Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,107
Immagini 106,571
Libri 19,301
File correlati 97,360
Video 1,394
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Bi Derfetên Teknikan Ji Nû Ve Dagirkirina Kurdistanê
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ferzan Şêr

Ferzan Şêr
Bi Derfetên Teknikan Ji Nû Ve Dagirkirina Kurdistanê
Bo Walter Benjamin
#Ferzan Şêr#
Nîqaşa di navbera Azîz Nesîn û Îsmaîl Beşîkçî de gelek navdar e. Di pirtûka Îsmaîl Beşîkçî ya bi navê Bir Aydın, Bir Örgüt ve Kürt Sorunu [Rewşenbîrek, Rêxistenek û Pirsgirêka Kurd] de bi dokumentên xwe cih digre. Azîz Nesîn tevî Sendikaya Nivîskarên Tirk dixwaze “qenciyeke mezin” bi gelê kurd ê “nexwende” bike, “sefereke edebî” ber bi Kurdistanê ve bike. Beşîkçî jî ji ber ku ev sefera edebî ne bi zimanê kurdî bi tirkî ye û her wekî din ji ber ku Sendika derbarê pirsgirêka kurd de tiştên ku dikevin ser milê wê pêk nayne rexne dike. Azîz Nesîn jî dibêje “ev zilamê por zer û çavkesk bivê nevê sîxûrê Îngîlîzan e”. Dewleta tirk bi dagirkirina Kurdistanê re, ji enstituyên gundan heya pirtûkxaneyên gerok di gelek qadan de “şîdeta zanînê” di ser kurdan de bi kar aniye.
Di van rojên bihurî de li Êlîhê li ser daxwaz û kêfa keçxaltîka xwe ya heşt salî em çûn “lansmana dibistana wê”. Dibistan jî êdî wekî karên avahiyan lansanmanan dikin. Bernameya wê lansmanê çêkirina waffle û atolyeya mûzîkê bû. Bi rastî dema mirov dikeve mektebê dibîne ku kampûsa mektebê û bexçe gelek qels in, kêm in lê avahî “pir teknolojîk” e. Tam şayesa vê îqtîdara Tirkiyê ye. Deriyên otomatîk ên bi şîfre, asansor, atolyeyên sporê, mûzîkê, qompîtûrê, wêneyê, xwarinê, dramayê hwd. çi bê bîra we heye li mektebê. Zarokên dibistanê ji me re waffle çêkirin. Li atolyeya mûzîkê jî hunerên xwe pêşkêş kirin. Hinek ji wan li piyano dixistin, hinan li gîtar û tembûrê. Dû re bi awakî koroyî stranên arabeskî (ku tê de mirin, êş û jan filan hebû), sirûdên netewî (sirûda Çenaqale), îlahî xwendin.
Demên me yên dibistanan ji destpêkên nodî heya heya serê duhezaran hatin bîra min. Wekî teknîk û amûr bes bilûr hebûn. Me dikaribû çend notayan jê derxin. Mamosteyên wê demê sê tiştan dixwestin; jiberkirina Andimiz (Sonda Me) û Îstîklal Marşi (Sirûda Îstîklalê) û bilêvkirina tîpa “k”yê. Andimiz di salên destpêkê de hebûn dûre Gençlige Hitabe (Xitabeta Bo Ciwanan) ya Ataturk diket şûna wê. Jiberkirina van sirûdan diket şûna azmûnan. Wekî din mamoste ji ber “qebebûna kurdan” gelek aciz dibûn, lewra li Anatoloiya Navîn tirkan tirkiya herî nazîk û ziravok ya “Stenbolkî” dipeyivin. Çiyê me ji wan kêm bû. Lazim bû kurd jî ji vê derfeta şarezabûnê kêm nemînin. Mamosteyên mûzîkî bi sebreke nedîtî tîpên “k”yê bi me didan bilêvkirin. Her ku me digot “qaxit (kaxiz)” ew digot “kağıt”. Mamosteyên mûzîkê wekî gelek mamosteyên din ji bo fêrkirina vê amentuya Tirkkirinê dihatin (tên) Kurdistanê.
