Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 518,782
Εικόνες 106,065
Βιβλία 19,348
Σχετικά αρχεία 97,378
Video 1,398
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Mîrata Vegotinê li Kurdistanê – Başa 5ê
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Jana Gel

Jana Gel
#Mîrata Vegotinê# li Kurdistanê – Başa 5ê
Dr.Azad Mukrî

Janî Gel pêngavekî bihêz bo vegotin û bendewariyên bê dawî – Beşa Yekem
Îbrahîm Ehmed tevî ku bêhtir ji ber hin helbestên xwe hatiye naskirin û navê romana Janî Gel demekê belav bû, lê eger em bixwazin di warê nivîsînê de behsa wî bikin, tevî ku em behsa helbestên wî bikin, divê bêhtir em bala xwe bidin ser hewlên wî nivîskarê xwedî şiyan di warê vegotinê de. Di salên 40î de wate 1942an û piştre çîrokên wî hatin belavkirin. Piştre û di sala 1944an de romana Jana Gel nivîsand. Ev roman 20 salan piştî hewla Cemîl Saîb û Ehmed Muxtar Beg ê Caf hate nivîsandin, lê hem di warê teknîka nivîsînê de û hem jî di warê naverokê de cudahiyeke mezin di navbera wan sê berheman de heye.
Nivîskarê Janî Gel bi temamî ezmûna edeba vegotinê ya gelên din nas kiriye. Roman weke janreke taybet hilbijartiye û bi wê rêkê behsa êşa gelê xwe kiriye.
Atmosfera hizra vê romanê, di warê siyasî de nêzî berhemên Cemîl Saîb e. atmosfereke bajarî bala xwe bi ser vê romanê de kişandiye, ku ew yek taybetmendiya balkêş a vegotinê ye li cem nivîskarên Başûr di destpêka sedsala 20`an de.
Weke gelek romanên din ku çend dehikan piştî xwe hatine nivîsin û yek ji taybetmendiyên vegotina nû hene, wate vegotina bûyeran ji xala dawiyê ya romanê ve destpê dike. Romana Janî Gel jî ji dawiya çîrokê ve destpê dike. kesayetiya sereke yê vê romanê piştî ku 10 salan di girtîgehê de bûye, di nava pasekê de rûniştiye û diçe bajarê Ç. Wate demên dawiyê yên vegotina nivîskar di destpêka çîrokê de ye. Piştî wê destpêkê, nivîskar bi Flashbage behsa berî wan 10 salên girtîgehê, dema girtîgehê û piştî girtîgehê dike. Wate nivîskar her ji destpêkê ve xwe ji vegotina temam diparêze, û bi bikaranîna demê (Dema Bûyeran) natebabûnekê di destpêka çîrokê de nîşan dide. Piştre weke gelek romanên din ên baş, beşên romanê bi taybetmendiya Demê bi hev re hatine girêdan, hin caran jî beşeke romanê taybete bi berî 10 salên girtîgehê û beşên din yên dema niha ya çîrok û kesayetiyan vedibêje.
Ji bilî vê taktîka nivîsînê ku di nivîsên berî wî de tine ye, bi navê romanê jî lîstikekê bi xwendevan re destpê dike. Eger roman bi êşa hevjîna Ciwamêr ku kesayetiyê sereke yê romanê ye destpê dike, beşa herî zêde ya romanê behsa 10 salên girtîgehê yên Ciwamêr dike, ev pirs li cem xwendevan çêdibe ku çima Janî Gel? Gelo ma ew êşa ku Ciwamêr bo nehêlana wê ji mal derket û heta 10 salan nekarî vegere, êşa zarokbûba hevjîna wî nebû? Wate çi peywendiya wê bi êşa gel heye?
Vegotina bûyeran hêviyekê dide xwendevan ku bikare bersiva wan pirsan jî bibîne. Ew yek her di bala xwendevan de dimîne, heta ku di dawiya çîrokê de, bersiva xwe peyda dike, ew jî bi riya hevberkirina navbera wan du wateyan de ye. Hevberkirinek ku kesyetiyê sereke yê çîrokê jî vê yekê dixwaze û bi riya vegotinê bersivan bo xwendevan eşkere dike.
Tevgera çîrokê di navbera raboriya dûr û nêzîk û niha ya kesayetiyê sereke de dibe sedem ku ew bi temamî tevlî atmosfera sereke ya çîrokê bibe. Weke me got çîrok bi raborîya nêzîk a Ciwamêr destpê dike. 10 salan berî niha ku zilamekî reben e û nû ji girtîgehê derketiye û hatiye mala pismamê xwe Lawe, ku weke wî di nameyan de jêre nivîsandiye jin û zarokên wî li mala wî de ne. Hatiye ku piştî 10 salan êşa gel bide alî û mijûlî êşa jiyana xwe be û riyekê jêre bibîne.
