图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,011
图片 104,876
书籍 19,341
相关文件 97,616
Video 1,401
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
الدكتورة ميديا شيخة موهبة شعرية واعدة
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الدكتورة ميديا شيخة

الدكتورة ميديا شيخة
حاورها/ حسن ظاظا –[1]
يبقى الشعر وهجاً وألقاً إنسانياً يخاطب الروح ويغذي القلب بأنبل المشاعر، وأجمل الأحاسيس، فالشعر فضاء رحب، وعشق مفتوح على كل الاحتمالات. تكتنفه غوامض السحر وطلاسم الحياة، ويقتات الشعر علينا وعلى أعصابنا، لكنه في المقابل يمنح حياتنا معناها المفتقد ومغزاها الموعود، ويجعل من قدرة الإنسان على أن يحيا إله مملكته لذلك نجد الشعراء أنُاس يختلفون ويتميزون، لأن الهالة التي تحيط بهم تسربل حياتهم بالغموض اللذيذ والمجهول غير المكتشف.
الموهبة الشابة الدكتورة “ميديا شيخة”؛ قلم غض في واحات الشعر والأدب والثقافة، ترسخ من حقيقة ديمومة الحياة وتجدد الأشياء، فكم من شتلة خضراء طرية تحولت بعد حين إلى شجرة باسقة أضفت على المكان جمالاً وحضوراً أخاذاً، في هذا المجال ارتأت شاعرتنا الشابة أن تركب الموجة الأصعب وتخوض غمار البحث عن موطئ قدمها في الشعر المتلاطم لتوصل صوتها إلى الآخر، وتعلن عن وجودها كامرأة تمتهن المهنة الأشق والأخطر في واحات الشعر والأدب، وكان لنا معها هذا الحوار
أهلاً وسهلاً بكِ ضيفة عزيزة على صحيفتنا، وحبذا لو تُعرّفي قراءنا بالشاعرة ميديا شيخة؟
ميديا شيخة خريجة جامعة حلب دراسات عليا في العلوم الطبيعية، أحببت القراءة منذ نعومة أظفاري، وكان لدي ولع غريب بالولوج إلى عوالم أي كتاب يقع بين يدي، اكتشفت في داخلي ميلاً لتذوق الشعر والكتابة. فحاولت الدخول إلى مملكته بشفافية وعشق كبير، حيث إنني تأثرت بشعر شقيقتي المحامية شهناز شيخة التي كانت مبدعة في صياغة الحروف وتطويعها لخدمة القضايا العامة، وتشجيع والدي وإخوتي والأصدقاء.
ولكل شخص طريقة خاصة وأسلوب معين في النظر إلى الأمور العامة وقضايا المجتمع وآلامه… لقد وجدت الشعر وسيلة رائعة لإيصال أفكاري والتعبير عن مشاعري وطرح مواقفي حول الكثير من القضايا التي تحيط بنا. ويساعدني الشعر على فهم الحياة وإدراك ما يدور من حولي من تناقضات ومعاناة تواجهني وتواجه أبناء شعبي، لقد رأيت أن لغة الشعر ومفرداته أقرب ما يكون إلى إحساس المرأة.
هل هناك شعراء معنيون أثّروا فيكِ؟
بيتنا بطبيعته (منتدى أدبي) الشاعرة شقيقتي شهناز شيخة كانت المُدرّسة الأولى التي أثرت وزرعت في داخلي حب الشعر، وأيضاً من الشعراء السوريين الشاعر(ممدوح عدوان) الذي الهمتني مفرداته وسحرتني قصائده، وهنا لا أنسى سليم بركات ومحمود درويش، ورياض صالح الحسين، كما وإنني أنوه إلى الأديب الكبير جبران خليل جبران ورشاقة أسلوبه وبراعة قلمه أفكاره الإنسانية النبيلة وحيويته الفائقة بتناول أي موضوع أثَّرت فيَّ كثيراً.
