图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 518,572
图片 104,729
书籍 19,278
相关文件 97,564
Video 1,398
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Denîz Nakî û Nivîskarên esil-kurd
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ferzan Şêr

Ferzan Şêr
Denîz Nakî û Nivîskarên esil-kurd
#Ferzan Şêr#
Rênas Jiyan li gel helbest û nivîsa afrîner, gelek tiştên “bi xêr û guneh” xistiye cîhana fikrî û hunerî ya kurdî. Geh helbesta wî, geh ceribînên wî, şanonivîsa wî gelek têsîr li civakê kirine. Yek ji van têgehên hêja jî “kompleksa Kawayî” ye. Li gor xwendina Rênas Jiyan a destana Kawayî, Kawa li dijî desthilatdariyê ye, desthilatdariyê qels dike, a herî girîng ji fersenda desthilatbûnê direve. Li gor wî Kawa dikaribû piştî Dehaq bikeve şûna wî, desthilatdarî bixista destê xwe. Lê Kawa ev red kiriye. Redkirina hêza îqtîdarê kompleksa Kawayî ye di ferhenga Rênas Jiyan de. Ev fikra redkirina îqtidarê, di gelek cihan de, di fikrên anarşîst de, di fikrên utopîst û yên piştî şoreşê de hene. Bi vê hêla xwe ve ne afirandî ye. Lê taybetmendiya herî xweşik ya vê têgeha kurdîbûna wê ye û bi kurdî ne çêkirî lê belê lihevhatî ye. Nivîsandina bi kurdî, afirandina têgeheke kurdî her çiqas beramberî wê fikreke heyî ya gerdûnî bibe jî, gelek pîroz e. Tiştê ku baweriya zimanan zêde dike, ev têkiliyên berawirdî ne jixwe. Ev kurdînûsî di warê rexneyê de, nemaze ku ev cîhan cîhana serdestan e, gelek girîng e. Gelek nivîskarên piştî dagirkerî û mêtingeriyê di zimanên dagirkeran de kar kirine, bivê nevê bandor ji wan girtine. Ferhenga xwe bi deyn ji wan girtine. Edward Said gotiye “oryantalîzm”, bi erebî tiştek negotiye di şûna wê de. Rênas Jiyan ferhenga xwe bi xwe û bi taybetî bo kurdî daye şuxilandin. Têgeha kompleksa Kawayî di ferhenga Rênas Jiyan de bi awayekî berfireh xwedan taybetmendiyên cuda ye jî. Ev ji ber ku derveyî mijara me ye, ez ê nekevim kûrahiya wê, lê belê teqez divê şerhekê mirov jê re deyne. Ez tevî fikr û mahneya kompleksa Kawayî dibim. Lê îtîraza min ji peyva “kompleksê” re heye. Rênas Jiyan ji bo fahmkirina kompleksê di semîneran de qala wekî mînak kompleksa odîpûs û ya elektrayê bi kar tîne. Helîm Yûsiv jî peyva “girêka” odîpûs bi kar tîne. Wekî mînak em dikarin kompleksa biçûkdîtinê, kompleksa xwemezindîtînê lê zêde bikin. Kompleks bi xwe girêkek e, mahneye neyinî ye, negatîf e. Lê belê kompleksa Kawayî erênî ye, pozîtîf e. Her kes nikare bike. Lê her kes dixwaze ji wan kompleksên jorîn derbas bike. Her kes dixwaze bibe kompleksa Kawayî, ez ne bawer im ku kes bixwaze bibe xwedan kompleksên din. Bi kurtî, fikreke serketî, ramaneke girîng wekî ku kirasekî xweşîk bi aksesuarekê nelihevhatî bê bikaranîn. Loma bi ya min em bibêjin “Kawaîzm” an go “Kawagerî (mn. şoreşgerî)” ew ê hîn çêtir be. Her ku “-îzm” xwedan rîsk in jî, di pratîkê de Kawaîzm kêrhatîtir e. Yek ji başiyên vê peyvê jî mirov dikare li gor kesan bi yek derbî bi kar bîne. Ji dêvla ku mirov bibêje kesê xwedan kompleksa Kawayî, Kawaîst xweştir e. Neha em ê dikarin derbasî qada çend mînakan bibin.
