پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derbare
 Babet behellkewt
 Rêsakanî bekarhênan
 Kurdipedia Archivists
 Bîrurakantan
 Kokirawekan
 Krronolojiyay rûdawekan
 Çalakîyekan - Kurdîpêdiya
 Yarmetî
Babetî niwê
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
07-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
07-11-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
23-09-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
11-08-2016
هاوڕێ باخەوان
Pertûkxane
Xom.. Ew wextey ballindem!
22-12-2010
هاوڕێ باخەوان
Amar
Babet 518,386
Wêne 105,207
Pertk PDF 19,477
Faylî peywendîdar 97,483
Video 1,394
Pertûkxane
Xom.. Ew wextey ballindem!
Kesayetîyekan
Hawrê Baxewan
Kesayetîyekan
Arîtma Mohammadî
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
العائلة الكردية في المهجر بين الإغتراب الحضاري والوجودي
Pol: Kurtebas | Zimanî babet: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandinî babet
Nayab
Zor başe
Mamnawendî
Xirap nîye
Xirap
Bo naw lîstî kokirawekan
Rayi xot derbareyi em babete binûse!
Gorankarîyekanî babeteke!
Metadata
RSS
Gûgllî wêneyi babetî hellbijêrdraw bike!
Gûgllî babetî hellbijêrdraw bike!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بير رستم

بير رستم
=KTML_Bold=العائلة الكردية في المهجر بين الإغتراب الحضاري والوجودي=KTML_End=
#بير رستم# (أحمد مصطفى)

كتبت قبل أيام بوستاً قلت فيه؛ أنت أيتها السيدة التي وصلت لبلد أوربي بعد أن دفع رجلك كل ما يملك من عقار وأملاك ثمناً لركوب بلم يوصلك لهذا البلد، لا تحاولي أن يكون أول جميلك له هو طلب الطلاق بحجة إنك لم تعرفي معه كل أيام حياتك في بلدك شيء من الحياة الكريمة أو الحرية الشخصية وأنت تتناسي الفرق الثقافي والحضاري بين مجتمعك في بلدك وهنا في البلد الجديد، بل تنسيّن بأنك أم وأبنائك بحاجة لرعاية العائلة. للأسف عدد من نساءنا الكرديات والسوريات وفور وصولهن للبلدان الأوربية طلبن الطلاق بعد زواج ربما يزيد عن ربع قرن متناسين كل تلك العشرة، بل متناسين واجباتهن كأمهات بحجة أن أزواجهن كانوا سيئين معهن في البلد؛ يعني حضرتها ما إكتشفت سيئات زوجها كل الفترة الماضية أو بالأحرى ما كانت تتجرأ على الطلاق خوفاً من الرادع الاجتماعي .. طيب شو راح يكون وضعها لو على إفتراض أن هذه البلدان رجعتنا كليتنا لبلادنا ومناطقنا وبأي واقع مزري راح تنوضع متل هي المرأة.. سؤال نوجهه لهذه الشريحة من النساء الكرديات والسوريات عموماً؟!
ويبدو أن البوست قد لامس جانب حساس وإشكالي في واقع عائلاتنا المغتربة والمهاجرة ولا أريد أن أقول المنفية وربما هذه الأخيرة أكثر تعبيراً عن حال هذه العائلات في بلاد المهجر حيث ومن خلال المعاشرة والمتابعة تجد بأن أغلب هذه العوائل _إن لم نقل جميعها_ تعيش في جزر أرخبيلية منفصلة عن واقع المجتمعات الجديدة وغير قابلة على الإندماج والتواصل مع البيئة الحضارية الجديدة وذلك لأسباب لغوية وأخرى ثقافية حضارية ولكن للأسف بعض الإخوة والأخوات فهم الموضوع وكأنه نوع من التحامل على المرأة أو إنحيازاً لذكوريتي _رغم إنني لا أقدر أن أنفي هذه الأخيرة حيث مهما حاولت أن أكون موضوعياً ستبقى للعوامل النفسية والتربوية وكذلك الحضارية والثقافية دورها في ذاك الانحياز اللاواعي_ ولكن ورغم ذلك فإنني في حياتي الواقعية كرب أسرة وكذلك في كتاباتي أحاول أن أكون على مسافة واحدة من الجنسين وسأحاول هنا كذلك أن أكون موضوعياً وذلك بخصوص واقع العائلة الكردية في المهجر ومشكلاتها والأسباب التي تقف خلف تفكك تلك العوائل وصولاً للطلاق وضياع الأسرة في ظاهرة باتت شبه مسشرية في واقع عائلاتنا المهاجرة.
