Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 518,779
Εικόνες 105,831
Βιβλία 19,383
Σχετικά αρχεία 97,459
Video 1,395
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
العنصر النسوي يتصدر مشهد الثقافة والإعلام الكوردي في ايلام
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

زارا مرادبور

زارا مرادبور
شفق نيوز/ قبل مدة صدر الديوان الشعري الخالص بالأطفال (نقيق الضفادع) للشاعرة زارا مرادبور.

زارا (زهراء) مرادبور من قبائل عشيرة الكورد البهلة او الكوردلي الذين قدموا الى مدينة ايلام منذ عدة اجيال، تعد زارا اسما معروفا في الوسط الذي يهتم بالاخبار والصحافة والشعر والفن وخصوصا للأعمال المكتوبة باللغة الكوردية.
ولدت عام 1350 هجري شمسي (1971 ميلادي) في طهران وتسكن مدينة ايلام منذ عام 1357 ه ش (1978ميلادي).
ادناه ملخص مقابلة مع هذه الناشطة المدنية مع وكالة شفق نيوز:-
- انا زارا (زهراء) مرادبور، معروفة بصوتي لديكم ولدي اعمال فارسية وكوردية في اذاعة وتلفزيون ايلام والكل الا ما ندر يعرفونني بالصوت والصورة الى حد ما. ارغب بالحديث عن ذلك الجزء من حياتي الذي خصصته لابناء قومي وبلادي.
منذ بلوغي سن السابع عشرة ولجت عالم الصحافة والاعلام (اذاعة وتلفزيون ايلام) وبعد مدة من القراءة والتقديم بدأت بكتابة بعض الاعمال.
حصلت على الدبلوم وبعد ذلك دخلت الجامعة وحصلت على البكالوريوس في تعليم الاطفال الذين لهم مشكلات القدرات العقلية والجسمية، ففتح هذا العمل الباب مشرعا امام بحث ودراسة اللهجات وخصوصا في اللغة الام والتهديدات التي تتعرض لها في تلك البلدان التي لا تعدها لغة رسمية، فبات جليا ان اماكن مثل ايلام هي موطن اللغة للعديد من البيوتات الكوردية ويتوجب علينا في المدرسة ان ندرس باللغة الفارسية، وانا في جانب البلاغة والنصح والعلوم عملت بشكل، اذا كان من المفيد في حينه اتكلم عنه بشكل اوسع.
وبعدها سلسلة (مقالات عن الادوية) في جامعة طهران للعلوم الاجتماعية وبعدها سلسلة علم النفس العليا في كرمان، حصلت على الماجستير.
وفي سنة ثمانية وتسعين تقاعدت من التدريس والان انا منشغلة بالعمل الثقافي وخصوصا في مجال تصليح وتحسين اعمالي الكوردية. وماذا بعد؟
-نريد ان نعرف فيما اذا كانت كل الدراسة التي اجتزتيها قد افادتك في اعمالك الكوردية؟
: لماذا لم تأت (زهراء)؟ لقد شجعتها كثيرا. بشكل انا ببحوثي وعملي المهني في السنوات الاخيرة التي درست الاطفال اللغة وعلم النفس وعملت عليهم، وصلت الى نتيجة ان اي طفل يجب لسن السادسة ان يتكلم باللغة الام الخاصة به وليس اللغة الرسمية الخاصة بوطنه.
-لماذا؟ من اجل ماذا تقولين هذا؟
-انظروا، لا تنسوا باني سواء اثناء عهدي العلمي والمهني الذي كان يختص بتعليم الاطفال، او اثناء تدريسي اقول ليس الامر امرا اعتباطيا نقوله هكذا او امرا يمر امامنا مرور الكرام ، اذا قام الاباء والامهات منذ اول يوم من ولادة طفلهم الى ان يبلغ السادسة من العمر بالتكلم معه باللغة الام (وهي عندنا اللغة الكوردية) فانهم سيعلمونه ويطورون امكاناته ليتمكن في المستقبل من تعلم المفاهيم التعليمية بكل يسر وسهولة، انا رأيت الكثير من الناس وبسبب الفقر والحرمان يرسلون اولادهم الى المدارس لتعلم القراءة والكتابة فقط وتعلم الرياضيات والحساب وهناك القليل منهم تعلموا لغتهم الام باشراف الوالدين، ولا يخبرونهم منذ الطفولة بتوجب تعلم اللغة الخارجية الاخرى واللغة الرسمية.
-: (زهراء)،انتم ايضا تعلمون ان عالمنا هو عالم العلوم التجريبية واية نظرية قال بها الكبار والعلماء، منذ بدايتها واصلها مبني على البحث والتحقيق والامثلة الاحصائية، قلت بانني انا ايضا في هذا العصر كلما دققت ولاحظت وتحققت توصلت الى انه بان القسم الذي تم التكلم معهم بالكوردية في البيت هم اسرع فهما في اي شيء من الاخرين ومتقدمين على اقرانهم الذين تم التكلم معهم باللغة الثانية ، واثبتت الدراسات الشيء نفسه، اقرأوا ذلك في المقالات والكتابات والكتب العلمية الكثيرة التي تؤكد على تعليم اللغة الام داخل البيت، ابحثوا عنها في الشبكة العنكبوتية ستجدون الكثير منها تثبت ما ذهبت اليه.
-ماذا نفعل بهذا الصدد؟
-: واحد من الطرق، كتابة الشعر وقراءته وانا جدا متأسفة كيف اننا لم نعمل كثيرا على لغتنا ولهجاتنا التي تعد من الخسارة فوق الخسارة والضرر فوق الضرر، تجاه مستقبل لهجتنا ولغتنا، وكذلك من اجل منع الطريق على اي ضرر يلحق بابنائنا الذين يشكلون شريحة بانية لمستقبلنا من اجل الا تكون شريحتنا عاقرة.
-وماذا الان؟
-انا الان في وسط العمل الاذاعي والتلفزيون في ايلام وأقدم امرأة وواحدة من اقدم العاملين الذين لهم يد في هذا المركز، وانا اقرأ لهم باللغتين الكوردية والفارسية على حد سواء.
-وماذا بعد؟
-انظم الشعر واكتب القصص واقرأ شعر الشعراء وقصص الكتاب الايلاميين.
-ماذا تقترحين على ابناء بلدنا؟
-اقترح عليهم ان يزيدوا من التفكير في لغتهم وثقافتهم الكوردية، وبامكانهم دعم الصحفيين والكتاب والشعراء باي شكل من الاشكال ولا يهملوا الاطفال ويعلمونهم الشعر واغاني الاطفال.
قبل ان انسى اخيرا ان اقول على عكس السابق فان النشاطات الكوردية والتمظهر الكوردي في ايلام يكاد يصبح نسويا فالنساء والفتيات الكثيرات انخرطن في العمل الكوردي ، سابقا في ايلام، كنت انا الانثى الوحيدة في النشاطات الكوردية والاعمال الكوردية وكانت النساء يتهمن بانهن يعملن بما يضر العمل الكوردي ويسرن باللغة والثقافة الكوردية نحو الانعدام، واليوم انا سعيدة جدا بان النساء اتسقن مع هذه الحركة الثقافية وحل حراك كبير بينهن.
* لعلمكم
* اسماء الكتب الكوردية التي كتبتها زهراء وتم نشرها:
- نقيق الضفادع (شعر للاطفال)
- باده‌وانێ = ال..... السمين (قصص للاطفال)

