图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
的地方
皮兰沙赫尔
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
传记
加扎利
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
尼扎米
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
马斯图拉·阿达兰
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
的地方
萨勒马斯
07-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
迪尔达尔
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
统计属性
文章
  537,025
图片
  109,675
书籍
  20,246
相关文件
  103,921
Video
  1,535
语言
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
小组
中国的
传记 
9
的地方 
4
文章 
3
烈士 
1
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   总计 
235,241
传记
马斯图拉·阿达兰
传记
加扎利
的地方
皮兰沙赫尔
烈士
玛莎·阿米尼之死
عادات وتقاليد مناطق الجزيرة أصالة الماضي ورُقي الحاضر
小组: 文章 | 文章语言: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

عادات وتقاليد مناطق الجزيرة

عادات وتقاليد مناطق الجزيرة
تعبر العادات والتقاليد الشعبية في منطقة ما عن تجارب طويلة لحياة السكان خلال تاريخهم الحافل بالأحداث والتطورات الإنسانية، ويترك سلوك السكان وأنماط عملهم ومعتقداتهم أثراً واضحاً في المجتمع ويميزه بعادات وتقاليد خاصة.
ومنطقة الجزيرة تتمتع بخصوصية في هذا المجال، تتمثل بانفراد ها عن باقي محافظات سوريا وبغناها (بالفلكلور) الموروث عبر آلالف السنين، ولعدد من الفئات التي قد لا نجدها في مكان آخر، والتي تتميز بعادات وتقاليد فريدة من نوعها في آن معاً، وتميزت هذه العادات بالكثير ومنها:
أولاً: اللباس والزي الشعبي
تراجع اللباس الشعبي التقليدي في المدينة، وبدرجة أخف في القرية. فساد اللباس الحديث المكون من الفستان والتنورة مثلاً عند المرأة، والجاكيت والبنطال عند الرجل. أما اللباس التقليدي فمازال ينتشر في الريف وفي بعض أحياء المدن، ويختلف اللباس التقليدي من شعب لآخر ومن منطقة لأخرى، فالزي الكردي يختلف عن الزي العربي وكذلك عن الزي الآشوري والارمني التقليدي.
1- الزي البدوي التقليدي: لباس الرجل: يتألف لباس الرجل البدوي من كوفية وعقال أسود للرأس، ويتكون لباس الجسد من ثوب داخلي فضفاض أبيض اللون مفتوح من الأعلى وله أكمام طويلة جداً، يرتدي فوقه رداء يشبه الثوب وقد يكون ملونا ويدعى (الزبون) ويتزنر البدوي بزنار عريض من الصوف قد يبطن ليصبح القسم الأمامي منه كمحفظة النقود، وقد يتزنر بعضهم بزنار إضافي على الصدر يستخدم لحمل السلاح. ويستخدم بعض الرجال سترة صغيرة من الجوخ بأكمام طويلة تدعى (الدامر) أم العباءة فيستخدمها البدوي خفيفة في الصيف وثقيلة مبطنة بجلد الغنم في الشتاء وتدعى (الفروة).
لباس المرأة: يتألف لباس المرأة البدوية من (الملفع) الذي يكون مقصباً باللونين الأسود والأبيض. أما فوق الملفع فترتدي (الهبرية) التي تعصب الرأس وهي من الحرير الملون، وذلك كلباس للرأس. أما لباس الجسد فيتكون من ثوب طويل أسود اللون يدعى (ملس) أو (أبو رويشة)، ترتدي فوقه ثوبا آخر مزركشاً وملونا يدعى (صاية) وهو مطرز بخيوط (فتل) لونها أزرق وتطرز باليد عادة أما (الجوخة) فترتديها المرأة فوق الصاية وتسمى أيضاً (المقطنة) وتصنع باليد.
