图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 518,206
图片 105,172
书籍 19,471
相关文件 97,346
Video 1,394
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
حديث عن الكتابة المسمارية ومكتبة آشور بانيبال
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

حديث عن الكتابة المسمارية ومكتبة آشور بانيبال

حديث عن الكتابة المسمارية ومكتبة آشور بانيبال
­­د. سعد سعيد الديوەجي
تعرضت أرض العراق - ما بين النهرين - خلال تاريخها الممتد لأكثر من (5000 عام) لغزوات عسكرية وثقافية مريرة، أتت على بعض معالمها التاريخية والأثرية والحضارية، وكان من سوء حظنا أننا عشنا بعض هذه الغزوات، أثناء الاحتلال الأخير للعراق؛ عندما تُركت المتاحف والمواقع الأثرية للسلب والنهب، بينما بقت الدبابات الغازية تحمي وزارة النفط، والآخر عندما دمر الدواعش كل ما وقعت أيديهم عليه من جوامع وكنائس ومواقع أثرية، يريدون بها محو ذاكرة شعب، بذرائع دينية انطلت على بعض المغفلين!.

بجانب هذا التدمير المادي، ظهرت أصوات تنتقد التاريخ، وتحط منه، بتفاهة نادرة، للتشكيك بحضارة أمة عريقة، فيقول أحدهم بأن أهل العراق لم يعرفوا الديمقراطية، وأن (حمورابي) سادس ملوك الإمبراطورية البابلية (1792-1750 ق.م)، صاحب المسلة المشهورة، التي احتوت على (282) مادة قانونية، كان أول حاكم ديكتاتوري، وأن شريعته المكتوبة بالخط المسماري تثير الرعب الجسدي والنفسي!.

إن منهجية إلغاء الماضي والتاريخ؛ جملةً وتفصيلاً، وبمثل هذه الأساليب، مسألة لا يراد منها إلا الانتقاص من مقومات الحضارة، فالتاريخ - بكل مفاصله - يجب أن يكون مدرسة لمن يريد التطلع للمستقبل، وذلك تجنباً للخيبة والإحباط، ومحو التاريخ يعني محو الإنسان ثقافياً وحضارياً، وتحويله إلى كائن لا معنى لوجوده إلا بإشباع معدته وغرائزه، فالتاريخ ثقافة، والثقافة هي المكون الرئيسي لشخصية الإنسان وعقيدته.

فعندما بدأت الكتابة المسمارية (3000 ق.م تقريباً)، على عهد الحضارة السومرية، ثم انتقلت للبابليين والآشوريين عبر الأكديين (الكلدان)، كانت قد بدأت عهداً في فتح أبواب تدوين المعرفة، ولولاها لضاع تراث الإنسانية، وبقيت البشرية بلا ذاكرة، تتخبط يميناً ويساراً.

يقول المستشرق الشهير (ادوارد كييرا)، في كتابه الشهير (كتبوا على الطين)، الذي ألّفه في الثلاثينات من القرن الماضي، بأن هذه الكتابة تعبّر عن تلك الرغبة الدافعة لدى إنسان ذلك العصر لتأكيد ذاته من خلال عملية شاقة جداً، ومعقدة، باستخدام ألواح الطين المجفف لغرض الكتابة.

ويقول (كييرا): كانت العملية التي قدموا بها تاريخهم وحضارتهم معقدة وشاقة تستحق الاحترام، وقد وقفنا قليلاً نتأمل عملية تصنيع رُقم (لوح صغير) طيني صغير من أجل الكتابة بأدوات خاصة، وأن المتداول منه كان بعشرات الألوف، وما كان يكتنف العملية من صعوبة في تجميع نوع خاص من الطين، وتنقيته، وطحنه، ونخله، وعجنه، بعد صب الماء عليه، ثم صبه في قوالب خاصة، أو على شكل اسطوانات، كل ذلك يجعلنا نتخيل صعوبة عملية التعليم التي أساسها الكتابة.

وإن الأمر يزداد صعوبة عندما تتم الكتابة على الحجر الصلب، فالقوانين والمعاملات ووثائق التمليك كانت موجودة على رُقم طينية عند أطراف البيع والشراء، ونسخ لدى السلطة، وكل ما يتعلق بعلوم الطب والهندسة والفلك والقصص كان مسطراً على تلك الرُقم الطينية، وحتى على الحجر، مما يؤشر على مهارة كُتاب تلك اللغة.

