ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 519,092
画像 106,718
書籍 19,304
関連ファイル 97,343
Video 1,392
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Di wêjeya kurdan de rola zarokan
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Di wêjeya kurdan de rola zarokan

Di wêjeya kurdan de rola zarokan
Merheba ji we re gelî xwîneran. Em ê îro behsa zarokan bikin. Kurd hem di jînê hem jî di mirinê de rol û cihekî taybet didin zarokan. Gotinên wekî “mala zar tê de tune bin milyaket xwe nadinê” yan jî “dema zarên piçûk dimrin dibin kew (kevok) diçin cinet ê”. Tiştêkî wiha jî heye ku dijî van kirin û gotinan,ew jî ev e; hê jî li hinek deveran jin û mêr nikarin li cem xwesî,xezûr,dê û bavê xwe bi zarokên xwe re şa bin. Bidî mezina ji zaran re şabûnê şerm dikin. Belê ji di jiyana kurdan de rola zarokan bêhtir emê li ser “di wêjeya kurdan de rola zarokan” bisekinin.
Zarokên kurdan, bi dehan salan di hembêza zimanê xwe yê qedexebûyî de mezin bûn. Lê wan sînor nasnekirin. Her çiqas ketin li ber pencikên derba dagirkeran jî,dîsa zimanê xwe livandin û bûn afirînerên cureyekî wêjeyê. Bi rastî jî dema ku min biryar da ku ez binivîsim,min careke din dîsa xwest hîn bim; ka gelo zarên emrê wan ji min piçûktir ji dû me re tiştek afirandin yan na? Û min dît ku zarokên me her çiqas bûbin jar û bendeyê vê pergalê jî,çalak û jîr in. Meqset û daxwaza wan her çiqas bi hişmendiyeke berfirehkirin û lêzêdekirina çanda kurdî nebe jî,ji bo wêje û çanda me zehf girîng e. Belê dixwazim çend hew mînakan dest pê kim û bidomînim. Ew ên ku niha ji me mezintir-zarokên dema pêşiya me- bi navê jin û mêran bi awayekî kafiye ev mînak derxistine meydanê;
Tase To
Elo Fato
Tase Herî
Hedya Behrî
Tirr fis
Rihan Ûnis
Beqa Avis
Belqîza Xalis.
Belêev ên ji me mezintir derxistine holê. Ev jin û mêr yên ku bi hev re zewicîne.
Mînak;
Makîne
Miheme Sakîne.
Miheme û Sakîne mêr û jinê hevdu ne. Bi hev re zewicîne.
Di hinek mînakan de em dibînin ku navê gund û merivekî ve jî ev cure hatiye afirandin.
Mînak;
Avamesya
dêlika belek pê hisiya
Derdê min yek bû, bû sis(i)ya
Avdelîk
Tirra dîk
Golesor
Silla sor
Avamesya gundê min e û Avdelîk û Golesor jî gundên cînar in.
Mînakên bi navan ve li hevanîne;
Gulê Gulê Gulistan xwazila bibûya zivistan,
Îsa Mûsa hevxista
Min xwe ra gulê bixwasta.
Ewbekir (Ebûbekir)Kirtke şekir
Dewata xwe kir,Gazî min nekir.
Li ser navê Gulê û Ewbekir hatine afirandin. Mînakeke balkêş jî ev e ku li ser Silêmanê du nukil hatiye gotin.
Silêmanê du nukil
Çû Bayîzdê virek kir
Hat orta du gunda tirek kir.*
Ev her sê mînakên li jor (Ewbekir,Gulê,Silêmanê du nukil) dibe ku bi hinek waryantên xwe li hinek deveran hebin, lewra ev nav bi awayekî berfireh belav in.