ومن أزياء المرأة المميزة حزام فوق يدعى (الشويحي) وهو منسوج من الحرير المزركش تتدلى منه شراشيب تصل الركبة وقد اختفى هذا الحزام تقريباً وتتكون حلي البدوية من الذهب والفضة متمثلة (بالتراكي)على الرأس، والحلق، (والوردينة) التي توضع في أحد جانبي الأنف من الأسفل، (والعران) الذي يعلق في وسط الأنف من الداخل متدلياً حتى يغطي منتصف الشفة العليا والسفلى من الفم (والكردان) في العنق وأخيراً (الحجول) وهي الخلاخيل في الأرجل وقد اختفى تقريباً (العران) و(الحجول).
2- الزي الكردي التقليدي: لباس الرجل: اللباس التقليدي عند الرجل الكردي يتألف من العمامة الملونة بالأحمر أو الأسود كلباس للرأس، ويتكون لباس الجسد من سروال أبيض فضفاض مغلق من الأسفل وقميص أبيض بأكمام طويلة ويتزنر بحزام قماشي ملون وسترة أكمامها طويلة ومطرزة.
لباس المرأة: يتألف من لباس الرأس عند المرأة الكردية من (الهبريتين) ملونتين واحدة تغطي الرأس والأخرى تتدلى على الصدر أما لباس الجسد فيتكون من القفطان (الخفطان) والكلابية الفضفاضة الطويلة وكذلك من الصدرية (بيشمالك) التي تحزم على الخصر باتجاه الأسفل وتتزنر المرأة بزنار من نوع قماش القفطان أو من الصوف.
3- الزي الماردلي التقليدي: لباس الرجل: يتألف اللباس التقليدي الماردلي (سكان ماردين وريفها من مسلمين ومسيحيين) من الطربوش الأحمر للرأس بالنسبة لابن المدينة ومن الطاقية المصنوعة من الشعر بالنسبة لابن الريف أما لباس الجسد فيتكون من القمباز وأحياناً يرتدي أبن المدينة فوقه سترة أما ابن الريف فيرتدي سروالا من الشعر ويتزنر بقطعة قماشية كما يرتدي سترة على شكل فروة.
وبالنسبة للزي القلعة مراوي التقليدي فهو الكوفية والعقال للرأس (الزبون والبشت) وهي الصدرية والسترة للجسد.
لباس المرأة: يتكون من قطعة قماشية سوداء تسمى (باجية) تغطي وجهها وتكون رقيقة نسبياً كي تتمكن من الرؤية من خلالها وترتدي المرأة المسنة طربوشاً نسائياً تضع فوقه (الباجية) السوداء وذلك عند المرأة المسلمة أما المرأة المسيحية فلا تضع الباجية والمسنة هنا تضع على رأسها عصبة من القماش. ويتكون لباس الجسد من فستان طويل تضع فوقه شرشف اسود اللون، وتغلب الألوان الزاهية على لباس الصبايا في حين نجدها قاتمة عند المسنات وبالنسبة للزي القلعة مراوي فهو (القنطة) المكونة من القماش الحريري الملون والفستان الطويل الملون للجسد.
4- الزي الآشوري التقليدي: لباس الرجل: يرتدي الرجل قبعة على شكل نصف كرة مصنوعة من الصوف يضع عليها عدة ريش من ريش النعام كلباس للرأس أما لباس الجسد فيتكون من قميص أبيض بدون فوقه كنزة مصنوعة من الصوف وبنطال ملون ومزركش وعريض من الأسفل مصنوع من الصوف أيضاً.
لباس المرأة: ترتدي المرأة على رأسها منديلاً حريرياً لونه أسود بحيث يغطي الرأس ويبقي الوجه مكشوفا ويغطي جسمها فستان طويل ملون أما الحلي التي تتزين بها فهي مكونة من سلسلة ذهبية أو فضية تضعها على رأسها (جبينها) وسلسلة أخرى على صدرها وثالثة على الخصر أما الحجول (الخلاخيل) فلا وجود لها عند المرأة الآشورية.
5- الزي الارمني التقليدي: لباس الرجل: يتألف من قبعة بقطعة قماشية مزركشة من الحرير الملون بالأحمر والأسود والأصفر كلباس للرأس، وعلى الجسد يرتدي قميصاً طويلاً أبيض اللون وفوقه قميص أخر ملون وفوق هذا يرتدي صدرية كما يرتدي سروالاً طويلاً واسعاً ويتزنر بحزام قماشي أصفر اللون.
