Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 518,609
Bilder 105,733
Bøker 19,411
Relaterte filer 97,455
Video 1,395
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
سطورة حب فرهاد و شيرين في آداب شعوب الشرق
Gruppe: Artikler | Artikler språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

جودت هوشيار

جودت هوشيار
#جودت هوشيار#

ثمة عدد كبير من الأساطير و الحكايات و القصص الشعبية الشائعة في فولكلور و أدب أكثر من شعب واحد ، لعل في مقدمتها الملحمة الشعرية فرهاد و شيرين أو خسرو و شيرين التي لها نصوص فولكلورية مختلفة و معالجات أدبية عديدة في التراث الثقافي لشعوب الشرق الأوسط و الأناضول و آسيا الوسطي .
و كما هو واضح من أسماء أبطال هذه الأسطورة و مسرح أحداثها و وقائعها أنها ( فارسية – كردية ) الأصل ، لأنها تستند الي وقلئع تأريخية حقيقية لها علاقة بالشعبين الفارسي و الكردي .
كان خسرو أحد آخر الحكام الفرس في نهاية الفترة التي سبقت الفتح الأسلامي لبلاد فارس أو العجم كما يقول العرب ، حيث حكم البلاد خلال الفترة الواقعة بين عامي ( 591- 628 ) م . و كانت شيرين زوجته ، و وردت سيرتهما في العديد من المصادر التأريخية . و أبرز من عالج هذه الأسطورة هو الشاعر الفارسي العظيم الفردوسي (940 -1020 ) م و ذلك في مؤلفه الشهير الشاهنامة .
لقد خلد الشاعر قصة حب خسرو و شيرين في ملحمة شعرية رائعة ، تعد من عيون الأدب الكلاسيكي الشرقي و العالمي ، بيد أنه لم يذكر شيئا عن فرهاد الذي ورد أسمه لأول مرة في مخطوطة تعود للمؤرخ الطاجيكي – الفارسي (بالامي ) كتبت في أواخر القرن العاشر . و المعروف أن (بالامي ) قد توفي في العام 996م .
أما الشاعر ( آغاجي ) الذي عاش في الفترة الممتدة من أواخر القرن العاشر الي منتصف القرن الحادي عشر ، فأنه يذكر أسم فرهاد حين يتحدث عن الأسطزرة الشعبية عن شق قناة عبر صخور جبل بيستون من جبال كردستان .
كما كتب الشاعر الأذري نظامي كنجوي ملحمة شعرية عن خسرو و شيرين و ذلك في العام 1181م و أهداها الي ذكري زوجته الحبيبة التي فارقت الحياة و هي في عز شبابها . شيرين هي البطلة الرئيسية لهذه الملحمة ، و قد أسبغ الشاعر عليها السجايا الأنسانية الرفيعة ، فهي طيبة ، قوية الأرادة ، نقية السريرة ، و ذات أخلاق حميدة . و هي صفات و فضائل يفتقر اليها خسرو كأنسان و حاكم للبلاد .
كان عشق فرهاد لشيرين من جانب واحد أي أن شيرين لم تبادله الحب ، و مع ذلك فأن فرهاد أقدم علي تضحية كبيرة من أجلها حين حقق رغبتها في شق قناة عبر جبل بيستون لغرض أيصال الماء ألي الجهه الأخري من الجبل ، وهي مهمة شاقة ( و تكاد ان تكون شيه مستحيلة بمقاييس ذلك العصر ) و لكن فرهاد أنجزها علي أحسن وجه و أثار هذا العمل الخارق اعجاب شيرين من جهة وحقد و كراهية خسرو من جهة أخري .
كان خسرو يغار من فرهاد و يتحين الفرص للأنتقام منه ، و لأنه كان يعرف مدي عمق حب فرهاد لشيرين ، فقد لجأ الي الخديعة و أرسل اليه من يخبره كذبا أن شيرين ماتت... الصدمة تهز كيان فرهاد و الفاجعة الأليمة تهد صحته ، فيفارق الحياة حزنا و كمدا علي حبيبته الغالية .
و اذا كان فرهاد في ملحمة كنجوي شخصية ثانوية ، فأنه البطل الرئيسي في الروايات الفولكلورية لهذه الأسطورة التأريخية الشعبية . و يعتقد بعض المستشرقين و منهم ع. علييف في كتابه الذي يحمل عنوان خسرو و شيرين في آداب شعوب الشرق ( موسكو – 1962 ) ان ذلك قد حدث تحت تأثير ملحمة الشاعر الأوزبكي ( نوفوي ) ( 1484 م ) فرهاد و شيرين فقد حاول ( نوفوي ) أن يضفي علي فرهاد الصفات و السجايا الأنسانية السامية .