Piştî ku em dîna xwe didin zarokên niha, em dibînin ku peyv heyama me temsîl dikin. Her çiqas gelek mînak ji bo bi awayekî kafiye werin berhev hatibin afirandin jî em bandora jiyana rojane û pergalê li ser mînakên teze dibînin. Dixwazim rastiyekî jî bibêjim,ez nizanim ev çi cure ye. Min pirtûkên di derbarê folklorê de jî ev mînak nedîtîne. Lê min ev ji nivîskar û berhevkar Nîhat Oner pirsî, wî got ev “zûgotinok” in. Dibe ku ji van mînak û ji vî cureyî di nava gelê me de li hinek deveran hebe. Lê ku tune be ez dixwazim li we bidim nasîn. Da ku em bibînin vî gelî bi hezar salan li hember zilm û zordestiyan,bi zar û zêç û bi kal û pîr,bi dengbêj û çîrokbêjên xwe ve çawa ev ziman û wêje parastine. Berî ku bikevim mînakên teze hatine afirandin,ji bo ku zarokên me zimanê xelqê re nebin xulam û xizmetkar û zimanê xwe ji bîr nekin ez ji we tika dikim girîngî û qîmeta herî zêde bidin zimanê xwe.
Ezê çend mînakan jî ji dema zaroktiya xwe bidim,yanî salên 90’î. Ew ên ku li berî salên 90’î ji dayik bûne yanî salên ‘80,70,60 û hwd bûne van gotinên ku salên 90’î de hatine afirandin nizanin. Yanî piştî ku hate afirandin,ew hîn bûn. Û dema em mînakên salên 2000’î û vir de bidin,di wir de jî yên berî 2000’î kes nizane,paşê hîn dibin. Ji ber ku wan ew neafirandiye,zarokên wê demê kî bin wan afirandine û mezin ji wan zarokên wê demê dibihîzin û hîn dibin.
Çend mînak;
Dolaba Gul
Heqî Bîrgul
Ava çem kaniya
Xiyasedîn Namiya
Simlê cê (simbilê ceh)
Xidir Xecê
Ev hersê mînak jî bi navê jin û mêrên hev in.
Pirûze
Derpê xwe bixe bimîze
Perîşan
Gilik nîşan
Ev herdu mînak jî bi navê du jinan in.
Mînakên salên 2000’î û vir de.
Nonê qatme
Tajdîn Fatme
Du kîlo bîber
Seytxan Dîlber
Yek du sê
Tajdîn kete hepsê.
Ga yê Ûso
Mito Mûso.*
Ev mînakana ji aliyê zarokên ji salê 2000 û vir ve hene hatine afirandin. Di mînaka dawiyê de (*) em cudahiyekî dibînin “Ûso” kurê Mito û Mûso ye. Mînakên din gişk navên jin û mêrên hev in lê di vê mînakê de navê zarê wan jî tê de ye. Bi biryara lêkolîna vê mijarê ve ez van tiştan hînbûm. Ji ber ku dema zarokên kurdan mezin dibin yan diçin dixwînin yan jî diçin li bajarên dûr dixebitin,ji civak û çanda xwe dûr dikevin. Ez jî ji wan zarokan yek im. Ew zarokên ku gund de dimînin van gotina diafirînin û dibin mînak ji yên ku li paş wan tên re. Bi hêviya ku zarokên kurdan temendirêj û emrekî salih bijîn, zimanê kurdî jî her û her zindî û berhemdar be.
Firat Keklîk[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは1,937表示された回数
HashTag
ソース
[1] | کوردیی ناوەڕاست | https://candname.com/
リンクされたアイテム: 21
グループ: 記事
Publication date: 17-09-2022 (2 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 調査
ブック: 子供
プロヴァンス: 北クルディスタン
Technical Metadata
アイテムの品質: 96%
96%
は、 ( ئەڤین تەیفوور 17-09-2022上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( ئاراس حسۆ ) på 17-09-2022
最近の( ئاراس حسۆ )によって更新この商品: 17-09-2022
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは1,937表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.110 KB 17-09-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 519,092
画像 106,718
書籍 19,304
関連ファイル 97,343
Video 1,392
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.656 秒(秒) !