Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,076
Immagini 106,677
Libri 19,298
File correlati 97,293
Video 1,392
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
الاعلامي هاشم علي مندي: تركت كركوك لكنها لم تتركني
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

هاشم علي مندي

هاشم علي مندي
اجرى اللقاء / رزكار شواني
ونحن نستذكر هذه الايام الذكرى الثمانين لتأسيس الاذاعة الكوردية في العراق، لابد ان نحيي جميع العاملين في هذه الاذاعة العريقة ( مذيعين وفنيين وفنانين) من منهم على قيد الحياة و من منهم رحلوا والذين تركوا بصماتهم الواضحة بأحرف من نور على ماقدموا من خدمات جليلة من اجل الاعلام و الثقافة والفن الكوردي عبر هذه الاذاعة التي تعتبر المدرسة الحقيقية لبروز هؤلاء المبدعين .. وفي هذا المنبر نستذكر الرائد الاعلامي والإذاعي المخضرم هاشم علي مندي الذي استطاع ان يقدم عطاءا كبيرا منذ اواخر عام 1971 ولايزال يواصل عطائه الاعلامي عبر اثير الاذاعات العالمية كونه يعيش حاليا في المهجر .. فسيرة حياته تقول :
- جيئ بي الى كركوك طفلا رضيعا لم يكمل شهره السادس في صيف عام 1952، وفي رواية أخرى عام 1953 لإختلاف الرأي في سنة ميلادي، لم يكن المجئ طوعا بل رغما عنا حيث كان المرحوم والدي (علي مندي مبارك) يقضي حكما بالنفي الى كركوك وقبلها الى بغداد ومن بعد الى الرمادي لرفضه الاهانات العنصرية القومية والعرقية من رؤسائه المتعصبين، فكان يجرنا معه بحثا عن الكرامة ولقمة العيش.
لم يكن حالي افضل منه بل عانيت من الاضطهاد القومي والعرقي وانا طفل صغير، في حديثة لأني لم أكن اتحدث العربية بادئ الأمر، وفي كركوك لأني احتجت فترة لتعلم التركمانية، ولكوني احتجت ايضا فترة لتعلم السورانية، وانا البهديناني القادم من أعالي جبال آرارات، لكن كل ذلك اجبرني على اجادة اللغات المحلية واللهجات، والتحلي بالتسامح، ونبذ كل اشكال التمييز.
هذه الحقيقة تدحض مقولة ان الشعب كان بريئا من هذه النزعات العنصرية وان الساسة هم من يختلقونها بل الساسة يستغلونها لأنها موجودة فالكل يرفض الاخر وهذا يجبرنا على نبذها لمنع الساسة من استغلالها وتحقيق التعايش السلمي.
قضيت السنوات السبع الاولى من طفولتي في حديثة- الحقلانية- بالرمادي، انتقلنا بعدها الى كركوك ثانية لانتظم في مدرسة الحكمة الابتدائية للبنين ومن ثم متوسطة الحكمة فاعدادية كركوك للبنين.
شاركت في النشاط الفني المدرسي منذ الرابع الابتدائي في الغناء باشراف المرحوم قادر مردان وأنشدت في تلفزيون كركوك بالكوردية عند اول تأسيسه أي رقيب وباخجه ي باشا، شاركت في التمثيل في مسرحيات عدة مع الراحلين تحسين علي شعبان ومحمد انور رمضان والاستاذ سلمان فائق، والكاتب نصرت مردان.
البدايات مع الاذاعة والتلفزيون
بدأت بالتلفزيون كهاوٍ كما اسلفت، أما الاذاعة فعشقتها بسبب عشق والدي المرحوم لها حيث كنت الاحظ شغفه بالاستماع لاذاعتي بي بي سي وصوت اميركا اللتين التحقت بهما لاحقا، كان يستمع اليهما لانهما كانا يتداولان اخبار الثورة الكوردية وكان يستمع سرا لاذاعة صوت كوردستان ... دبرت له مرة مقلبا بتسجيل نشرة اخبار بنمط بي بي سي وادرت المسجل عند تمام الساعة وبعد دقات بيغ بن، إنتبه للمقلب حين ضج الاهل بالضحك لأنه كان يصغي باهتمام ... التحقت بالاذاعة الكوردية في بغداد في السنة الاولى لدراستي الجامعية في اكاديمية الفنون الجميلة، وحصل ان نجحت في الاختبار وكان باللهجة السورانية وحين علم المسؤول اني بهديناني استثناني لكن مسؤولا آخر اعادني وطلب مني البحث عن زملاء بهدينانيين مواز لعدد السورانيين لان برامج الاذاعة منذ تأسيسها عام 1939 كانت مناصفة بين اللهجتين.
كنت اول واخر مذيع في الاذاعة الكوردية في بغداد يذيع باللهجتين في الوقت ذاته حتى اغلاقها عام 2003 على حد علمي.
كما بدأت بتسجيل برامج باللهجتين في بغداد لتبث في تلفزيون كركوك في مجالات الثقافة والفن مثل برنامج جيهاني هونه ر و شانوو وشانوكه ري واعدت تصوير اغاني تراثية مع الطبيعة لحسن زيرك وعلي مردان ومحمد عارف جزراوي وغيرهم.