طبعاً لن تدعي مقالة وكاتب الإلمام بكل الجوانب، لكننا سنحاول الوقوف على الظاهرة في مفاصلها وبنودها العريضة حيث نعلم جميعاً بأن هناك واقع حضاري مختلف بين مجتمعاتنا الأصلية “الشرق” والتي هاجرنا منها وبين هذه المجتمعات “الغربية” التي وفدنا أو هُجّرنا إليها .. وهكذا فإن العائلة السورية والكردية على وجه الخصوص لها ثقافتها وتقاليدها وأعرافها، إنني أقولها على المستوى الثقافي الحضاري كواقع لمجتمعاتنا وليس حباً وتمسكاً بها، بل بيئة حضارية كما قلت وبالتالي فإن هذه العائلة الكردية؛ رجالاً ونساءً وأطفال لها قيمها الحضارية التي تربت عليها ولذلك وبوصولها لهذه المجتمعات لن تكون بقدرتها على التأقلم وتغيير جلدها وثقافتها وعوالمها من أعراف وتقاليد، بل سوف تحتاج ربما لسنوات وأجيال لتكون لها القدرة على التغيير والتأقلم مع البيئات الحضارية الجديدة؛ بكلام أوضح نقول: بأن الرجل الكردي الذي تربى وعاش بقيم الرجولة والذكورة في واقعه الشرقي الكردي وعرف بأن المرأة والأولاد يجب أن يشيروه ويطيعوه في كل شاردة وواردة، فإنه لن يتقبل بسهولة أن تقف زوجته أو أحد أبنائه أمامه وهي أو هو يعارضه في قضية ما ولنفترض ببعض الممارسات التي تتعلق بالحريات الشخصية.
للأسف ربما البعض يفسر الظاهرة السابقة وطرحنا لها بذاك الأسلوب هو نوع من التحيز للرجل، لا يا سيدتي.. بل هي قراءة في واقع القضية وعلينا الإقرار بذلك ولو أنها خاطئة، لكن معالجة الخطأ لا يكون بخطأ أكبر بحيث نقوم بالتدمير، بل علينا محاولة الترميم والاصلاح وهذه ستحتاج إلى جهد وزمن حتى يتم التغيير ومن ثم ترسخه في ثقافة لها من الجذور الحضارية والتاريخية الضاربة بأعماق التاريخ حيث لا يمكننا أن نغير من برمجة تلك الثقافة في عقل وثقافة إنسان يحمل تلك الجذور وذلك بمجرد وصوله لبلد أوربي يختلف حضارياً وثقافياً، بل أنت وكأمرأة كردية شرقية لن يكون بمقدروك كذلك أن تغيري من كل القيم الحضارية والثقافية التي تحملينها كجزء من تراثك وشخصيتك الحضارية والوطنية وذلك على الرغم من محاولاتك الحثيثة للتأقلم مع البيئات الجديدة حيث وللأسف لم تأخذي غير القشور والمظهر الخارجي من الحضارة الجديدة الغربية مع الإبقاء على “الجوهر” وما تحملين من ثقافة ووعي معرفي اجتماعي شرقي متخلف ومأزوم .. أعود وأقول؛ بأن هذا ليس تحيزاً لطرف، بل واقع ثقافي حضاري.
لكن السؤال الملح والأهم؛ هل تتحمل المرأة وحدها المسؤولية .. بالتأكيد الإجابة هي النفي، بل المرأة نفسها هي ضحية تلك الثقافة والقيم الحضارية التي توارثناها عن ثقافتنا وبالتالي فإن المعالجة تكون من خلال الوعي بالقضية ومن ثم البحث عن الحلول والمعالجة وهنا دور المؤسسات الاستشارية والرعوية مهم وكون مجتمعاتنا الكردية تفتقر لهكذا مؤسسات فيبقى لأحزابنا وبعض المؤسسات الاجتماعية والثقافية دور كبير في هذه القضية بالارشاد والتوعية لهذه المسائل والقضايا ومحاولة الدخول إلى واقع هذه العوائل والأسر بهدف التوعية بهذه المخاطر ويأتي كذلك دور رب الأسرة في مرتبة مهمة بحيث عليه هو الآخر الادراك والمعرفة بأن لا يمكن له أن يمارس ذكوريته في واقع اجتماعي وحضاري مختلف أخلاقياً وثقافياً وبالتالي العمل الجاد من كل الأطراف للحفاظ على العائلة والأبناء من الضياع والتشتت، لكن وللأسف فإن ما نلاحظه في واقع جالياتنا الكردية في المهجر هو نوع من الانفلات وغياب أي نشاط وخاصةً من الأحزاب الكردية بخصوص هذه القضايا الاشكالية وبالتالي ومع غياب الوعي الاجتماعي فإن الكارثة باتت تهدد الجميع في ظل بيئة اجتماعية ثقافية توفر للمرأة والأولاد الرعاية والحماية، مما تشجع الكثير من النساء للتخلص من ذاك الزوج الأرعن ولو على حساب ضياع العائلة.
