Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,370
Immagini 105,448
Libri 19,429
File correlati 97,428
Video 1,394
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
أين هن نساء الأنفال المفقودات منذ 33 عاماً؟ (2)
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

أين هن نساء الأنفال المفقودات منذ 33 عاماً؟

أين هن نساء الأنفال المفقودات منذ 33 عاماً؟
أين هن نساء الأنفال المفقودات منذ 33 عاماً؟ (2)

تقول صبرية أحمد سالم إحدى سكان قرية داويان التي كانت مع أطفالها في معسكرات نظام البعث بناحية دبس في محافظة كركوك خلال عملية الأنفال ذات يوم داهم الجنود قريتنا، وبعد الكوارث والمآسي التي مرت أمام أعيننا مثل الأفلام، وجدنا أنفسنا في دبس. لم نستطيع الخروج، فقد كنا محاصرين من قبل الجنود.
لا يزال 22 شخصاً من أهالي قرية داويان مفقوداً السليمانية
كان نظام البعث يستعد لمجزرة الأنفال منذ عام 1986.وتم إجراء إحصائية السابع عشر من شهر تشرين الأول عام 1987 للغرض نفسه، أي من أجل معرفة تعداد سكان المنطقة وإجراء استعداداتهم وفقاً لذلك. بعد تسجيل الأشخاص الذين يعيشون في هذه المناطق في القيود تم اتهامهم بأنهم عملاء لإيران. وفي إطار قرارات علي حسن المجيد الذي سبق أن خدم في كركوك، تم توسيع المنطقة الكردية المعروفة باسم المنطقة المحظورة. حيث قال علي في اجتماع لمحافظي أربيل وكركوك ودهوك والسليمانية في قرى المناطق المحظورة يجب ألا يبقى منزل غير محترق. قرية داويان هي إحدى قرى المنطقة الريفية التي تعرضت للإبادة الجماعية وظلت في حداد منذ سنوات.
بدأت الحياة في قرية داويان مع شروق الشمس
كانت الحياة في قرية داويان تبدأ مع شروق الشمس. ومن يستيقظ بعد شروق الشمس يعتبر نفسه مذنباً أو منبوذ ويشعر بالخجل. لذلك كان كل شخص جاهزاً قبل شروق الشمس ومستعداً للذهاب إلى العمل. كان القرويون يعملون بالمقاولة، وكل يوم دور أحد البيوت في الحصاد. كان القرويون يعملون معاً لذا ينهون عملهم بسرعة. فيبدئون العمل مع شروق الشمس ويعودون إلى القرية معاً عند اشتداد الحر. أبسط حياة كانت موجودة في تلك القرى. وقد تم التخطيط للأنفال من أجل اقتلاع جذور الحياة الطبيعية والانسجام. وخوفاً من عدم النجاح والفوز على الثقافة القديمة للقرى صدر الأمر بحرق القرى ونهبها.
استذكرت صبرية أحمد سالم إحدى سكان قرية داويان الوضع في القرية قبل الأنفال بهذه الكلمات كانت حياتنا بسيطة جداً. ونعيش ونعمل بسعادة، لذلك لم نشعر بصعوبات الحياة. كنا نعمل معاً ونساعد بعضنا البعض. وفجأة وجدنا أنفسنا محاصرين بالغازات الكيماوية والعمليات البرية. لم يعلم أي شخص شيئاً عن الآخر ولم نعرف كيف نجونا وبقينا على قيد الحياة. لطالما بقيت الحياة القروية تلك حلماً في المنفى، لذلك كنا نتوق للعودة ونستذكرها بالدموع دائماً.
لا يزال 22 مواطن من قرية داويان مفقوداً
هكذا تحدثت صبرية سالم عن اللحظات الأولى لعملية الأنفال في صباح ذات يوم جاء الجنود إلى قريتنا. كنا خائفين من عيونهم الغاضبة، هاجمونا بجنون ووحشية. قبضوا علينا نحن العائلة بأكملها وأخذوا كل واحد منا إلى منطقة. اقتادونا إلى سيروان وبقينا فيها ليلتين، ثم إلى قضاء دبس في كركوك، وبقينا في دبس ستة أشهر. كنا محاطين بالجنود ولا نستطيع التنفس، ولم نجد طريقة للخلاص. لم يكن لدينا طعام ولا أواني نأكل فيها، ولا حتى شيء نتغطى به لنقي أنفسنا من البرد. وبسبب الظروف الصعبة مرضنا جميعاً، وعند تدهور حالة بعض المرضى جداً كانوا يُنقلونهم إلى مشفى دبس العسكري. في بعض الأحيان كنا ننظم المرضى للذهاب إلى المشفى من أجل الالتقاء بالناس وطرح الأسئلة ومعرفة ما حدث وحل بأقاربنا. لكنهم لم يكونوا يمنحون الشخص المريض فرصة لرؤية أحد. وحتى الآن لم ترد أي معلومات عن 22 شخصاً مفقوداً من أقاربنا في قرية داويان.
