Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 518,771
Bilder 106,041
Bøker 19,349
Relaterte filer 97,399
Video 1,397
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Gağant (yeni yıl)…
Gruppe: Artikler | Artikler språk: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Gağant (yeni yıl)…

Gağant (yeni yıl)…
Eski #Amed# Ermeni mahallelerinde, ne o başkasına yardım etmekten başka bir şey düşünmeyen sessiz, kimsesiz Ermeniler kaldı ne de Gağant’larımızın misafiri #Kürt#ler...
Elbette bu saldırılar karşısında direniş ve mücadelede kendini örgütlüyor. Onurundan, kavga ve dostluğundan, bitmeyen sevdasından başka bir şeyi olmayanların dünyasını yaratma ve yaşatma iddiasını büyütmek herkesin görevidir.
Her yeni yıl öncesi Amed Ermenilerini heyecanlı bir hazırlık alırdı. Gağant’ın gelişi bir başka olurdu. Yeni elbise ve ayakkabılar alınır. Dolma, içli köfte, balık hazırlanırdı. Saç örgüsü, çocuk resimli çörekler yapılırdı. Konu komşu hazırlığın bir parçası olurdu. Mahallenin sakinleri bilirdi, Ermenilerin “zadig”inin (bayram) geldiğini. Çocuk halimizle anlardık, farklı bir gün ve gece geçireceğimizi. Sabırsızlıkla Gağant’ı beklerdik. Çünkü o gün, diğer günlerde yiyemediğimiz yemekleri yiyeceğimizi, en güzel elbiselerimizi-ayakkabılarımızı giyeceğimizi bilirdik. Pazar günü kilisede yapılacak ayin için bir gün önceden kömürle çalışan ütülerle pantolonlar ütülenirdi. Üst-baş gözden geçirilir, her şeyin temiz ve düzgün olmasına çalışılırdı.
Kiliseler ayin yeri, bir inanç mekanı olduğu kadar Ermenilerin bir araya gelip buluştuğu, sohbet edip dertleştiği, yaralarına merhem aradıkları yerdir. Kilise yönetimi de takım elbiseleriyle her zaman hazır olurdu. Kiliseye gelenleri karşılarlardı. Surp Giragos Kilisesi’nin avlusundaki küçük havuzda, Amed’in kavurucu sıcağında çocuklar serinlerdi. Yaşlı İncik Baco herkesin bacısı olurdu. Amed Ermenileri birbirine lakap takmakta, isimleri kısaltarak söylemekte ustaydı. Antranik’e Anto, Kevork’a Kevo, Artin’e Ero, Mari’ye Maro diyerek birbirlerini çağırırlardı. Önemli bir bölümü de Kürtçe bilir ve konuşurdu. Hatta bazen Kürt mü, Ermeni mi olduklarına şüphe duyanlar bile olurdu.
Xançepek Mahallesi’nde elinde bastonu, yüzünde pamuktan yapılmış takma sakalı, üstünde geniş uzun elbisesi olan birkaç insan kapıları çalarak serê salê-serê salê-serê salê pîroz be deyip birkaç cümle Kürtçe daha ekleyip para ve çörek toplardı. Hem Hıristiyan halkın Gağant’ı kutlanır, Kürtçe türküler söylenir hem de eğlenceli bir akşam geçirmeye çalışılırdı. Bazı Kürt gençleri de Noel Babayı andıran kılığa girerek Gağant’ın bir parçası olurlardı. Dostluk içinde geçen bir Gağant, halkları bir anlamıyla buluşturan, yakınlaştıran bir gün olurdu.
Yıllar geçti… Şimdi o güzelim tarih ve Haylık kokan Xançepek Mahallesi artık yok. İttihatçı-Kemalist devletin vahşeti ve yıkımı sonucu o emek ve tarih kokan evlerimiz resimlerde, anılarda kaldı. Önce silahlarla delik deşik edip parçaladılar evleri ve kiliseleri, sonra yıktılar. Eski Amed Ermeni mahallelerinde, ne o başkasına yardım etmekten başka bir şey düşünmeyen sessiz, kimsesiz Ermeniler kaldı ne de Gağant’larımızın misafiri Kürtler...
Egemenler dokunmazsa, kışkırtıp halkları birbirine kırdırmazsa, düşmanlıklar yaratıp kini ve intikamı halkları kıran kılıç yapmazsa halklar barış ve huzur içinde yaşayabilir. Birbirinin acısını dinler, çayını-kahvesini yudumlar, stranlarını birlikte dinler. Ezilen halklar her zaman birbirlerinin acılarını anlamaya ve hissetmeye devam edeceklerdir.