لباس المرأة: ترتدي المرأة على رأسها قلنسوة حمراء فيها شراشيب سوداء وتلف هذه القلنسوة بمنديل أبيض يغطي القلنسوة والشعر ويبقى الوجه مكشوفا ويمر المنديل من تحت الرقبة أما لباس الجسد فيتكون من فستان طويل أحمر اللون وتحته سروال طويل كما تتزنر بحزام قماشي وتضع صدرية مزركشة ملونة.
ثانياً: العادات الاجتماعية
وأهمها الأعراس والولادة والختان والتنصير (التعميد).
الأعراس: تعتبر الأعراس من أهم المناسبات، وتتشابه طقوس الزواج في المدن الآن كثيراً ويغلب عليها الطابع الحديث، أما الطابع التقليدي فيسود في الريف وفي بعض أحياء المدن وهذا الطابع يختلف من فئة لأخرى باستثناء المراحل الأولى التي تمر بها هذه الطقوس، مثل اتفاق أهل العروسين ثم الخطبة أما عقد الزواج والزفاف فتعقد فيه الرقصات والدبكات والأغاني والأهازيج ابتهاجاً واحتفالاً بالعروسين، وبالنسبة للأعراس التي تقام على الطريقة التقليدية نجدها في عدة أشكال أهمها.
العرس البدوي
تبدأ الخطبة عند البدو من قبل أهل العريس دون علمه أو معرفته بالفتاة أحياناً حيث يذهب أهل العريس من الرجال إلى أهل العروس من الرجال ومعهم وجاهة من العشيرة دون أن يشاهدوا العروس، ويتم الاتفاق فيما بينهم، وفي يوم الزفاف يذهب الرجال والنساء ليجلبوا العروس التي تتخضب وتتزين بأجمل ما عندها من ثياب وحلي، وتُذبح الذبائح وتقدم المناسف في بيت العريس للمدعوين، وهي مكونة من صدور كبيرة فيها الأرز والخبز الرقيق (صاج) المغطى بقطع اللحم وقد يكون في الصدور خراف محشوة. ويبنون في المساء بيتاً صغيراً من الشعر خارج المساكن، ثم يزفون العروسين إلى هذا البيت الذي يسمى (الحوفة) وهناك يدورون به وهو ما يزال على الأكتاف حول (الحوفة) ثلاث مرات ثم يضعونه أمام بابها، ويفرحون ويرقصون ويدبكون أما الدبكة عندهم فهي رقص بسيط يمسك فيه الشباب أيدي الصبايا على شكل دائرة مفتوحة يتوسطها قارع الطبل ونافخ الزمر وعلى إيقاع الموسيقى والأهازيج يتمايل الراقصون يميناً ويساراً.
العرس الكردي
بعد إجراءات الخطبة ومع اقتراب موعد العرس تخصص الليلة قبل ليلة الزفاف (للحنة)، حيث تقوم الفتيات من أهل العريس وبعض المدعوات بالتوجه الى بيت العروس سيراً على الأقدام وهن يرددن الأغاني ومنها أغاني خاصة (بالحنة)، وبعد نصف ساعة من وجودهن في بيت العروس تقوم إحداهن بوضع قليل من الحنة على إصبع العروس ثم تربطه بقطعة من القماش ويرجعن إلى بيت العريس ليتابعن الاحتفال بليلة الحنة لغاية منتصف الليل، وفي اليوم الثاني يبدأ الاستعداد بتحضير الغداء للمدعوين، وبعد تناول الطعام يأتي الحلاق ليقص شعر العريس بوجود أصدقائه الذين يغنون له الأغاني الخاصة بحلاقة العريس ثم يأخذونه إلى الحمام فيغنون له الأغاني الخاصة بالحمام أيضاً، ويعودون مساء ليستعدوا للعرس ولكي يجلبوا العروس من بيت أهلها ومن العادات أثناء إحضار العروس أن يقف أحد أقربائها على الباب فيمنعها من الخروج حتى يرضونه بما يطلبه من مال أو هدايا، وعند اقتراب موكب العروس إلى بيت العريس يستعدون لاستقبالها وأثناء دخولها البيت يقوم العريس بكسر جرة مليئة بالسكاكر أو النقود عند قدميها، ثم يمسك بيديها فيدخلها البيت ويجلس بجانبها لمدة عشرة دقائق تقريباً يخرج بعد ذلك ليجلس مع أصدقائه من الرجال ومع المدعوين في مكان خاص بهم ويستمر الاحتفال والغناء والرقص حتى منتصف الليل، في اليوم التالي تكون الصباحية حيث يقوم الناس بزيارة العروسين ويقدمون لهم مبلغاً من المال كمساعدة ويتم ذلك عادة بعد تناول طعام الغداء.