Hatiye wê demê qerebû bike, dema ku hevjîna wî nexweş bû ew çûye mamanekê bîne lê tevlî xwepêşandan û şerê ber deriyê seraya bajarê Ç dibe û tê girtin û êdî haya wî ji êş û derdeseriyên hevjîna wî namîne. Weke di beşên din ên romanê de behs dike, ew ne poşman e ji karê ku bo gelê xwe kiriye. Lê di navbera gel û malbata xwe de weke nerîneke Existentialism malbata xwe hildibijêre û naxwaze ji wê yekê zêdetir di tengasiyê de bimînin. Ji ber ku ew di wê baweriyê de ye ku rola wî di vê tengasiyê de heye û dora wê yekê hatiye ku ji rizgarkirina gelê xwe zêdetir giringiyê bide malbata xwe.
Lê nivîskar behsa kesatiya dûr a Ciwamêr dike heta atmosfer bo şîrove û vegotina bûyeran û nasandina bêhtir a Ciwamêr û êşên wî xweş bike. Raboriya wî ya dûr girêdayî şeş kesên din e. Fate Bor, Askol û Lawe ku Dotmam û pismamê wî ne. Kalê û Pîroz Xatûn Dayîka Kalê û Dayîka wî bixwe. Her yek ji wan kesatiyan di raboriya dûr a Ciwamêr de giring bûn, yan jî rola wan di raboriya wî de hebû û peywendiya wan bi dema niha ve heye.
Vegotina raboriya dûr a Ciwamêr, vedigere bo berî deh salên girtîgehê û zewacê û dema nûciwaniyê.
Ciwamêr dema ku nûciwane li daîreyekê kar dike û bi dayîka xwe re di malekê de ye. Dayîka wî roleke giring di jiyana wî de heye berdewam haydarî wî ye û di xema wê yekê de ye ku bê jin maye û divê baskên xwe hilde û jinekê jêre bixwaze.
Ciwamêr ji Askol a dotmama xwe hezdike û Askol jî hej wî dike lê Fate Bor a Jinmama wî bi hemû awayekê dijî dawet û hevjîniya wan e. Pismamê wî Lawe wê demê û piştî girtîgehê jî peywendiyeke baş li gel Ciwanêr hebû û ji bo xwazgîniyê Askolê jî Ciwamêr, Lawe bide pêş û dike wekîlê xwe.
Diçin dixwazin lê Fate Bor sivikatiyê bi wan dike û keça xwe nade wan. Ev bûyer 12 salan berî wê yekê bû ku Ciwamêr bê girtin. wate 22 salan berî dema niha ya Romanê ye.
Wê demê ye ku Pîroz Xan û keça wê Kalê ji gundekî bi navê Gulan hatine û daxwaza xwîna mêrê xwe û bavê Kalê dike, ew dibin mêvanê mala Ciwamêr. Ev mêvanî dibe sedem ku razîbûna dayîka Askolê zehmettir bibe û bûyerên din ên jiyana Ciwamêr rêk bikevin û heta niha berdewam bin.
Ciwamêr û Kalê ji hev hez dikin û piştre hevjîniyê dikin. Beşa din a çîrokê daweta Kalê û Ciwamêr e.
Piştî ku Kalê bo anîna zaroka xwe nexweş dibe, Ciwamêr ji mal derdikeve êdî, Kalê, Pîroz, Dayîka xwe, Askol û Fate Bor nabîne.
Di vê beşê de ev roman behsa bûyerên piştî azadbûna Ciwamêr ji girtîgehê dike.
Berî ku em behsa awayê vegotina niha bikin, ez dixwazim behsa daliqandineke bihêz di nava romanê de bikim, ew jî serbihora Kalê ye dema ku êşa jidayîkbûna zarokê heye.
Nivîskar qet behsa wê yekê nake piştî ku Ciwamêr tê girtin, hevjîna wî, Kalê çawa rizgar dibe. Gelo her cîrana wan bû maman û alîkariya wê kir an jî maman gihayê. Lê di beşên din de ku nameyên pismamê wî Lawe û hevjîna wî Kalê jêre tên û wêneyê kurê wî Hîwa jêre dişînin, xwendevan heta astekê dizane ku Kalê filiti ye.
Tevî ku nivîskar qet behsa wê yekê nake û xwendevan tenê bi hin nîşaneyan wê yekê dizane lê ew dem her ne zelal û aloz e. Ew yek şiyana nivîskar nîşan dide ku bi dirêjahiya romanê xwendevanan di nava rewşeke nezelal de dihêle. Bûyerek ku hem divê behsa wê bê kirin û hem jî eger behsa wê neyê kirin nikare rê li ber bûyerên din bigre lê ew meraqekê li cem xwendevan çêdike.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 28
HashTag
πηγές
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 13-04-2024
Συνδέεται στοιχεία: 7
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 21-08-2023 (1 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 257
Βιβλίο: No specified T4 263
Βιβλίο: No specified T4 270
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 13-04-2024
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( سارا ک ) στο 14-04-2024
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( سارا ک ) για: 14-04-2024
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 28
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 518,782
Εικόνες 106,065
Βιβλία 19,348
Σχετικά αρχεία 97,378
Video 1,398
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.687 δευτερόλεπτο (s)!