הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,570
תמונות 104,727
ספרים 19,276
קבצים הקשורים 97,564
Video 1,398
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
‏الشاعر الكوردي رمزي عقراوي : من وحي الصباح هي أول قصيدة كتبتُها بمناسبة أتفاقية الحادي عشر من آذار
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

‏الشاعر الكوردي رمزي عقراوي

‏الشاعر الكوردي رمزي عقراوي
الشاعر الكوردي رمزي عقراوي الذي يكتب باللغة العربية لأن ثقافته الأصلية هي ثقافة كوردية عربية إسلامية بحتة بالإضافة الى اطلاعاته الكثيرة على الثقافات العالمية المختلفة ولد في مدينة عقرة الجبلية الجميلة الساحرة التابعة لمحافظة دهوك عام 1954...
كتبه: موفق الربيعي

الشاعر الكوردي رمزي عقراوي الذي يكتب باللغة العربية لأن ثقافته الأصلية هي ثقافة كوردية عربية إسلامية بحتة بالإضافة الى اطلاعاته الكثيرة على الثقافات العالمية المختلفة ولد في مدينة عقرة الجبلية الجميلة الساحرة التابعة لمحافظة دهوك عام 1954 ، أكمل دراسته الإبتدائية والمتوسطة فيها والإعدادية في الموصل - ولم يلتحق بأية جامعة أومعهد
* عّين عام 1976 في دائرة الأحوال المدنية في عقرة مدة عشرين عام لغاية عام 1996حيث فُصِلَ من الوظيفة لأسباب سياسية وقومية معروفة وقد حُرِمَ من كافة حقوقه الوظيفية أوالتقاعدية
* ظهرتْ موهبته في مجال الكتابة حينما كان طالبا في مرحلة الثالث متوسط في نهاية الستينات ، حيث أعجب كثيرا جدا بكتاب النصوص الأدبية الذي كان يضم بين دفتيه العديد من قصائد الشعراء الرواد الأوائل أمثال أبو القاسم الشابي الذي تأثر به لحد اللحظة ومحمد مفتاح الفيتوري شاعر افريقيا والشاعر العراقي خالد الشواف وبدر شاكر السياب وغيرهم - حتى أنه حاول حينذاك ترجمة قصيدة ( هكذا غنَى بروميثيوس ؟!) للشابي الى اللغة الكوردية وهو لم يزل على مقاعد الدراسة المتوسطة -
* ولكون المجتمع العقراوي آنئذ كان منغلقا على نفسه ولعدم وجود وسائل اللهو وكان لدية فراغ كبير فكان يتوجه يوميا الى المكتبة العامة في المدينة ، حيث أطلع عن كثب على مئات الكتب المختلفة من قصص وروايات ودواوين شِعر وغير ذلك ، فأصبح لدي خزين فكري وثقافي كبيرجدا وسرعان ما وجد نفسه في ميدان الشعر
*( من وحي الصباح ) هي أول قصيدة كتبتُها بمناسبة أتفاقية الحادي عشر من آذارالمجيدة عام1970 بين السلطة الحاكمة آنذاك وبين الحركة التحررية الكوردية – وتوثيقها في ذلك الوقت
* هناك العديد من الشعراء الذين تأثر بهم خاصة في مقتبل عمره أمثال الجواهري والشابي والسياب والفيتوري وأحمد مطر ونزار قباني وآخرون
* عضو نقابة صحفيي كوردستان والإتحاد الدولي للصحفيين (IFJ)
* نشر مقالاته المختلفة منذ عام 1979في العديد من الدوريات العربية والعراقية على حد سواء وبعدها في المجلات والصحف الصادرة باللغتين العربية والكوردية قي اقليم كوردستان العراق بعد التغيير الذي حصل في العراق عام 2003 ولازال
* له ثمانية دواوين شعرية غزلية عاطفية
- مَلكتي يا حُلم الخيال (20 قصيدة حُب + 20 رسالة حُب) عام 1975
- أيقوناتٌ لحُبٍّ مجهول ( 127 أيقونة حُب بدون عناوين ترقيم فقط عام 2010)
- سمفونيات الحُب بالكلمات ( 40 سمفونية حُب بدون عناوين تسلسل فقط)
- قصائد بريد الحُب العذري (36 قصيدة لها عناوين مستقلة عام 2012)
- سونيتات العشق الخالد ( 92 سونيتة عشق بدون عناوين تسلسل من 1-92 ناقص رقم 71 عام 2014)
- أزهار شجرة اللبلاب ( 38 قصيدة حُب لها عناوين عام 2015 )
- حُبٌ بلا عُنوان (36 قصيدة حُب لها عناوين عام 2016)
- حُبٌّ بلا عُيون ( 30 قصيدة حُب لها عناوين عام 2017 )
* له عشرة مجاميع شِعرية وجدانية
- إليكَ عنّي (40 قصيدة )
- قصائد حارقة (43 قصيدة)
- يقظة الإحساس (23 قصيدة )
- قصائد التغيير في الوطن الكبير (30 قصيدة)
- من وحي الستين (32 قصيدة )
- قصائد الى الخريف العربي (30قصيدة)
- مئة عام من الظلم والظلام (34 قصيدة)
- قصائدمتمردة (25 قصيدة )
- الوطن في حضرة الغياب (43 قصيدة)
- 2020 ( 25 قصيدة)

وهذه بعض الأبيات من قصيدته ( تراجيديا الزمن الردئ )