كلمة أخيرة؛ بحكم واقعي ومعاشرتي ومتابعتي لهذا الواقع يمكنني القول: بأن أغلب العائلات وخصوصاً الرجل، يريد العودة بأسرته إلى بلده وبيئته الاجتماعية الأصلية _أي إلى تلك المناطق والقرى التي خرج منها_ لكن يصطدم بعوائق عدة منها؛ أن الأبناء باتوا في ضياع بين الواقع الجديد والقديم حيث من خرج منذ سنوات أربع وخمس لن يقدر أن يعود مجدداً وبسهولة وذلك بحكم العمل والدراسة في البلد الجديد حيث بعودته يعني الضياع واقعاً فهو يكون قد ضيّع على أبنائه الدراسة هنا وكذلك في بلده وكذلك هناك من الأبناء وحتى النساء باتوا يملكون من المهارات والحصول على بعض الشهادات المهنية التي أدخلتهم لوظائف في بعض المؤسسات، مما أكسبهم قوة شخصية ومصدر رزق يوفر لهم العيش الرغيد، بل حتى ذاك الذي ما زال على الضمان والرعاية الاجتماعية “السوسيال” أصبح يجد في هذا الاستسهال الارتزاقي نوع من العيش والحياة السعيدة بحيث لن يكون من السهل إقناع هؤلاء بالعودة لتلك البيئات المجتمعية التي تكون فيها الحصول على لقمة الخبر نوع من المكافحة الاستحالية وهنا يبقى الرجل وحيداً مشتتاً وضائعاً بين البقاء على الهامش في الواقع الاغترابي الجديد أم العودة للجذور وواقعه الحضاري القديم .. للأسف بات أكثرنا يعيش واقعاً لا يحسد عليه وذلك ما بين ضياعين؛ إما الضياع الحضاري أو الوجودي.[1]
Em babete bezimanî (عربي) nûsirawe, klîk le aykonî bike bo krdineweyi babeteke bew zimaneyi ke pêyi nûsirawe!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Em babete 265 car bînrawe
HashTag
Serçawekan
[1] Mallper | عربي | https://kurd-online.com/ - 02-10-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 10-01-2018 (6 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: کۆچبه‌ر
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 02-10-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 03-10-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 265 جار بینراوە
Kurdîpêdiya prrizaniyarîtirîn u firezimantirîn serçaweyi kurdîye!
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
Kesayetîyekan
Wefayî
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
سادق بەهائەدین ئامێدی
18-11-2008
هاوڕێ باخەوان
سادق بەهائەدین ئامێدی
شەهیدان
جەلال شارەزووری - جەلال حەمە حسێن
04-03-2009
هاوڕێ باخەوان
جەلال شارەزووری - جەلال حەمە حسێن
ژیاننامە
مەهاباد قەرەداغی
30-10-2009
هاوڕێ باخەوان
مەهاباد قەرەداغی
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
تاراوگە
02-06-2018
هاوڕێ باخەوان
تاراوگە
شەهیدان
ژینا ئەمینی
17-09-2022
شەنە بەکر
ژینا ئەمینی
Babetî niwê
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
07-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
07-11-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
23-09-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
11-08-2016
هاوڕێ باخەوان
Pertûkxane
Xom.. Ew wextey ballindem!
22-12-2010
هاوڕێ باخەوان
Amar
Babet 518,386
Wêne 105,207
Pertk PDF 19,477
Faylî peywendîdar 97,483
Video 1,394
Kurdîpêdiya prrizaniyarîtirîn u firezimantirîn serçaweyi kurdîye!
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
Kesayetîyekan
Wefayî
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
Folders
Wişe u destewaje - Ziman - Şêwezar - K. Bakûr T. Latîn Wişe u destewaje - Ulat - Herêm - Bakûrî Kurdistan Wişe u destewaje - Ulat - Herêm - Rojaway Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Katî afrandinî lapere: 0.641 çirke!