הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,969
תמונות 106,406
ספרים 19,323
קבצים הקשורים 97,288
Video 1,397
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Nivîskarê bêdewlet
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rênas Jiyan

Rênas Jiyan
=KTML_Bold= Nivîskarê bêdewlet=KTML_End=
#Rênas Jiyan#

Di dema bindestiyê de nivîskarekî kurd çiqasî pirtûkên hêja û serkeftî binivîsîne jî nagihêje heqê xwe; ji ber ku pişta wî kul e, ji ber ku pergal û hêza wî ya dewletî tune ye. Nivîskarek karê wî ew e pirtûkeke baş binivîsîne, jê pê ve êdî ne di destê wî de ye. Qedera pirtûkekê piştî nivîskar wê diweşîne êdî dikeve destê faktorên derve. Heke tu bindest û bêdewlet bî û zimanê te hîn nebûbe zimanê fermî, pirtûka te çiqasî hêja be jî wê pir kêm bê xwendin; lê na ger tu dewlet bî û zimanê te li temama cîhanê berbelav be, pirtûka te çiqasî qels be jî wê pir bê xwendin. Nivîskarê kurd rewşa wî û ya nivîskarên miletên din pir ji hev cuda ye, mercên wî pir dijwar in; ji bo wî gundek heye kûçikên xwe giş berdane û kevirên xwe giş girê dane. Di van şert û mercên newekhev de ji nivîskarê/a kurd tê xwestin bi nivîskarên serdest re pozberiyê bike; vêya ne Xwedê qebûl dike ne jî Şeytan.
Lê di van şert û mercên gelekî dijwar de jî nivîskarên kurdî nivîskarên talanker ji nav civaka xwe qewirandin û wêjeyeke modern afirandin. Bêyî ku siyaseta kurdan û aboriya (dewlemendên) kurdan alîkariya wan bike jî wan ev kir. Heke mirov tevî hemû bêderfetiyan dîsa jî karibe bi zimanê xwe stran û helbest û çîrokên xwe bêje ev hêzeke mezin e. Nivîskarên kurd navdarî û hêzdariya serdestiyê hilnebijartin, wan hebûna xwe hilbijart. Xwebûn ji navdariyê hêjatir e.
Berhemên kurmancî li dinyayê belav nabin, wernagerin zimanên din û nayên xwendin. Ev ne ji ber hemû pirtûkên kurmancî xerab in û wêjeyeke kurmancî tune ye wiha ye, ev ji ber dewleteke kurdan tune ye wiha ye. Pirtûkek bi desthilatdarî û aboriya ku li pişta wê ye mezin e ya jî mezin xuya dike. Vê gavê piyaseya dinyayê ev çend kirêt e ku nivîskarek pênûsa wî çiqasî xurt be jî heke dewlet û desthilatdariyeke wî tune be ew jî tune tê hesibandin, ne tê naskirin û ne jî tê xwendin li dinyayê. Nivîskar, piştî ciyekî êdî ne di destê wî de ye, bifire jî vala ye.
Îro ro li dinyayê a tê xwendin ne pirtûk e, dewlet e; îro ro li dinyayê polîtîka û wêje bûne cêwîkên hev. Ev, tiştekî çewt e. Polîtîka û wêje carna ji bo azadiyê dikarin di navbera wan de hevkarî hebe, lê taliya talî her yek bi serê xwe kesayetek e. Wêje û huner ne xulamên dewlet û siyasetê ne; ya jî ne mehkûmên wê ne.
*
Shakespeare nivîskarekî baş e lê heke li pişta wî dewletên wek Amerîka û Brîtanya tune bûna Shakespeare nedibû Shakespeare. Ev nayê wê wateyê Shakespeare pênûseke xerab e û ne behremend e, lê belê gelek nivîskarên din ên biqasî Shakespeare baş, ên wek Ehmedê Xanî jî hene, lê haya kesî ji wan tune ye. Helbet ev ne sûcê Ehmedê Xanî ye, û ne sûcê Shakespeare e jî. Di vir de newekheviyeke polîtîk heye. A ku Shakespeare mezin dike dewleta Amerîkayê ye, û a ku Ehmedê Xanî biçûk dike bêdewletbûna kurdan e. Divê em vê ferqê bibînin: Ji ber ku dewleta Amerîkayê mezin e ev nayê wê wateyê Ehmedê Xanî biçûk e. Dewlet dewlet e û huner jî huner e, divê mirov tiştan tevlihev neke.