الكتب الفارسية

- من اكثر مطرية منك؟ (نثر ادبي)
ماذا افعل بهذا الطالب؟ (سرد ذكريات)
وايضا عدد من الكتب الالكترونية في مجال السرد

الجوائز التي حصلت عليها:

-الحصول على المركز الاول في سرد الحكايات للاطفال عام 95 هجري شمسي
-الحصول على المركز الاول في المهرجان الشعري الثاني للاطفال سنة 1396 هجري شمسي
-الحصول على المركز الاول في المهرجان الشعري الرابع للاطفال عام 1399 هجري شمسي.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 944
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | shafaq.com
Συνδέεται στοιχεία: 10
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication date: 16-11-2020 (4 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 95%
95%
Προστέθηκε από ( هەژار کامەلا ) στο 08-06-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( ئاراس ئیلنجاغی ) στο 09-06-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( ئاراس ئیلنجاغی ) για: 08-06-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 944
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.163 KB 08-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 518,779
Εικόνες 105,831
Βιβλία 19,383
Σχετικά αρχεία 97,459
Video 1,395
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Folders
Μέρη & Οργανισμοί - Οργάνωση - ΠΟΛΙΤΙΚΗ Μέρη & Οργανισμοί - Χώρα - Επαρχία - βιογραφία - Φύλο - Άντρας βιογραφία - Έθνους - Κούρδος βιογραφία - - βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Γλώσσα - Διάλεκτος - βιογραφία - - Yes

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.86 δευτερόλεπτο (s)!