Denîz Nakî piştî lîstikên futbolê yên di navbera Amedspor û tîmên din ên tirkan de ketiye rojeva kurdan. Kariyera Denîz Nakî ne di asta “stêrkan” de ye, lê di lîga herî bilind ya Tirkiyê de dilîst. Li Lîga Superê di tîma Gençlerbirligi de. Ji ber kurdbûna xwe li Enqerê, hat lînçkirin, lêdan xwar. Dûre dev ji wê tîmê berda, derbasî Amedsporê bû. Amedspor ji ber navê xwe ji xwe di gelek bajarên tirkan rastî êrîşan dihat. Lê vê carê gelek bi ser ket û tîmên Lîga Superê ên mîna Bursasporê têk bir. Dûre pêvajoya faşîst ket rojeva tirkiyê. Amedspor ji ber ku pankarta “Bila Zarok nemirin, werin lîstikan” hat cezakirin. Di encamê wî bi xwe 12 lîstik cezaya nelîstinê xwar ji Federasyona Tirkiyê. Di van hemû lîstikan de Denîz Nakî dengê xwe bilind kir wekî gelek lîstikvanên tîmê. Di vir de ya girîng ne faşîzma di futbolê de ye. A girîng ew e Denîz Nakî hîn di destpêkê, di asta herî bilind de dev ji “hêzê” berda, hat Amedsporê. Denîz dikaribû çav û guhên xwe li bûyeran bigre, bes karê xwe bike. Belkî helbet li gor hunera xwe dikaribû biçûya Fenerbahçeyê, Beşîktaşê, Galatasarayê ji wir jî belkî biçûya Barselonayê, em nizanim ew û çîroka wî çawa bihata nivîsin. Lê wî dev ji wir berda. Belkî di pêş de dîsa vegere. Ev ne girîng e. A girîng reaksiyona wê rojê bû. Helwesta wî tam li gor pênaseya Rênas Jiyan Kawaîst bû. Vê dawiya di Newroza 2016an de li Amedê, bi daxwaza gel derket ser vînçê, gel silav kir. Bû semboleke azadiyê.
Em kurd, û miletên din jî, yanî çanda girseyan, xelkê zû dikin qehreman zû jî dikin xaîn. Ev şerhek e li vir. Lê wekî helwest, di demekê diyarkirî de, li cihekî, li hember tiştekî, helwesta Denîz Nakî helwesteke Kawaîst bû. Denîz Nakî di qada kesk de Kawaîstekî kurd e. Di vê beşê de, ya girîng wext û cihê helwestê ye. Dapîra min tim gotineke pêşiyan bi kar tîne dibêje “rûmet wekî dûvê masîyan e, carek ji dest çû nema tê zeftkirin”. Loma ev wext û cihê helwesta Kawaîzmê girîng e.
Neha ji hêla dem û wext ve em derbasî qada wêjeya kurdî bibin. Di kurdî de geleke ên Kawaîst hene. Şener Ozmen, Îlhamî Sîdar, Selîm Temo, Helîm Yûsiv, Jan Dost, belkî Suzan Samanci. Ên ku nehatine bîrê jî hene, mirov dikare lîste dirêjtir bike. Ji nav van hînan hê jî carinan bi zimanê serdest dinivîsin. Jan Dost bi erebî dinivîse, Selîm Temo bi tirkî dinivîse. Kesên ku bi kurdî binivîsin mafê wan ê her zimanî heye. Lê ya girîng ew e ku helwesteke Kawaîst danîye. Ne bi awayekî sembolîk jî, bi rastî danîye.
Kurdên ku bi zimanê serdestan dinivîsin jî gelek in. Di lîgên mezin ên tirkî de (Ayrinti, Iletişim, Dogan …) de dinivîsin. Ji Metin Kaygalak heya Yavuz Ekinci; ji Kemal Varol heya Burhan Sonmez. Nîqaşeke mezin, qiyametek rabû li ser minoriyê filan. Ez ê nekevim wan mijaran. Tenê dixwazim behsa girîngiya helwesta Kawaîzm û wextê wê bikim. Dawiya dawî tercîha zimanan “bijartinek e” her ku her bijartin bi şert û mercên civakî û polîtîk ve girêdayî be jî. Divê em rola şoreşgerî ya mînoriyê jî ji bîr nekin. Ji bo tirkînûsan, her weha bo wan kesên ku di zimanî serdestan de dinivîsin mesele dûvê masiyan e. Dikarin wê hêz û derfeta di “lîga super” de bi kar bînin, dikarin xelatan bistînin, bikevin listeyên bestseller. Lê dema wan xwest ku dûvê masiyê bigrin (vegerin zimanê xwe) ew ê hinekî zehmet be. Lê ji civaka kurdan, ji bo kurdînûs û Kawaîstên din meseleyên din hene. Yek jê divê mirov xwe bi “reşkirina” nivîskarên tirkînûs mijûl neke. A din û girîngtir jî ew e ku Denîz Nakiyan li xwe zêde bike. Tiştê bo Denîz Nakî kirine bo nivîskarên xwe jî bikin. Lazim e ev yek jî ne bi nepixandinê, biheqdayînê be.[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览379
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://ferzaname.wordpress.com/ - 06-07-2023
挂钩项目: 3
小组: 文章
Publication date: 31-03-2016 (8 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文学
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 06-07-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on07-07-2023
此产品最近更新( سارا ک ):07-07-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览379
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 518,572
图片 104,729
书籍 19,278
相关文件 97,564
Video 1,398
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 的地方 - 广场 - 城市 考古的地方 - 广场 - 城堡 的地方 - 城市 - 埃尔比勒

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!