Heke rojekê balansa dinyayê û hevsenga polîtîkayê bê guhertin û kurd xurt bibin, wê çaxê dibe ku Ehmedê Xanî bibe Shakespeare û Shakespeare jî bibe Ehmedê Xanî. Lê di vir de divê ev bê dîtin û famkirin: Ramaneke pir çewtek e ku serkeftin an jî têkçûna dewletan xêr û gunehên wê li ser navê nivîskaran bê qeydkirin. Ev heta niha wiha bû lê gerek ji niha û şûnde ne wiha be. Ev ne dad e, ne wijdan e, ne zanistî ye. Ne rast e mirov hunereke rind bike bi qurbana siyaseteke xerab, an jî siyaseteke rind bike bi qurbana hunereke xerab. Gerek dinya û hemû xwendevan vê zanibin; hunera baş baş e, bê dewlet be jî baş e, bi dewlet be jî baş e. Heke ne wiha be wê çaxê li holê dereweke pir mezin heye, huner tune ye, her kes xwe dixapîne. Heke wiha be, ev ne bi tenê li Ehmedê Xanî neheqî ye, di heman demê de li Shakespeare jî neheqî ye; ji ber ku taliya talî a ku tê ecibandin ne wêje û hunera Shakespeare e, dewleta wî ye.
*
Shakespeare û Ehmedê Xanî herduyan jî bi vê çîrokê dizanî: Heke dewleta te hebe û mezin be tu jî wek nivîskar heyî û mezin î. Ji ber vêya bû ku Shakespeare ji qralan re, ango ji dewletê re dinivîsî; qiyametek şanoyên wî yên “Henry” û “Richard” ji ber vê sedemê hene. Ehmedê Xanî ji ber vê sedemê digot, “Ger me hebûya padîşahek…”
Di vir de pirs ev e: Nivîskar divê nivîskariyê bike yan dewletsaziyê bike?
Nivîskar ne dewletsaz e, jiyansaz e. Heke nivîskar dewletsaziyê bike ji karê xwe yê esil nivîskariyê dûr dikeve û dibe siyasetmedarek.
Avakirina dewletekê karê siyasetê ye ne karê nivîskar e, îcar heke dewleta wî heye û ew li dinyayê mezin kiriye ya jî dewleta wî tune ye û ew biçûk kiriye, ev ewqasî ne girîng e. Ji bo navdarî û pêşketina xwe heke nivîskarek çavê xwe li hebûna dewletekê pîs bike, ev qelstî ye, ev kurisandin û kokirina pênûsa xwe ye. Gerek wêjekar nebe parsekê dewletê. Gerek wêje wêje be, azad be, serbixwe be.
Dewlet aksesuarên (xeml) berheman in, divê mirov karibe nivîskar ji eksesuaran ango ji dewletan bêrî bike û wiha qîmet bide wan. Gerek “berhem” xatir bibînin, ne xeml û xêz û aksesuara wan. Gava xwendevan (xwendevanên dinyayê) di vê hişmendiyê de bin wê çaxê wê li dinyayê berhem xwedî xatir bin, wê çaxê wê wêjeya heqîqî derkeve holê, wê huner û wêje ji hêsîrtiya dewletê rizgar bibin.
A hêja ew e ku gava nivîskar dewleta wî tune be jî karibe bibe nivîskar. Heke nivîskarek bê piştgiriya dewletekê li dinyayê belav bibe wê çaxê wê dinya wêjeya rast bibîne. Heke nivîskarek bi dewletekê mezin bibe ev mezinbûneke derewîn e. Ev di destê mirovan de (di destê xwendevanan de) ye, gerek xwendevan nebin xwendevanên dewletan, gerek bibin xwendevanên nivîskaran. Dewleta wan hebe ya jî tune be, dewleta wan xurt an jî qels be, gerek ji xwendevanan re a hêja huner be, ne desthilatdarî be.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 460
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 19-10-2023
פריטים המקושרים: 9
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 03-08-2023 (1 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: ספרותי
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 19-10-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 20-10-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 20-10-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 460
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,969
תמונות 106,406
ספרים 19,323
קבצים הקשורים 97,288
Video 1,397
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.531 2!