مرَّتْ على بلادِنا …
أقسى سَنه!
لم تَنفَضْ عنها غبارَ كلّ هاتيكَ الأزمنه
أين مُعجزة الصّبرِ والنضالِ المُستميتِ؟
بل أين ثمرات الصّمودِ والقلوبِ المؤمنه ؟!
أين صارت مُنية المُستضعفين
والضُّعفاءِ المُرتهِنه ؟!
بل أين يد الرَّفاهِ على العراقِ…
متى تصبحُ مُهيمنه ؟!
( كيف أدَّعي فخراً بأنّي شاعرٌ
وحقُّكَ المشروعُ أيّها العراقيُّ
لم تنطُقْ بهِ الألسِنه) !
كيف أُغتيلَتْ نتائجُ التغيير؟!
كيف لم تنْزَلْ شامخةً بين زوايا الامكنه ؟!
أين تلاشتْ …
أحلامُ ابن العراقِ المُكفَّنه ؟!
وماذا عن فرَحِ المُثقَّفِ المنكوبِ ؟!
حيث لم يعُد يلمَعُ بالغَضارةِ وجههُ
من بَعدِ عيشٍ بالمخاوفِ غَضَّنه!
( لم يزَلْ لا يمتلِكُ أرضاً ليبني كوخهُ
في ظِلِّ مَن مَلكوا ألوفِ الافدِنه) !!!
بيوتهُم من الصَّفيحِ وصَرائفُهم وخِيمُهم
تُقامُ من غيرِ نوافذٍ أو مِدخنه !
فمتى يتحققُ العدلُ والاصلاحُ للجميعِ
ليُزيلَ ما كان التعَسُّفُ قد أرْسَنه!
(لم تكُن للحربِ على العراقِ ) حُرية
بل خرجتْ الى العالَمِ بأقبَحِ شَنشَنه!
وعِصاباتٌ فاسِدةٌ أبداً لا ترحَمُ
تنشرُ بين المواطنين آراءٌ مُتأفِّنه!
وبها الرؤوسُ الفارغاتُ والضَّمائرُ المَيتّةَ
لم تكُن منها بالحقائقِ والاخلاصِ مُعنوَنه!
حَفِظَتْ أراجيفَ الكلامِ وأكاذيبهُ
وعاشت في مَعمعةِ الامراضِ المُزمنه !
جَهِلَتْ – عمْداً – حقوق الكادحين لانها
للامرِ من – وحي – الطواغيتِ مُذعِنه !
ظنَّتْ تدومُ مدى الحياةِ لانها …
بظِلِّ (الارهابِ) مُحصَّنه !
لم تلقَ من سُننِ الفضائلِ سُنّة
من نَهجِها أمّا الرذائلُ فهي مُتقنه !
لبِسَتْ من البغي والفسادِ حُلّةً
ظُلماً ، وظنّتْ أنها – مُتديّنه !!
ورِجالُها لزِموا التعنُّتَ شيمةً
كانت على غيرِ الحياءِ مُوطِّنه !!
أيامَ قد وَجدوا (الطائفيةَ ) حُجَّةً
في وَجهِ مَن رفَعَ الكِفاحَ وآعلَنه !
قد كان حُجَّةُ هؤلاء إذا رأوا
في العراقِ مَن يشكو الحياةَ المُحزِنه
وصَفوهُ بالارهابِ وَلْيَكُ مُؤمناً
حتى ولو أدلى بأعظَمِ بَيِّنه !!
فكأنَّ هذا الدّينُ جاءَ لكي يَرى
ذلّ الجموعِ لِقلَّةٍ – مُتفرعِنه !!
وإذا آنتقدْتَ العُملاءَ كُنتَ مُعرَّضاً
للسِّجنِ مُقترِناً بأبشعِ قَرصَنه !
هلْ كان ذلك للعراقِ تحرُّراً
أمْ كان ذلك للمآثمِ مَطحَنه!
(و فُلانٌ) في السُّلطةِ يفعلُ مِثلَ ما
فيهِ (السَّفيرُ) على السياسةِ مَرَّنه !
وإذا رأى حقاً طلَبتَ إنجازَهُ…
ألقى عليكَ اللّومَ فيهِ فأوَّنه !!
وإذا رأى كذباً – أتاهُ مُؤيِّداً
وإذا رأى صِدْقَ المَقالةِ خَوَّنه !
يختالُ بين (العشائرِ) ينْظرُ شامخاً
ويذوبُ ذِلاًّ للدَّخيلِ ومَسْكَنه !
وأسَّفَّ باللّبِقِ الذكيِّ وجاءَ
بالنَّذلِ الغبيِّ على الفَهاهةِ كوَّنه !
( ورَعا رصيداً للتفرُّقِ إنْ شكا
خللاً أعدَّ لهُ السَّبيلَ ومَوَّنه )!
وهناك ذيلُ الذَّيلِ من فئةٍ …[1]
פריט זה נכתב בשפה (عربي), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
פריט זו נצפתה פעמים 624
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
פריטים המקושרים: 2
מאמרים
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: عربي
Publication date: 25-06-2019 (5 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: ערבית
סוג המסמך: שפת מקור
Technical Metadata
איכות פריט: 95%
95%
נוסף על ידי ( هەژار کامەلا ) על 16-06-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( ئاراس ئیلنجاغی ) ב- 16-06-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( ئاراس ئیلنجاغی ) על: 16-06-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 624
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.114 KB 16-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,570
תמונות 104,727
ספרים 19,276
קבצים הקשורים 97,564
Video 1,398
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
Folders
ביוגרפיה - מין - נקבה ביוגרפיה - אומה - יהודי כורדי מפלגות וארגונים - פרובנס - ישראל הספרייה - פרובנס - ישראל מאמרים - פרובנס - ישראל מאמרים - פרובנס - Kurdistan ביוגרפיה - אנשים מקלידים - זמר מאמרים - סוג המסמך - שפת מקור מפלגות וארגונים - ארגון - ידידות מפלגות וארגונים - ארגון - אמנותי

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.469 2!