Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 518,794
Bilder 106,048
Bøker 19,350
Relaterte filer 97,415
Video 1,397
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Şikestina zimên
Gruppe: Artikler | Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Şikestina zimên

Şikestina zimên
=KTML_Bold=Şikestina zimên=KTML_End=
=KTML_Underline=Zehra Mohammedzadeh=KTML_End=
Ziman yek ji hêmaya herî menewî ya civak û gelan e. Civak çawa xwe li dora nirxên çandî saz dike, ziman jî parçeyek ji vê çandê ye ku civakê li ser pêyan digire. A rast mirov dikare zimên wek çandê bixwe jî binirxîne. Ger em zimên tenê wek navgîna hevfêmkirinê bibînin, em ê şaşiyê bikin. Ji ber ku ziman hafizeye, hafizeyek ku civakê li ser lingan digire.
Ziman ruh e! Ger ziman tune be, ruh jî têk diçe û mirov bê kok dimîne. Dema ziman tune be, dîrok, civak û hemû nirxên ku wê civakê pêk tînin jî tune dibin.
Li rojhilatê Kurdistanê îro zimanê kurdî bi asîmîlasyoneke cidî re rû bi rû ye. Helbet di gelek serdemên cuda de, ji dema Şah Îsmaîl bigirin heya Şah Riza Pehlevî kurd her tim rastî polîtîkayên asîmîlasyonê hatine. Nexasim kurdên di navbera dewletên osmanî û şahên Îranê de her tim rastî koça bi darê zorê dihatin, di nav kom, an jî civakên cihê de dihatin bicihkirin û ev yek jî bi demê re rê li guherîn û tunebûna zimanê wan ê dayikê vedikir. Bi taybetî guhertinên erdnîgarî di tunebûna zimên de roleke xwe ya diyarker heye.
Bêguman polîtîkayên asîmîlasyonê di dema Komara Îslamî ya Îranê de jî berdewam dike. Carcarnan hişk, gelek caran jî bi polîtîkayên zirav ev yek tê birêvebirin.
Ger em îro lê binêrin, em ê bandora zimanê farisî ya li ser zimanê kurdî hîn zelaltir bibînin. Çi zaravayê soranî, çi jî kurmancî (zaravayên kurdî yên din jî di nav de), her du zarava jî rastî şikestinê hatine. Ziman dema rastî şikestinê hat, wê demê gelek tişt jixwe kêm dike. Vediguhere tişteke din. Zimanê kurdî bi têra xwe dewlemend e. Lê em di salên dawî de li şûna peyvên kurdî hîn zêdetir rastî peyvên farisî tên.
Mînak, li şûna peyva ‘meşîn-rêveçûn’ê ‘piyadê rewî’, li şûna peyva ‘birsîme-birçîme’yê ‘gorusnemê’, li şûna peyva ‘duh û îro’ jî ‘dîroz-emroz’, dîsa reng ne bi kurdî bi zimanê farsî tên destnîşankirin. Bêguman ev tenê hin mînak bûn û bi dehan mînakên wiha hene. Gelo çiqas haya me ji vê yekê heye? Yan jî em ji xwe sedemên wê yekê dipirsin! Ji ber ku ziman li ser zîhniyet û tevgera me tesîreke rasterast çêdike.
Bi şoreşa komara îslamî re rêbazeke nû ji asîmîlasyonê re tê dîtin. Heya wê demê bi gelemperî dayikên kurd li derveyî zimanê xwe tu zimanên din nedizanîn. Ger berhemên nivîskî tune bin jî, em ji wan hay ji çîrok, serpêhatî û destanên kurdan dibûn. Ev çîrok û destan jî bi zimanê kurdî yê herî resen tanîn ziman û ji nifşekê vediguhestin nifşeke din.
Di bin navê “Em Îranê bikin dibistan”, di 28’ê çileya 1979’an de, salek piştî şoreşa îslamî û bi destê Ruhullah Xomiynî, dibistanên şevê yên bi navê “Nehzet Sevad Amozî” tên damezirandin. Ev dibistan roleke diyarker di asîmîlasyonê de dilîzin. Navên kurdî tên qedexekirin û her çend zimanê jiyanê yê kurdan kurdî be jî, bi demê re ziman bi xeteriyek cidî re rû bi rû dibe. Ji ber ku her diçû di kurdî de şikestin çêdibû, peyvên nû şûna peyvên kurdî digirtin.
Jixwe zimanê kurdî di nav çanda gundewar de hîn baştir xwe parastibû û hîn mirov nedikarî behsa şikestin û guherîna di zimên de bike. Lê koçberiya ji ber şer, aborî û hwd. dîsa jiyana bajarvanî bandoreke neyînî wê li zimên bikira. Nexasim jî pêvajoya piştî şoreşa îslamî. Ji ber vê çendê, gerek em nebêjin li Rojhilat zimanê kurdî ne di xeteriyê de ye. Îro hema bêje li her çar perçeyên Kurdistanê heman xetere li ser zimanê kurdî heye.
Li Meşhedê di navbera salên 1981-1985’an de xwendekarên zanîngeha Ferdewsî dest bi xebata xwendin û fêrkirina zimanê dayikê dikin. Her wiha di radyoya Meşhedê de ku rojê saetekê weşana bi zimanê kurdî dikir, gelek dengbêj û stranbêjên kurd stran gotine. Dîsa li Xorasanê kêm be jî gelek xebatên wêjeyî û ziman hatiye kirin. Li Urmiyeyê di sala 2003’yan de, bi saya komek rewşenbîr û çalakvanên çand û hunerê, destûra vekirina navenda Ehmedê Xanî ji wezaretê tê wergirtin lê di demeke kin de rastî zext û zordariya dewletê tê. Bi taybetî piştî çapa kovara “Çand” a sala 2013’yan (1390), kovar yekser hat qedexekirin û di sala 2014’an de deriyê navendê tê mohrkirin.
Di navbera salên 1997-2005’an heya rêjeyekê xebatên ziman û wêjeyê hatibin kirin jî, piştî 2005’an zexta li ser xebatên ji bo ziman her ku çû zêdetir bû.
Ziman weke rêyeke di navbera hafize û hebûnê de ye. Dema ev rê bê qutkirin an jî bê guhertin, wê demê dişikê û ber bi cihekî din ve diçe. Lewma jî îro pêwîstiya kurdan ji av û nan zêdetir bi perwerdeya zimanê dayikê heye. Hewceye her kêlî û jiyana me bi kurdî be, ji ber ku ger em pêşiya vê şikestina di zimên de negirin, her ku biçe wê mezintir bibe. Ger em dixwazin di vê sedsalê de “Hebûn”a xwe biparêzin, wê demê hewce ye em di mijara zimên de serferber bin.[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (Kurmancî - Kurdîy Serû), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dette produktet har blitt sett 454 ganger
HashTag
Kilder
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 07-06-2023
Koblede elementer: 2
Gruppe: Artikler
Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 30-03-2020 (4 År)
Bok: History
Bok: Kvinner
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: East Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 98%
98%
Lagt inn av ( ئەڤین تەیفوور ) på 07-06-2023
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 07-06-2023
Dette elementet nylig oppdatert av ( سارا ک ) på : 07-06-2023
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 454 ganger
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 518,794
Bilder 106,048
Bøker 19,350
Relaterte filer 97,415
Video 1,397
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.797 andre!