ويقول السيد (كييرا) عن شريعة حمورابي: هو من السلالة الملكية الأولى التي حكمت بابل (1830 – 1530 ق.م)، والتي أظهرت للعالم أن العقل البابلي لم يكن له مثيل، ومهما كان للرومان من فضل في حق التشريع، فقد سبقهم البابليون فيه بما لا يقل عن ألفي سنة. ثم يردف معقباً: وكلما ازدادت قراءتي للشريعة البابلية، ازداد إعجابي بذكاء المشرع.

لقد ورث البابليون (الساميون)، الذين جاءوا من شبه الجزيرة العربية، حضارة أهل سومر، فكان أمام المشرع مهمة عسيرة، ألا وهي التوفيق بين حضارتين ليستا على خط مستقيم واحد.

ومن خلال الكتابة المسمارية، يؤكد السيد (كييرا) بأن البابليين والآشوريين، وهم أقوام سامية جاءوا من شبه الجزيرة العربية، قد بذلوا جهوداً مضنية لمعرفة مكان الإنسان في الكون، وعرفوا أن الفارق الجوهري الذي يتميز به الإنسان عن الحيوان هو الذكاء لا الشكل.

لقد كان المُعلم ينتقل هنا وهناك يمارس مهنته، ويتبعه تلاميذه، وكان هذا التعليم الخصوصي كافياً لإعداد كتبة يسدّون احتياجات أعمال الفروع التجارية، وغيرها من أمور الدولة، وهذا النوع من التعليم يعادل الدراسات العليا في زماننا هذا، ثم يستمر الطالب بتلقي العلوم حتى يصبح عالماً بالمفهوم السائد آنذاك، ومن ثم يدخل سلك الكهانة.

ويشرح سيد (كييرا) كيف كان الطلاب يعملون نوعاً من الرُقم اللينة، التي تعاد الكتابة عليها عدة مرات، وكيفية إعطاء الواجبات للطلاب، كل ذلك ليثبت أن شعباً بهذا الإصرار على تجاوز المحن والصعوبات يستحق الإعجاب والاحترام.

لقد سجلت تلك الحضارة كل شيء على الطين، بدون كلل ولا ملل، فقد احتل الطب - مثلاً - مكانة مهمة في الحياة العامة، حتى أن قوانين (حمورابي) خصصت عدة أقسام منها للجراحة، كما حدّدت أجور العلاج بالنسبة للحالة الاجتماعية، فأجرة الطبيب التي يتقاضاها من الغني تختلف عن أجرته التي يتقاضاها من العامل أو الرقيق، وأن الآشوريين وصفوا علاجاً لأمراض كثيرة.

ولعل أهم انعكاس للكتابة الآشورية المسمارية على مسيرة الثقافة الإنسانية، هو ما احتوته مكتبة آشور بانيبال، الملقب ب(الملك المثقف) (668 - 626 ق.م)، فقد تم العثور على رسائل صادرة منه شخصياً، موجهة إلى أحد الحكام، يأمره بها بجمع الألواح من المعابد، وإرسالها له، وهو أحد ملوك نينوى العظام، والتي يقول بحقها الرحالة الشهير (لكنغهام)، عام (1816م)، بأنها كانت أكبر مدينة ظهرت في العالم آنذاك.

فحتى ذلك الزمان، وكما يقول الأستاذ (فؤاد قزانجي)، بأنه يصعب القول بوجود مكتبات عامة، وقد برزت فكرة المكتبة الجامعة في عهد الملك (سنحاريب) (705 - 681 ق.م)، وعززها خلفه (اسرحدون)، وأضاف إليها بعض الرُقم، إلا أن (آشور بانيبال) خصص لها جناحاً مستقلاً في قصره، وأخذت صفة المؤسسة المستقلة كمَعلم بارز في سلك الحضارة آنذاك.

