הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,429
תמונות 105,539
ספרים 19,424
קבצים הקשורים 97,460
Video 1,395
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Kurdî ye an kodên Da Vincî ne?
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Mahabad Felat Arda

Mahabad Felat Arda
=KTML_Bold=Kurdî ye an kodên Da Vincî ne?=KTML_End=
#Mahabad Felat Arda#

Xebatên beriya rojnameya welat bê guman ku nayêne înkarkirin. Her wiha xebatên li derî welat ango li sirgûniyê û bi taybet jî li Swêdê jî cihê dilxweşiyê ne, li gel hemû kêmasiyên xwe ve. Lê li bakurê Kurdistanê, kar û xebatên weşan û çapemeniya bi kurdî, her wiha xwendevanî û nivîskariya bi kurdî, bi taybet piştî weşana rojnameya hefteyî Welat ,geş bû, şax da û belav bû. Rojnameya Welat bi taybet di vî warî de xwedî roleka dîrokî ye. Her wiha bi berdewamiya xwe û berxwedêriya xwe ve jî ku ev nêzî 22 sal in bê navber didome, mînakeka dîrokî ye. Di warê weşangeriya kurdî de êdî nirxek e ku divê bi her awayî xwedî lê bê derketin.
Bi geşbûn û pêşkeftina Têkoşîna Azadiyê re, rê û derfetên nû vebûn li pêşiya weşan û nûçegihaniya kurdî. Mînaka herî pêş û bi bandor û her wiha dîrokî, li gel hemû kêmasiyên xwe ve jî, bê guman ku Med Tv ye. Lê ne tenê Med Tv. Lewra roj bi roj, di gelek warî de valahî dihatine dagirtin. Çi li Ewropayê, çi li Stenbolê bi taybet ajans û rojname û kovarên kurdan dihatine vekirin. Belê yên kurdan bûn, lê bi taybet jî ajans û rojname bi tirkî bûn. Armanc, siyaset û her tişt ji bo kurdan bû, lê bi zimanê tirkî bû. Pêvajoyek bû ku dikare bê famkirin. Tişta nikare bê famkirin ew e ku di vê pêvajoya dirêj de nifşên nû gihîştin, lê di warê kurdî de dîsa bi taybet ajans û rojname, xwe zêde bi pêş nexistin. Ozgur Polîtîka ku li Ewropayê weşanê dike dest bi beşa kurdî kir û bi raya min li gel hemû şaşî û kêmasiyên xwe ve jî piştî Rojnameya Welat, herî baş ew e. Lê Ajansên kurdî bi taybet di warê ziman de evqas sal in gavek jî xwe bi pêş nexistine.
Ajansa Firat´ê (ANF) û ya Dîcleyê (DÎHA) ku navenda wan yek li Ewropayê û yek jî li Amedê ye, ev çend sal in dest bi weşana kurdî jî kirine, lê xwe ji mêjî û cîhana tirkî rizgar nekirine. Ji dan û stendinên rojane bigire heya amadekirina nûçeyan hema bêje hemî bi tirkî ne. Ji lewre jî dema nûçe têne amadekirin an jî wergerandin, ziman bi kurdî be jî, ne bi mêjiyê kurdî têne amadekirn an jî wergerandin. Loma jî zimanekî çelexwarî ku mirovan ji kurdî sar dike derdikeve holê. Zimanê ku bikar tînin, kurdî bi mirovan nadin hezkirin, dijberî wê, mîna ku yê ew nûçe amade kiriye bi xwe jî, bi zor û bêyî dilê xwe amade kiribe xuya dike. Bêdilî di zimanê nûçeyê bi xwe de jî diyar dibe. Lewra dema li tirkiya heman nûçeyê dinihêrî, tiştekî din e.
Ez qala profesyoneliya kar û barên rojnamevaniyê nakim. Ew ji xwe di saziyên me de derdekî bê derman e. Lê ziman tiştekî wisan e ku mirov bi hewldanên xwe yên ferdî jî dikare bi pêş bixe. Tenê bila daxwaz û hezkirin hebe, têre dike ji bo vê.
Sererastkirina nakokî û çelexwariya bindestiya sedê salan ku bi polîtîkayên gemar ên dagirkeran di şanikên me de bi cî bûne, ne hêsan e û dem dixwaze, ev rast e. Lê piştî mirov bi vê rastiyê hesiya û pê ve, divê di mirov bi xwe de jî, daxwaza tevger û helwdanekê ya pêşkeftinê çê bibe. Ew evîn divê bikeve dilê mirov û mirov bike nav tevgereka sererastkirina van aliyên çelexwarî.
Bi taybet jî di nav kurdan de tu kes nikare bêje ku min bi qasî xebatkarên van sazî û dezgehan bedêl daye, li ber xwe daye û bûme armanca her cure êrîşên gemar ên dagirkeran. Ev rastiyek e ku nikare bê înkarkirin. Lê dema mijar dibe ziman, rewş diguhere mixabin. Wê demê, mirov jî tê de dimîne ku tiştek bibêje. Lewra li aliyekê fedakariyeke mezin û li aliyê din jî xemsariyeke mezin, li hemberî zimanê xwe ku sedema hebûna me ye.
Ez dixwazim bi tenê çend mînakên van deh rojên dawîn ên ji sernavên nûçeyên DÎHAyê ji we re pêşkêş bikim. Min bi tenê yên ku herî zêde balkêş in û nayêne famkirin hilbijartine, lê ya rastî ji sedî 90ê sernavên nûçeyên wan ne bi mantiqa kurdî hatine amadekirin ango wergerandin. Ev tenê mînakên sernavên nûçeyan in. Ez qet nakevim mijara naverokê û şaşiyên rêzimanî, lewra ew çend zêde ne û çelexwarîne ku ev ne karê min lê karê zimanzanekî jêhatî ye ku divê demeka xwe ya baş bidê.
Ev mînak yên DÎHAyê ne, lê ANF beşa kurdî jî jê kêmtir nîne mixabin.