العرس الماردلي
إجراءات الخطبة عند الماردلية من مسيحية ومسلمين هي واحدة وتبدأ بعادة (التقليب) وهي مشاهدة الفتاة قبل خطبتها ومراقبة مشيتها وقوامها ومظهرها العام، أما الخطبة تسمى (المليك) وبعدها يحدد موعد الزفاف ويتم التباحث عن المهر ويسمى (التلمليم) أي لملمة وتأمين حاجات العروس من حلي وألبسة وفرش بيت، وتوجد عادة عند المسيحية منهم وهي أن أهل العريس يجلبون معهم (الكليجة) وهي نوع من المعجنات على شكل “كعك”، ثم يجلس اشبين (عرَّاب) العريس واشبين العروس مع الكاهن الذي يعقد الخطبة فيمسك هؤلاء الثلاثة كل منهم بطرف من الرغيف والذي تكون قطعته أكبر يعتز بنفسه وكذلك الجهة التي يمثلها.
يبدأ العرس عند المسيحية اعتباراً من يوم الخميس حيث تنصب خيمة في الحي وتبدأ الأفراح بقرع الطبول ونفخ الزمور (قديماً)، أما الآن فتستخدم الآلات الموسيقية الحديثة الشرقية منها والغربية وتغنى الأغاني الشعبية العربية باللهجة المحلية مثل أغنية (يادلهو) و(ماليا) و(تحبون الله لاتقولون)، وغيرها ويخصص يوم الجمعة لنقل جهاز العروس وأمتعتها إلى بيت العريس وفي يوم السبت تحنى أصابع يدي ورجلي العروس وكذلك الصبايا الموجودات وتوضع الحنة في وعاء كبير تغرس فيها الشموع المضاءة، وتتبادلها الفتيات بالرقص والهرج مع ترديد أغنية (الليلة الحنة) ويعقد القران في يوم الأحد بالكنيسة.
بالنسبة لمسلمي الماردلية فالعادات السابقة هي ذاتها تقريباً باستثناء يوم العرس الذي يكون عندهم يوم الخميس وكذلك يعقد القران في بيت العروس وبحضور الشيخ.
العرس الآشوري
يتميز الزواج عند الآشوريين بحرية الاختيار للشاب والفتاة معاً والاتفاق على أمورهما، أما الأهل فيقتصر دورهم بالنصح والمساعدة وعندما يكون أحد الطرفين من مكان آخر يقوم الأهل بتوضيح الأمور الغامضة له، ولا وجود للمهر عندهم وإن وجد فهو رمزي جداً يكاد لا يذكر، والخطبة بسيطة تتم من قبل أهل العريس دون تعقيد، وقبل الزفاف بأسبوع تقام حفلة في بيت العروس تتم فيها بعض الطقوس الدينية وفي يوم الزفاف تشكل فرقة من الشباب والشابات الذين يرتدون اللباس الفلكلوري ومعهم طبل وزمر وتتجه هذه الفرقة إلى بيت العروس ليحضروها إلى الكنيسة، وهناك يكلل العروسان وبرفقتهما اشبين (عراب) للعريس آخر للعروس وأثناء الإكليل في الكنيسة تقف امرأة خلف العريس وفي يدها مقص تفتحه وتغلقه، والاعتقاد السائد أنها بهذه العملية تقطع السحر في حال وجودة لتستمر حياة العروسين بتفاهم وهناء ويقدم للعروسين كأس من الخمر يشرب كل منهما نصفه تعبيراً عن الشراكة والاستمرار مدى الحياة.
