ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 519,027
画像 106,695
書籍 19,303
関連ファイル 97,313
Video 1,392
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Sykes-Picot Agreement
グループ: クルド文書 | 記事言語: English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Sykes-Picot Agreement

Sykes-Picot Agreement
Sykes-Picot Agreement
15 & 16 May, 1916:
1. Sir Edward Grey to Paul Cambon, 15 May 1916
I shall have the honour to reply fully in a further note to your Excellency's note of the 9th instant,
relative to the creation of an Arab State, but I should meanwhile be grateful if your Excellency
could assure me that in those regions which, under the conditions recorded in that
communication, become entirely French, or in which French interests are recognised as
predominant, any existing British concessions, rights of navigation or development, and the
rights and privileges of any British religious, scholastic, or medical institutions will be
maintained.
His Majesty's Government are, of course, ready to give a reciprocal
assurance in regard to the British area.
2. Sir Edward Grey to Paul Cambon, 16 May 1916
I have the honour to acknowledge the receipt of your Excellency's note of the 9th instant, stating
that the French Government accept the limits of a future Arab State, or Confederation of States,
and of those parts of Syria where French interests predominate, together with certain conditions
attached thereto, such as they result from recent discussions in London and Petrograd on the
subject.
I have the honour to inform your Excellency in reply that the acceptance of the whole project, as
it now stands, will involve the abdication of considerable British interests, but, since His
Majesty's Government recognise the advantage to the general cause of the Allies entailed in
producing a more favourable internal political situation in Turkey, they are ready to accept the
arrangement now arrived at, provided that the co-operation of the Arabs is secured, and that the
Arabs fulfil the conditions and obtain the towns of Homs, Hama, Damascus, and Aleppo.
It is accordingly understood between the French and British Governments---
1. That France and Great Britain are prepared to recognize and protect an independent Arab State
or a Confederation of Arab States in the areas (A) and (B) marked on the annexed map, under the
suzerainty of an Arab chief. That in area (A) France, and in area (B) Great Britain, shall have
priority of right of enterprise and local loans. That in area (A) France, and in area (B) Great
Britain, shall alone supply advisers or foreign functionaries at the request of the Arab State or
Confederation of Arab States.
2. That in the blue area France, and in the red area Great Britain, shall be allowed to establish
such direct or indirect administration or control as they desire and as they may think fit to
arrange with the Arab State or Confederation of Arab States. 3. That in the brown area there shall
be established an international administration, the form of which is to be decided upon after
consultation with Russia, and subsequently in consultation with the other Allies, and the
representatives of the Shereef of Mecca.
4. That Great Britain be accorded (1) the ports of Haifa and Acre, (2) guarantee of a given supply
of water from the Tigris and Euphrates in area (A) for area (B). His Majesty's Government, on
their part, undertake that they will at no time enter into negotiations for the cession of Cyprus to
any third Power without the previous consent of the French Government.
5. That Alexandretta shall be a free port as regards the trade of the British Empire, and that there
shall be no discrimination in port charges or facilities as regards British shipping and British
goods; that there shall be freedom of transit for British goods through Alexandretta and by
railway through the blue area, whether those goods are intended for or originate in the red area,
or (B) area, or area (A); and there shall be no discrimination, direct or indirect against British
goods on any railway or against British goods or ships at any port serving the areas mentioned.
That Haifa shall be a free port as regards the trade of France, her dominions and protectorates,
and there shall be no discrimination in port charges or facilities as regards French shipping and
French goods. There shall be freedom of transit for French goods through Haifa and by the
British railway through the brown area, whether those goods are intended for or originate in the
blue area, area (A), or area (B), and there shall be no discrimination, direct or indirect, against
French goods on any railway, or against French goods or ships at any port serving the areas
mentioned.
6. That in area (A) the Baghdad Railway shall not be extended southwards beyond Mosul, and in
area (B) northwards beyond Samarra, until a railway connecting Baghdad with Aleppo via the
Euphrates Valley has been completed, and then only with the concurrence of the two
Governments.
7. That Great Britain has the right to build, administer, and be sole owner of a railway connecting
Haifa with area (B), and shall have a perpetual right to transport troops along such a line at all
times.
It is to be understood by both Governments that this railway is to facilitate the connexion of
Baghdad with Haifa by rail, and it is further understood that, if the engineering difficulties and
expense entailed by keeping this connecting line in the brown area only make the project
unfeasible, that the French Government shall be prepared to consider that the line in question
may also traverse the polygon Banias-Keis Marib-Salkhab Tell Otsda-Mesmie before reaching
area (B).
8. For a period of twenty years the existing Turkish customs tariff shall remain in force
throughout the whole of the blue and red areas, as well as in areas (A) and (B), and no increase in
the rates of duty or conversion from ad valorem to specific rates shall be made except by
agreement between the two Powers.
There shall be no interior customs barriers between any of the above-mentioned areas. The
customs duties leviable on goods destined for the interior shall be collected at the port of entry
and handed over to the administration of the area of destination.
9. It shall be agreed that the French Government will at no time enter into any negotiations for
the cession of their rights and will not cede such rights in the blue area to any third Power, except
the Arab State or Confederation of Arab States without the previous agreement of His Majesty's
Government, who, on their part, will give a similar undertaking to the French Government
regarding the red area.
10. The British and French Governments, as the protectors of the Arab State, shall agree that
they will not themselves acquire and will not consent to a third Power acquiring territorial
possessions in the Arabian peninsula, nor consent to a third Power installing a naval base either
on the east coast, or on the islands, of the Red Sea. This, however, shall not prevent such
adjustment of the Aden frontier as may be necessary in consequence of recent Turkish
aggression.
11. The negotiations with the Arabs as to the boundaries of the Arab State or Confederation of
Arab States shall be continued through the same channel as heretofore on behalf of the two
Powers.
12. It is agreed that measures to control the importation of arms into the Arab territories will be
considered by the two Governments.
I have further the honour to state that, in order to make the agreement complete, His Majesty's
Government are proposing to the Russian Government to exchange notes analogous to those
exchanged by the latter and your Excellency's Government on the 26th April last. Copies of
these notes will be communicated to your Excellency as soon as exchanged.
I would also venture to remind your Excellency that the conclusion of the present agreement
raises, for practical consideration, the question of the claims of Italy to a share in any partition or
rearrangement of Turkey in Asia, as formulated in article 9 of the agreement of the 26th April,
1915, between Italy and the Allies.
His Majesty's Government further consider that the Japanese Government should be informed of
the arrangement now concluded.
この商品は(English)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
このアイテムは2,364表示された回数
HashTag
ソース
リンクされたアイテム: 7
グループ: クルド文書
記事言語: English
ドキュメントの種類: 元の言語
プロヴァンス:
方言: 英語
Technical Metadata
この項目の著作権は、アイテムの所有者によってKurdipediaに発行されました!
アイテムの品質: 96%
96%
は、 ( هاوڕێ باخەوان 23-02-2016上で追加しました
最近の( هاوڕێ باخەوان )によって更新この商品: 08-08-2022
URL
このアイテムは2,364表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.162 KB 23-02-2016 هاوڕێ باخەوانهـ.ب.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 519,027
画像 106,695
書籍 19,303
関連ファイル 97,313
Video 1,392
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.344 秒(秒) !