Îro teknîk bi her hawî pêş ve çûye, ne tenê li welatên emperyalîst li hemû cîhanê wiha ye. Lez û beza teknolojiyê di asta herî bilind de ye. Bilûrên ku di kirtasiyeyan de dihatin firotin êdî nema tên firotin, kes guh nade wan. Keman, piyano, gîtar, tembûr ketine şûna wan. Li gel fêrkirina sirûdên neteweyî, hestiyariya zarokan jî kirine armanca xwe. Êdî zarokên nû jî, ne mîna me “kerr” in, zû fêr dibin. Loma wekî dem gelek demên wan ên vala jî çêdibin ku mamoste bi stran û karên hînkirina amûrên mûzîkê re “eleqedar” dibin. Şûna sazûman û pergala “jiberkirinê”, bi kêf û şahî fêrkirina amûrên mûzîkî, karên komî (koro) bi cî kirine. Lê dema mirov li naveroka dersên li dibistanên Kurdistanê tên dayîn dinêre dibîne ku naveroka dagirkeryê neguheriye. Belkî ên berê çêtir bûn jî. Hingî zarok aciz dibûn ji wan jiberkirinên tengezar û acizker helwesteke zarokane li hember datanîn, kenê xwe bi wan sirûdan dikirin, ew deforme dikirin. Pêkanokan, henek û qerfan di derbarê wan de diafriandin. Di 23 Nîsanan (23'ê Avrêlê) de dema helbesta “bugun 23 nîsan (îro 23'ê Avrêlê …)” dihat xwendin, zarok digotin “Bugun 23 Nîsan, Ataturk girê dan…”. Lê îro dema zarok sirûdên neteweyî ên tirkan li gel amûrên mîna piyano, gîtarê dibêjin bi kêf û coş in, direqisin, dilîzin ji xwe re. Têkiliyek di navbera amûra mûzîkê, xweşî, coşî û naveroka wan sirûdan de saz dikin bivê nevê.
Amûrên nû, alavên nû, teknolojiyên nû ji hêlekê ve pêşketinên baş in, gelek nexweşînan derman dikin, gelek tiştên mirovan pratîze dikin, dem û lezeke bêhemba bo mirovan terxan dikin. Ji hêlekê ve jî gelek xerabiyan tînin serê mirovan: çekên şerên mezin, karesatên nukleerî, pêlên elektromanyetîk, kanserojen çendên ji van in. Em nêrînên paşverû ên ku ji bînî ve wekî îcada gawiran baş nabînin jê derxin, li gor şîroveya mirovan diguhere; dibe ku mirov bibêje di xizmeta mirovahiyê de ye, dibe ku bibêjî bela serê mirovahiyê ye. Ev xetên zelal in. Ên ne zalal jî hene ku carinan jî li gor pratîkên mirovan teşe digrin. Bi kurtî ev e mesele; jenandina kemanê ji hêla hunerê ve pêşveçûnek e, lê ger naveroka ku li mektebê tê dayîn sirûdên nijadperest bin, naverok teşeyê dixwe, dikeve şûna wê. Şûngirtina wê jî ne tiştekî asayî ye ku mirov ji nişka ve xwe an yekî/ê jê bişo ango guh nedê. Lewra mirov dema ji amûran dûr bibin dikarin wan amûran ji bîr bikin. Lê ew naverok (sirûd) ne wiha ne, mirov çiqas jî bikarneyne di derhişa mirov de carek bi cî dibe, jêbirîna wê ne pêkan e, ancax mirov kare wê biçewisîne. Ew jî arazek dihêle di (der)hişsaziya mirovan de. Dê û bavên zarokan di ber xwe de dibêjin “tişta nabe dema zarok mezin bibe ew ê fahm bike” ango “bila neha bi tirkî bipeyve ji xwe dema mezin bû ew ê qîmeta kurdî zanibe, xizmeta gelê xwe bike”. NA, ne wisa ye. Dagirker karên we li dijî wan be jî ger bi zimanê wan be jê razî ne. Dixwazin ku ji dêvla hûn kurdî nifira li wan bikin, bi tirkî sixêfan bikin. Bi kurt û kurmancî zarok afrîner in, dikarin ji textê çek, ji daran keman çê bikin. Dema zarokên kurd di dersan de li kemanê nexin tiştek ji wan kêm nabe, lê ger li mekteban li gel sirûdên tirkan û stranên wan ên erebesk û îlahî hînî kemanê bibin, tevîheviya di hişê wan nema saz dibe.
Wekî ku Beşîkçî ji Azîz Nesîn dipirse, em jî bipirsin: “hûn zarokên kurd hînî keman û piyanoyê dikin, lê bi kîjan stran û sirûdan?
Têbinî
1'ê nîsana 2016'an
http://www.bas-haber.com/ku/article/1470/bi-derfeten-teknikan-ji-n-ve-dagirkirina-kurd
[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 482
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://ferzaname.wordpress.com/ - 04-07-2023
Articoli collegati: 5
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 11-04-2016 (8 Anno)
Libro: Sociale
Provincia: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 04-07-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 06-07-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 06-07-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 482
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,107
Immagini 106,571
Libri 19,301
File correlati 97,360
Video 1,394
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 3.172 secondo (s)!