فرهاد في هذه الملحمة يتمتع – اضافة الي بسالته و شهامته و رجولته – بخصال و قيم رفيعة ، فهو دمث الخلق ، ذكي ، يحب العمل و ذو مهارة فنية عالية ( شق قناة بيستون ) . و علي النقيض من ذلك رسم الشاعر صورة سلبية للغاية لخسرو كأنسان خبيث و غادر و حاكم مستبد ، يتسبب في موت فرهاد ، و لكن القدر يمهل و لا يهمل ، حيث نراه بعد حين يلقي جزاءه العادل و يقتل علي يدي أبنه .
و في العصر الحديث ألهمت هذه الأسطورة عددا من الشعراء البارزين ، قكتبوا مسرحيات شعرية مستمدة من أحداثها و وقائعها ، وفي مقدمتهم الشاعر التركي الكبير ناظم حكمت الذي ألف مسرحية تحت عنوان حكاية حب أو فرهاد و شيرين و قد قدمت هذه المسرحية علي أشهر مسارح العالم لسنوات طويلة متتالية ( في موسكو و باريس و برلين و غيرها من العواصم ) . و في أذربيجان كتب الشاعر فورغوف مسرحية فرهاد و شيرين التي ترجمت الي عدد من اللغات الأجنبية و قدمت علي مسارح جمهوريات الأتحاد السوفييتي ( السابق ) .
و لا بد من الأشارة هنا الي أن معهد الأستشراق في مدينة بطرسبورغ الروسية ، قام بجمع نصوص فولكلورية كردية و شرقية لهذه الأسطورة و بذلت جهود مشكورة من قبل علماء المعهد لدراسة هذه النصوص و مقارنتها و تحليل مضامينها و أبراز قيمتها الفنية و سماتها الجمالية و يحق لنا ان نتساءل هنا : الي متي نظل نتعرف علي تراثنا الشعبي و أدبنا الكلاسيكي من خلال المستشرقين الأجانب ؟
و عندما نقول ذلك فأننا لا نبخس الجهود المضنية التي بذلها المستشرقون الكردولوجيون في سبيل اخراج كنوزنا الكلاسيكية و الفولكلورية من ظلمات الماضي الي النور و نفض الغبار عنها و تحقيقها و ترجمتها و نشرها . و لهم دين فىأعناقنا و فضل كبير علي ثقافتنا ، و نأمل ان يحذو الدارسون الكرد حذوهم . و كنا في دراساتنا عن التراث الكردي ٌقد أشرنا الي تقصير وزارة الثقافة في أقليم كردستان عن النهوض بمهامها الأساسية و خصوصا تشكيل فرق عمل تتولي توثيق تراثنا الفولكلوري - الشفاهي الباذخ و الجميل ، لأننا ان لم نوثق هذا التراث فأن الزمن سيمحو ما تبقي منه لحد الآن
.
, قلنا ذلك و كتبنا و ناشدنا المسؤولين في وزارة الثقافة الكردستانية ان يتحركوا في هذا الأتجاه . ذهب وزير و جاء آخر و لم يتغير شىْ علي الأطلاق ، و بقيت المهرجانات الشغل الشاغل و الهم الأكبر لهذه الوزارة . و ها نحن نناشدها من جديد ان تلتفت الي هذه الناحية ، لأن تراثنا الثقافي عصب هويتنا التي يتحدثون عنها ليل نهار .[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (عربي), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dette produktet har blitt sett 357 ganger
HashTag
Kilder
[1] | عربي | www.ahewar.org 17-10-2010
Koblede elementer: 2
Gruppe: Artikler
Artikler språk: عربي
Publication date: 17-10-2010 (14 År)
Bok: Kultur
Dialekt: Arabic
Dokumenttype: Originalspråket
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 97%
97%
Lagt inn av ( هەژار کامەلا ) på 21-02-2023
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 24-02-2023
Dette elementet nylig oppdatert av ( زریان سەرچناری ) på : 24-02-2023
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 357 ganger
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 518,609
Bilder 105,733
Bøker 19,411
Relaterte filer 97,455
Video 1,395
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Folders
Bibliotek - Provinsen - Utenfor Bibliotek - Bok - Kurdish Issue Bibliotek - Dialekt - Norsk Bibliotek - PDF - Dokumenter - Document style - Dokumenter - Provinsen - Sør- Kurdistan Dokumenter - Provinsen - Norway Dokumenter - Dialekt - Norsk Bibliotek - Bok - Diverse Bibliotek - Bok - Ordbok

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.406 andre!