ما زلتِ في بداية الطريق… ماذا تقولين لمن سبقكِ من الشعراء في إقليم الجزيرة وسوريا؟
أتمنى أن يأخذ من سبقونا بيدنا ويساعدوننا ويشجعوا أقلامنا ويعينوننا على اجتياز الصعوبات التي تواجهنا، وذلك بالاستفادة من خبراتهم وتجاربهم في مجال الشعر والقصة وبقية الأجناس الأدبية الأخرى.
ما الذي تطمحين إليه من خلال الشعر؟
أطمح إلى أن أكون مصدر فخر واعتزاز لأبناء جلدتي وشعبي كامرأة اختارت الطريق الصعب، وامتهنت الشعر لكي تعبر عن مشاعرها وتوصل رسالتها الفكرية للناس، أطمح أيضاً أن أنجح بنقل معاناة الآخرين عبر ما أكتبه من قصائد والاقتراب أكثر من نبض الشارع.
ماهي طموحاتك على المستوى الشخصي؟
على الصعيد الشخصي أتمنى التوفيق من الله في أن أصبح شاعرة يُشار إليها بالبنان… وأتمنى أن يعم السلام في سوريا وروج آفا وترجع طيور الجنة والخير لتغرد من جديد في سماء الوطن.
من الذي مدّ لكِ يد العون وشجعك على كتابة الشعر؟
خلال وجودي أثناء الدراسة في جامعة حلب شاركت في معظم الأمسيات الشعرية على مدرج الجامعة ومع اتحاد الكتّاب العرب في حلب، كما شاركت في معظم الفعاليات الثقافية لجمعية العاديات في حلب. وفي كل مساء أشارك في مقهى الثقافة مع نخبة من الشعراء والمثقفين ورواد الثقافة بالإضافة إلى تشجيع الكثير من دكاترة الجامعة وأصبحت جزء لا يتجزأ من المشهد الثقافي في مدينة حلب.
هل من كلمة أخيرة ونماذج عن شعرك لنختم بها الحوار؟
أشكر جريدة روناهي على إجراء هذا اللقاء معي وتقديمي إلى القراء أتمنى لكم التقدم والازدهار لخدمة شعوب سوريا بكل أطيافها والوانها الجميلة الرائعة في تعايشها المشترك.
“عفرين أنا”
“عفرين أنا
بنت المدى الأخضر
ومواويل الزيتون
جداولي انبثقت
من صدر حكايا الجبال
وحقولي تراب جبل الكرد.
فرشت الأثير بدفء أهلي
ومعول أبي رمان….
أنا قبلة
من عشق مم و زين…
فصولٌ من شر فنامة ..
شقيقاتي أميدا ونفرتيتي …
أنا بنت جذوري
حين أدخل يدي
في ثنايا السر
الفجر أوان من ضباب عميق
سهمي يغرس خاصرتكم.
عفرين صعدت باسمنا
ليل العناق..شرفة الموت.
شاهدة العفن.. أنتم
كتاب سورة الحياة أنا.
الوقت يهرول
وأبقى واقفة أراقب
آيات زندا وأفيستا..
وبارين
قصة المجد. وصورة قرابين
تمزق كبدي كل حين”.
وفي قصيدة “الشطرنج” تقول:
“الأرواح هائمة على الرقعة
الجنود في لعبتي ماتوا
الحصان يرصد القلعة
والوزير مثقل بالبارود
حكام تماثيل من خشب
حتى وإن تقدموا
في لعبة الشطرنج
فهم من خشب
يعبرون بخطاهم
في الذهن….
خاسرون
الملك محاصر
يراوده الشك
كش مات الملك”.
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览515
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
挂钩项目: 1
日期与活动
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 16-09-2019 (5 年份的)
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
Technical Metadata
项目质量: 93%
93%
添加( هەژار کامەلا 30-05-2022
本文已被审查并发布( سەریاس ئەحمەد )on30-05-2022
此产品最近更新( سەریاس ئەحمەد ):30-05-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览515
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.181 KB 30-05-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,011
图片 104,876
书籍 19,341
相关文件 97,616
Video 1,401
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 的地方 - 广场 - 城市 考古的地方 - 广场 - 城堡 的地方 - 城市 - 埃尔比勒 考古的地方 - 城市 - 埃尔比勒

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!