وتقع (مكتبة آشور بانيبال) في جزء واسع من قصره على (تل قوينجق)، المقابل ل(تل توبة)، الذي يربض عليه (جامع النبي يونس) (ع) في (نينوى)، وكانت أعظم مكتبة عُرفت حتى الآن في التاريخ القديم، فقد تم العثور عليها بين عامي (1845 -1851م)، وفيها أكثر من (31000) رُقم طيني، معظمها بحالة جيدة، وهي التي حفظت تراث وادي الرافدين، مثل (ملحمة جلجامش)، والقواميس اللغوية البابلية والآشورية، وكثير من مبادئ الطب والهندسة والنظريات الرياضية، وبراهينها، وهي محفوظة في المتحف البريطاني الآن في (لندن).

ولقد ثبت تاريخياً بأن (آشور بانيبال) بعث بمكتبته إلى جميع أرجاء البلاد الواقعة تحت حكمه، ليبحثوا عن الرُقم البابلية والسومرية، أي الحضارات السابقة للحضارة الآشورية، ثم قاموا بترجمتها وحفظها، فكانت جسراً بين الثقافات المتلاحقة لوادي الرافدين.

ولو تخيلنا هذه العملية قليلاً، حيث لا ورق ولا قلم ولا وسائط نقل حديثة، لوقفنا إجلالاً واحتراماً لتلك العقليات التي فكرت بمثل هذه الأمور!، ومن المؤكد أن إنجاز هذا العمل قد تطلب وقتاً طويلاً، وعدداً كبيراً من الأساتذة المثقفين، وأن المترجمين كانوا يلاقون متاعب جمة في النقل من لغة قد بطل استعمالها قبل أكثر من ألف عام، ألا وهي السومرية.

ويقول الأستاذ (قزانجي) بأن هذه المكتبة قد عرفت تصنيفاً يدعى بالتصنيف الملكي، وتم فيه تخصيص بعض الأركان للموضوعات الهامة، ونقش قائمة بالمحتويات فوق المداخل، حيث رُتبت الرُقم على الرفوف، أو في أوعية فخارية، أو مزهريات، وكانت الرُقم مرتبة حسب موضوعاتها الرئيسية؛ كالسحر والتنجيم والدين والتاريخ والطب وباقي العلوم.

بالإضافة لذلك، فإن طريقة الإعارة كانت طريقة متقدمة اعتمدت التنسيق الحسابي، وكانت أعظم ما قدم بخصوص التنظيم المكتبي.

وكان (آشور بانيبال) فخوراً بعمله هذا، فقد دوّن على كل لوح من ألواح مكتبته عبارة (ممتلكات آشور بانيبال – ملك الجيوش – ملك آشور).

لقد وضع (آشور بانيبال) مكتبته في غرف حصينة ذات جدران عريضة سميكة، حفظتها من العبث لأكثر من أربع وعشرين قرناً، وحتى بعد تهديم نينوى وسقوطها عام (612ق.م).

أما إن كانت المكتبة مفتوحة أمام الناس جميعاً أم لا، فذلك سؤال لم يجب عليه أحد، إلا أنه من المؤكد أنها كانت موضوعة تحت تصرف العلماء والكهنة ورجال القانون.

ورغم هذه المكتشفات المذهلة، فإنها لا تمثل - بالنسبة لمعظم الآثاريين ودارسي علم الآشوريات - إلا نسبة (10%)، أو أقل، مما هو موجود فعلاً، وذلك لظروف البلد الذي لم يعرف الاستقرار.

إن تدمير هذه الحضارة مادياً، أو الاستهزاء بها من خلال صناديق الاقتراع، أمر يدعو للحزن والرثاء! وسيلعن التاريخ كل من سعى ويسعى في هذا المجال، لأنها حضارة خالدة من حق البشرية كلها الافتخار بها.[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览606
HashTag
挂钩项目: 8
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 03-04-2023 (1 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文化
书: 历史
城市: 摩苏尔
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
普罗旺斯: 南库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 96%
96%
添加( هەژار کامەلا 21-05-2023
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on25-05-2023
此产品最近更新( هەژار کامەلا ):25-05-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览606
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 518,206
图片 105,172
书籍 19,471
相关文件 97,346
Video 1,394
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 传记 - - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 党 - K. D. P. 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 广场 - 城堡 考古的地方 - 城市 - 埃尔比勒 传记 - 党 - 库尔德斯坦爱国联盟

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!