Yıkımın ve acının son bulmadığı bir yıl daha geride bıraktık. Halklar, özellikle Kürtler yaşadıkları acılarının yasını bile tutamadan yeni acılarla karşılaştılar. Adalet arayışı devam ediyor.
Bundan on yıl önce 28-29 Aralık 2011’de gece yarısı devletin Uludere dediği Roboskî’de bir katliam yaşandı. TC devleti yetkilileri bu katliama, Uludere Olayı, Uludere Operasyonu, Operasyon Kazası vb. dedi. Katliam uzun süre (12 saat) kamuoyundan gizlendi. Sorumlular elbette yargılanmadı.
Yeni bir yıla, yeni bir katliamla girildi. Yeni yıl kutlamaları iptal edilmedi ve katledenler değil katledilenler suçlandı. Çünkü ölenler sadece kaçakçı değil, aynı zamanda Kürt’tüler. Devletlular katında katledilmeleri doğaldı.
Çoğu 18 yaşından küçük, 23’ü aynı aileden olan 34 kişinin savaş uçaklarıyla katledilmesi, devletin Kürt’e neyi hak gördüğünü bir kez daha ortaya koyuyordu. Katır sırtında iki bidon mazot, iki karton çay getirenlerin en sonunda cansız bedenleri ulaştı ailelerine.
Parçalanmış çocuğunun bedeninden geride kalan ayakkabının tekini görüp saatlerce sarılıp koklayan annenin acısı için ne denilebilir? Etrafa saçılmış parçalar arasında evladını arayan annenin Oğlum uzun boyludur. Beni öperken hep eğilirdi sözleri karşısında ne denilebilir? Onların adalet arayışı karşısında saygıyla eğilmekten başka….
Bu topraklarda adalet hiçbir zaman kendiliğinden gelmedi. Katledilen, tutuklanan, haksızlığa uğrayanların aileleri, yakınları yine devletin yok sayması, saldırı ve engelleri ile savaştı. Adalet için gözaltına alındı, yerlerde sürüklendi, hakarete uğradı, şiddete maruz kaldı, tutuklandı.
Çünkü devletin adaleti Roboskî idi, devletin adaleti Cumartesi aileleri idi, devletin adaleti Şenyaşar ailesi, Gülistan Doku ve daha niceleri idi... Tüm bu yaşananlar karşısındaki tutum onların adaletten ne anladığını göstermeye yeter… Örneğin Urfa’da tüm tanıklara, kayıtlara rağmen adaleti arayan Şenyaşar ailesinin direnişi ve vicdanları parçalayan çığlığı herkese bir kez daha gerçek adaletin ne olduğunu hatırlattı. Ya da yeni yılın ilk günü Dersim’de 2 yıldır kendisinden haber alınmayan Gülistan Doku’nun ailesinin yorulmayan direnişi…
İşte bu yüzden; devletin adaleti Taybet Ananın günlerce cansız yerde yatan bedenidir. Emine Şenyaşar’ın adalet sarayları önündeki bitmeyen çığlığıdır.
Ve işte bu yüzden Kürt anaları Roboskî’yi, Maraş’ı, 33 Kurşunu, Taybet anayı, Emine Şenyaşar’ı, Hacı Lokman’ı unutmaz…
Elbette bu saldırılar karşısında direniş ve mücadelede kendini örgütlüyor. Onurundan, kavga ve dostluğundan, bitmeyen sevdasından başka bir şeyi olmayanların dünyasını yaratma ve yaşatma iddiasını büyütmek herkesin görevidir.
Yaşamı, toplumu, Türkiye’yi ve Ortadoğu’yu değiştirmeden yeni gelmeyecektir. Özgürlükten, adaletten yana ve taraf olmayanlar için her şey eski kalmaya devam edecektir. Öyleyse vuralım eskiye yıkılsın, omuz verelim yeniye yeşersin![1]
Nubar OZANYAN
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (Türkçe), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Dette produktet har blitt sett 916 ganger
HashTag
Kilder
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
Koblede elementer: 6
Gruppe: Artikler
Artikler språk: Türkçe
Publication date: 03-01-2022 (2 År)
Bok: History
Byer: Amed
Dialekt: Tyrkisk
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( سارا ک ) på 21-10-2022
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) på 22-10-2022
Dette elementet nylig oppdatert av ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) på : 21-10-2022
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 916 ganger
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 518,771
Bilder 106,041
Bøker 19,349
Relaterte filer 97,399
Video 1,397
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.281 andre!