انتقلت الى الاذاعة العربية بالصدفة بسبب مضايقات المسؤول عن الاذاعة الكوردية الذي كان يحاول اجبارنا على الانضمام الى صفوف الحزب الحاكم، حيث شكوت الامر للزميل سعد البزاز وطلبت منه اختباري كمذيع وتم ذلك ونقلت في اليوم نفسه الى اذاعة بغداد في اول سابقة في تاريخ الاذاعتين وتسلمت النشرة الاخبارية الرئيسية في غضون اسابيع في حين كان هناك من ينتظر دوره لسنوات. تلك الفرصة اوصلتني الى مراحل متقدمة في الاداء المحلي الذي مهد لي للانتقال الى الاقليمية ومن ثم العالمية عبر العمل في مؤسسات عربية ودولية، في القارات الاربع اسيا، افريقيا، اوربا واميركا.
* بمن تأثرت في الوسط الاعلامي ؟
أول من تأثرت به اعلاميا المرحوم سعاد الهرمزي حيث كنا نسكن في محلة بكلر كنت انظر اليه باجلال وهو يتحدث بصوته الرخيم الجميل عبر الصندوق السحري – الراديو .
كذلك اخي وصديقي الرائد نهاد نجيب آوجي كنت معحبا بصوته العميق وأدائه الرزين ومن بعد تأثرت باساتذتي حافظ القباني، حسين حافظ، بهجت عبدالواحد، عبدالكريم الجبوري الذين اصبحوا فيما بعد زملائي واصدقائي.
اما الفنانين الذين تأثرت بهم وعملت معهم جاسم العبودي، ابراهيم جلال وجعفر السعدي وجعفر علي وكثيرون.
* متى تركت كركوك ؟
تركت كركوك عام 1970 لكنها لم تتركني حتى الان، بل اراها يوميا واحلم بها واشم رائحتها، اشم رائحة فجر احيائها شاطرلو وبكلر وامام عباس، واحس بزحمة سوق القورية ظهرا، واشم نسائم حديقة ام الربيعين وعرفة عصرا، ونزهة شوارع الجمهورية واطلس والمطار، واستذكر افلام سينما العلمين والحمراء والخيام واطلس... واتذوق كاهي ابو صباح وكباب الرشيد وعثمان، واتمتع بكنوز المكتبة العامة، خيالي لايخيب ظني ... انا في كركوك رغم بعد المسافات.
ومنذ ان غادرت كركوك لم اعد اهتم للاقامة او مغادرة اي مدينة او بلد كركوك المدينة الوحيدة التي تألمت لمغادرتها واتمنى العودة اليها. بعد كركوك عرفت الكثير من المنازل في اربع قارات وعبر العديد من البحار والمحيطات لكن الحنين ابدا لأول منزل كركوك .
انا الان مقيم في الولايات المتحدة، في ولاية فرجينيا المجاورة لواشنطن، اعمل في راديو سوا عراق وهي الى جانب الحرة والحرة- عراق ضمن شبكة الشرق الاوسط الاميركية للاعلام.
* كيف ترى الاعلام الكوردي ؟
الاعلام الكوردي يتمتع بمساحة واسعة من الحرية كنا نحلم بجزء يسير منها لذا فهي وصلت الى العالمية واصبحت وسائل اعلام محلية مصدرا للاخبار كما انتشر مراسلوها في عواصم القرار وهذا أمر جيد ...
* اخيرا ما ذا تتمنى؟
اتمنى أن اعود الى خدمة الاعلام الكوردي والعربي من جديد لبضع سنين ووضع خبراتي التي جمعتها منذ نحو اربعين عاما في خدمة المؤسستين الاعلاميتين العربية والكوردية، وأن اكحل عيني برؤية كركوك ومن تبق من الأهل وأصدقاء الطفولة.[1]
Questo articolo è stato scritto in (عربي) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Questo oggetto è stato visto volte 453
HashTag
Fonti
[1] | عربي | pukmedia.com 16-02-2019
Articoli collegati: 6
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: عربي
Publication date: 16-02-2019 (5 Anno)
Dialetto: Arabo
Libro: Media
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 95%
95%
Aggiunto da ( هەژار کامەلا ) su 28-05-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 29-05-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( هەژار کامەلا ) in: 29-05-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 453
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.127 KB 28-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,076
Immagini 106,677
Libri 19,298
File correlati 97,293
Video 1,392
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
La questione curda

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.672 secondo (s)!