وصفت صبرية سالم عملية التحرر من النظام كالتالي كان يوم ثلاثاء، وكان يوجد تلفاز في سجن الأمير حيث كنا محتجزين، سمعت فتاة تركمانية نبأ صدور العفو وصرخت بصوت عالٍ ونادت قائلةً لقد صدر العفو... لم نتمكن من الصبر والانتظار أكثر من ذلك، وانهالت دموعنا جميعاً من الفرح. وعلى الرغم من أننا لم نكن متأكدين ولا نعرف بالضبط ما هي خططهم التالية بالنسبة لنا، إلا أننا سنخرج من هذا العذاب. فلم يتبقى أي شيء ولم يحدث لنا، لذلك لم نهتم بخططهم المستقبلية بشأننا، مجرد أننا سنخرج كان كافياً بالنسبة لنا. بعد يومين نشر الجنود بُشرى خلاصنا وحريتنا في كل المهاجع. ومع صدور القانون بدأوا بتسجيل أسمائنا وعدنا إلى ديارنا. أصابنا الذهول، نعم المكان هو نفسه لكن لا شيء فيه كما السابق!.. فلم نجد لا بيتاً ولا كرماً ولا ماشية. كانت رائحة النهب والموت تفوح من كل مكان. لم نستطع العيش في أرض الموت تلك، فإعادة بناء الحياة في مثل هذا المكان أمرُ صعب للغاية. أمسكت بيد أطفالي وتوجهت إلى كلار. لا زلت حتى الآن أعيش في كلار. وبقيت تلك السنوات التي قضيناها في قريتنا داويان في أحلامي...
ذكرت صبرية سالم أنه حتى بعد الإفراج عنهم لم تكن الحياة سهلة، فمن ناحية كانوا يبحثون عن أثار المفقودين ومن ناحية أخرى يحاولون بناء حياة جديدة لأطفالهم، وتابعت قائلةً تم الإفراج عنا، ولكن لم نجد مكان نسكن فيه. قمنا بإصلاح بيت مهدم وغطيناه من الداخل بالنايلون كي نستطيع البقاء والسكن فيه. وضمن تلك الظروف الصعبة والقاسية استطعت تأمين آلة خياطة لأخيط الملابس وأتدبر أمور معيشتي أنا وأولادي. كنت الأب والأم والمعيل لأطفالي. وبسبب عدم كفاية الدخل الذي أجنيه من الخياطة لإعالة أطفالي عملت في أحد المخابز أيضاً، بعد ذلك تحسن وضعنا. فبالإضافة إلى الأشياء التي رأيناها والمآسي التي لا تزال أثارها حية في ذاكرتنا، أجبرتنا مصاعب الحياة أيضاً على مكابدة العناء والشقاء. كبر الأطفال الآن، ويتدبرون أمور معيشتهم بأنفسهم.
غداً: خطفوا زوج شهزادة حسين محمد التي كانت في زمن الأنفال عروساً متزوجة حديثاً وحاملاً ولم يعيدوه إليها مرة أخرى.
[1]
Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 92
HashTag
Articoli collegati: 8
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 12-04-2021 (3 Anno)
Città: Sulaimaniya
Dialetto: Arabo
Libro: Donne
Provincia: Sud Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 10-02-2024
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 11-02-2024
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 92
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 518,370
Immagini 105,448
Libri 19,429
File correlati 97,428
Video 1,394
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Folders
Biblioteca - Libro - Varie Biblioteca - Dialetto - Italiano Biblioteca - Provincia - Fuori Biblioteca - PDF - Biblioteca - Libro - Curdo emissione Biblioteca - Publication Type - Articoli - Libro - Curdo emissione Articoli - Libro - Storia Articoli - Tipo di documento - Lingua originale Articoli - Dialetto - Italiano

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.375 secondo (s)!