العرس الأرمني
يتميز العرس الأرمني التقليدي بطريقة الخطبة حيث تذهب أم العريس إلى بيت العروس مرتدية أجمل ما عندها من ثياب وتضع على كتفيها شالاً ملوناً جديدًا وفي يدها منديلاً مليئاً بالسكاكر، وهناك تقوم أم العريس بلف شالها على رأسها وتضع وردة حمراء في شعرها من جهة اليمين، وهذه علامة يفهمها أهل العروس مباشرة لأنها تعني أنني جئت أطلب يد أبنتكم لابني فيتشاور، أهل العروس مباشرة ويجيبون عليها بالموافقة أو الرفض وفي حال الرفض تغادرهم أم العريس دون أي إزعاج أو إحراج، وفي حال القبول تفتح منديلها وتقدم السكاكر للجميع وهذا دليل أن الفتاة أصبحت خطيبة لابنها بعدها، يتفق الجانبان ولا وجود للمهر عند الأرمن إطلاقاً ثم يذهبون لشراء الجهاز للعروس كالثياب والحاجيات الخاصة أما الحلي فهي مكونة من الفضة وفي مقدمتها الحزام الفضي والحلق والطوق وغيرها في يوم العرس تنصب خيمة أمام بيت العريس ويبدأ الجميع بالاحتفال فيدبكون ويغنون ويلقون الأشعار العاطفية أما الإكليل فيتم في بيت العريس حيث يحضر الكاهن ليعقد قرانهما وليباركهما ويذبح أهل العريس الذبائح ويطهون الطعام للمدعوين وعند إحضار العروس يرشها أهل العريس بالأرز تعبيراً عن الفرحة بها واستقبالاً لها، وترتدي العروس ثياباً مزركشة وتضع على وجهها منديلاً شفافاً، ومن عادات الأرمن في العرس أن يصعد العريس إلى سطح البيت فيجلس على كرسي وينتظر قدوم العروس ويكون الى جانبه أصحابه الذين يضعون بقربه ديكا معلقا بقدميه في غصن شجرة يقوم هؤلاء الشبان بإلقاء الغصن والديك على القادمين مع العروس، كما تحمل أم العريس معلقة كبيرة (مغرفة) بيد ورغيف من خبز التنور السميك باليد الأخرى وترقص وتتفتل بهما أما العروس فتكسر جرة مليئة بالزبيب والسكاكر والحمص في مدخل البيت قبل دخولها بيت العريس.[1]

此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览999
关于这个项目,您的评论!
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
挂钩项目: 8
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 20-08-2020 (4 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 报告
书: 文化
文件类型: 原文
Technical Metadata
项目质量: 95%
95%
添加( هەژار کامەلا 13-06-2022
本文已被审查并发布( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا )on13-06-2022
此产品最近更新( زریان سەرچناری ):24-02-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览999
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.151 KB 13-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
马斯图拉·阿达兰
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
马斯图拉·阿达兰
传记
加扎利
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
加扎利
的地方
皮兰沙赫尔
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
皮兰沙赫尔
烈士
玛莎·阿米尼之死
15-09-2024
شادی ئاکۆیی
玛莎·阿米尼之死
新项目
的地方
皮兰沙赫尔
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
传记
加扎利
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
尼扎米
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
马斯图拉·阿达兰
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
的地方
萨勒马斯
07-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
迪尔达尔
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
统计属性
文章
  537,025
图片
  109,675
书籍
  20,246
相关文件
  103,921
Video
  1,535
语言
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
小组
中国的
传记 
9
的地方 
4
文章 
3
烈士 
1
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   总计 
235,241
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!