их возвращения в родные края. Странно, если кто-то делает из этого выводы, будто мы выдвигаем какие-то территориальные претензии к Азербайджану. На деле мы не выставляем ни к кому территориальных претензий, но стремимся к тому, чтобы курды которые проживают в регионе в любой стране, пользовались подобающим уважением, обладали всеми национальными правами. Например, в Москве курды имеют национально-культурную автономию, и это очень хороший пример. К сожалению, в странах, разделивших Курдистан, курды – напомню, один из крупнейших и древнейших народов в регионе – подвергались и подвергаются дискриминации. Нигде, кроме Иракского Курдистана, курды не могут учиться на своем языке, Саддам Хусейн тысячами уничтожал курдские деревни, подвергал химическим бомбардировкам мирные курдские города. Любой цивилизованный человек должен признать, что такое положение нетерпимо в 21 веке и что курды имеют право на достойную жизнь и лучшее будущее. Соседние народы, которые имеют глубокие исторические связи с курдами, должны сами ощущать неприемлемость положения, когда твои соседи находятся в столь тяжелых условиях.
Мы знаем, что правительство Азербайджана делает определенные шаги для развития культуры азербайджанских курдов. На радио есть курдские программы, активно работает курдский сайт “, действует ассоциация «Ронаи», много делающая для развития курдской национальной жизни, большую роль играет наш соотечественник Ахмеди Апои и другие видные представители курдской общественности Азербайджана, которые для нас являются символами вековой дружбы курдского и азербайджанского народов. Здесь же я хочу рассказать о том, что у нас в Иракском Курдистане делается много для национальных меньшинств. В частности, проживающие в Курдистане туркоманы, ближайшие родственники азербайджанцев, имеют квоту – 5 мест в парламенте, национальные школы, на туркоманском языке ведутся передачи, в том числе по государственному телевидению, и им обеспечены права по самым высоким мировым стандартам.
ДШ: И еще говорят, что ПКК, которые действует в Ираке и Турции опасны и для Азербайджана…
ХБ: Конфликт между РПК и Турцией длится уже более 30 лет, и на наш взгляд это внутренний конфликт Турции, порожденный нерешенностью курдской проблемы. Но в последнее время мы видим, что внутренняя политика Турции меняется в пользу цивилизованного решения курдской проблемы. А то, что РПК угрожает Азербайджану, это выдумки и фантазии, которые не имеют под собой никакой почвы. Ни одна политическая структура Курдистана, будь то РПК или любая другая партия, не имеет к Азербайджану ни прямого, ни косвенного отношения.
ДШ: Как вы оцениваете открытие турецко-армянской границы?
ХБ: Мы приветствуем любые шаги по нормализации и стабилизации ситуации в нашем сложном регионе. Это – шаг на пути к тому региональному единству по образцу Европы, о котором я говорил. Мы надеемся, что все народы в регионе будут жить в мире и комфорте.
ДШ: Что вы хотите сказать о сотрудничества между Ираком и Турцией?
ХБ: Во время своего исторического визита в Эрбиль турецкий министр иностранных дел Ахмет Давутолглу сказал, что иракский Курдистан – ворота Турции на юг, в страны персидского залива, а для курдов это дорога в Европу. И в последнее время наши отношения развиваются довольно позитивно, и, на мой взгляд, они имеют хорошие перспективы и способствуют созданию доверительной атмосферы, стабильности и безопасности во всем регионе. Если они будут развиваться таким образом и далее, и в особенности если удастся разрешить проблему РПК, убедив эту партию сложить оружие на достойных условиях (а я могу заверить, в этом направлении делаются очень серьезные шаги) – то недалеко время, когда мы станем свидетелями прочного политического и экономического союза между Турцией и Иракским Курдистаном.
ДШ: Какие изменения произойдут в нашем регионе в ближайшей перспективе?
ХБ: У нас очень сложный регион, и я бы отметил, что те события, которые происходят сегодня и связаны с курдским фактором, имеют большое значение, в том числе и для Азербайджана и других стран Южного Кавказа. Тренд идет в направлении того, что главный актер региона – Турция – нормализует свою внутреннюю ситуацию и свои отношения с соседями, не только курдами и армянами. Трубопровод «Набукко» повышает значение этого региона и стабильности в нем для стран Запада, а значит, снижает риск нового конфликта, например возобновления карабахской войны. Таким образом, все идет к тому, что два основных конфликта региона – турецко-курдский и армяно-азербайджанский – будут, тем или иным образом, урегулированы, что, конечно, пойдет на пользу всем четырем народам. В таких условиях, я думаю, ничто не помешает развитию курдско-азербайджанских отношений. Между Курдистаном и Азербайджаном должно быть налажено политическое и экономическое сотрудничество, обмен делегациями, я уже не говорю о культурном сотрудничестве. Курдское руководство открыто для контактов и связей, и мы надеемся, что рано или поздно в Эрбиле откроется азербайджанское консульство и будет поднят флаг Азербайджана..
ДШ: Где, на ваш взгляд, больше место Азербайджана: на Западе или Востоке?
ХБ: Это должны решать сами азербайджанцы. Но по нашему мнению, Азербайджан, как и Иракский Курдистан, может быть хорошим мостом между Западом и Востоком.
ДШ: Как вы думаете, если представительство Курдистана будет открыто в Азербайджане, это поможет нормализации отношении между государством или нет?
ХБ: Разумеется, поможет. У нас есть большое желание, чтобы между Эрбилем и Баку сложились добрососедские и официальные отношения, и, безусловно, они помогут лучше узнать друг друга и на современном этапе продвинуться вперед, чтобы вместе строить новое яркое будущее региона.[1]

اێ مەقاڵە أ زوون (Pусский) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
اێ بەخشە 2,170 گل سئرکریائە(دێینە)
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | Pусский | Kurdist.ru
فایل های مرتبط: 1
آیتم های مرتبط: 3
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: Pусский
Publication date: 12-12-2009 (15 سال)
اقلیم: Azerbaijan
نوع سند: زبان اصلی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 17-02-2022 أڕا( ڕاپەر عوسمان عوزێری )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( زریان سەرچناری ): أڕا17-02-2022 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 2,170 گل سئرکریائە(دێینە)
Attached files - Version
نوع Version نام ویرایشگر
 پەروەندە عەسگ 1.0.110 KB 17-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  530,176
 شؤمارە عەسگەل
  110,960
 کتاووەل
  20,352
فایل های مرتبط
  105,419
Video
  1,578
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
295,471
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,587
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,151
عربي - Arabic 
31,280
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,094
فارسی - Farsi 
10,469
English - English 
7,671
Türkçe - Turkish 
3,675
Deutsch - German 
1,785
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 کتاووخانە 
14
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
324
PDF 
31,608
MP4 
2,599
IMG 
203,549
∑   مجموع 
238,080
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 1.453 ثانیه(اێس)