Ez dizanim dê ev rexneyên min ji bo kedkarên van saziyan ne bi pênckurişan bin mixabin. Lewra baş dizanim ku rexneyên bi taybet di vî warî de pir li xweşiya wan naçe. Hele ku ev rexne ji aliyê kesekî ku ne di nav wan de be hatibe kirin, mîna êrîşeka dijminahî dibînin û dinirxînin. Lê bila kedkarên van saziyan bizanin ku ev rexneyên dostane ne û bi armanca balkişandina ser şaşiyan hatine kirin. Dîsa bila bizanin ku ne ez tenê me yê van rexneyan dike, lê yê nivîsiye ez im.
Her wiha ev helwest ne tenê bi kes û derdorekê ve girêdayî ye. Lê di nav me de, çanda rexnekirinê û rexneyê pejirandinê tuneye. Rexneyek bi çi armancî jî hatibe kirin, mîna êrîş û dijminahî tê dîtin. Ji ber wê jî çav timî li tolhildanê ye. Dîsa kêmasiya di warê ziman de jî ne bi van saziyan ve bi sînor e. Gelek nivîskarên kurd ku xwedî berhem in jî hene ku ez bi xwe zahmetî dikşînim heya têdigihêjim ka dixwazin çi bibêjin. Caran jî tênagihêjim. Nivîskarên herî navdar ên cîhanê hewl didin zimanê xwe siviktir bikin ji bo baştir û zêdetir bêne xwendin û têgihiştin, lê gelek nivîskarên kurd wisa dizanin ku ziman çiqasî giran bikin, rûmeta nivîskariya wan jî ew çendî bilind dibe. Nêrîn û nêzîkahiyek pir şaş e ev.
Fermo, eger we tiştek ji van sernavan fam kiribe, ji min re jî bêjin ji kerema xwe re. Ji ber ev 22 sal in ez bi kurdî dixwînim, lê min tiştek ji van fam nekir:
Li Stenbolê Rojavayî şerê zivistanê dikin
Li Girtîgeha Burdurê cezaya kamera şikestinê!
Li Şemzînanê 2 welatî hîn jî di bi aşûtê de ne
Dayîkê Şemiyê dayîk û 5 zarokên wî yên hatin qetilkirin bibîranî
'Çawa ku AKP'e têgihişt dê di hilbijartinan de wenda bike...'
Li dijî nexweşiyên zivistanê xwe biniximîne û zêde şilemeniyê vexwin
'Li dijî dewleta paralel paqijiya rê lazim e'
Li Amedê banga mîtînga Cizîrê ya li hemberî dîwar
Li Cegerxwîn xêzkarên pêşerojê digihêjin
Di dosyaya Omer Guney a li pêşiya Erdogan de çi heye?
Kiryara kamerayên girtîgehan hat protestokirin
Kaplan: Operesyon nîşana teqîna guleyekê ye
Ji bo komkujiya Sundus perdeya 'demborî' û 'neşopandinê'
Li ser çemê Muradê debara xwe dikin!
Li Amedê befir bi kamyonan tê guhastin
Gelo AKP dixwaze li polîs û darazê operasyonê pêk bîne?
Di operasyona nelirêtiyê de hejmara yên hatîn binçavkirin gihişt 52'an
Ji duh heta îro 'ji aliyan' pêngav li ser pêngavê
Ji hevserê qatil parastineke 'naskirî'
'Mexdûrên veguhestina bajarvaniyê: Em wekî pisîkê li çiyê bêxwedî mane
'Alîkariya' komira xirab jehriyê çêdike!
Tîbê girtîgehan cuda ne lê kiryarên li girtîgehan yek in
Li Êlîhê Sersaxiya PKK'iyan bi girserî hat ziyaret kirin
Apê Mihemed hat oxirê kirin
Ji girtîgehan hîn jî qîrînên 19'ê Kanûnê tên
Li Erdîşê ji ber hewaya qirêj nefes nayê girtin!
Tuncel: Me li Tirkiyeyê hestyariyek ava kir
Amedê qeşa girt
Jin hevîrê xwe bi tavê distirin
Di doza 'KCK'a Stenbolê de roja biryara navber
Piştî mehan lêpirsîna xwendekaran a ji ber bejdarbûna Newroz û 1'ê Gulanê
Li Zanîngeha Dîcleyê zengilên xeteriyê lêdixe!
Îdîaya ku teklîfa sîxuriyê xwendekarê zanîngehê kirî
Ji bo mîtînga Cizîrê karwan ketin rê
Çalakiya girtina rê didome li gundê Navberoj boykota dibistanan
Îdîaya gardiyanan derman guhertinin
Li Navberojan a çalakî didomin û Şewqiyata leşkerî
'Weke ku bi bêmafî binçavkirin naqedin...'
[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 245
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://www.amidakurd.net/ - 16-09-2023
פריטים המקושרים: 1
ביוגרפיה
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 24-12-2013 (11 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: חברתי
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 16-09-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 27-09-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 245
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,429
תמונות 105,539
ספרים 19,424
קבצים הקשורים 97,460
Video 1,395
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
Folders
מפלגות וארגונים - ארגון - ידידות מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל מאמרים - מפלגה - מפלגת פועלים כורדים מאמרים - מפלגה - מאמרים - ספר - גיליון כורדי מאמרים - ספר - מחוכם מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מאמרים - Publication Type - Born-digital מאמרים - ניב - עברית מאמרים - פרובנס - ישראל

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.36 2!