Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,092
Immagini 106,718
Libri 19,304
File correlati 97,343
Video 1,392
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Rûdawkî…
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rûdawkî…

Rûdawkî…
=KTML_Bold=Rûdawkî…=KTML_End=
=KTML_Underline=ikram oguz=KTML_End=
Bawerîya min bi qederê heba, min ê bigota parçebûn jî qedera kurdan e.
Carek li enîya wan hatîye nivîsandin û ew bixwazin jî nikarin wê buguherînin.
Lêbelê ne parçebûn, ne jî bindestî qeder e.
Yekitî û azadîya kurdan jî di destê kurdan da ye.
Mixabin ew li rê û rêbazên yekitî û azadîyê nagerin.
Lê di zêdêkirin û afirandina cudahîyên nû û navxweyî da xwedî huner in.
Wek tê zanîn, kurd di warê weşangerîyê da jî pirzimanî ne.
Zimanê herî sereke, zimanê dagirkeran, tirkî, farîsî û erebî ye.
Dû ra kurdî û zaravayên kurdî tên.
Rewş û pergala civakî were guhartinê û ew ji bindestîyê xilas bibin jî, ev yek nayê guhartin.
Ev çil sal e, başûr wek herêmeke federal, ji bindestîyê xilas bûye û azad e.
Hemû televîzyon û rojnameyên wan jî mîna yên bakur, rojava û rojhilat pirzimanî ne.
Ji wan televîzyon û rojnameyan yek jî Rûdaw e.
Rûdaw jî bi erebî, tirkî, farisî, îngilîzî û kurdî (kurmancî, soranî…) weşana xwe dike.
Ez jî ji bo xatirê ziman, Rûdawê dişopînim û her roj li beşa wê ya kurdî dinihêrim.
Nûçe û nivîsen ku tê da hatine weşandin bala min bikîşînin, dixwînim.
Herçiqas bi xwendina nûçe û nivîsên ku di Rûdawê da cîh digrin, carinan xemgîn bibim û biqahirim jî her roj nîv saeteke min bi Rûdawê ra derbas dibe.
Xemgîn dibim û diqahirim, jiber ku zimanê me yê ku ji pênc zaravayan pêk tê, bi saya Rûdawê zaravayeke din lê zêde dibe, ku ez jî ji wê zaravayê ra dibêjim rûdawkî…
Rûdawkî jî ji du xalan pêk tê.
Ya yek, peyv bi kurdî, qalib û hevoksazî jî erebî…
Ya din jî, dîsa peyv bi kurdî qalib û hevoksazî jî bi tirkî ye.
Ya yekemîn ji alî kurdên başûrî va…
Ya duyemîn jî ji alî kurdên ku li bakur mala xwe xirab kirine û di çil salên dawîyê da jî berê xwe dane başûr û nuha jî mala wan xirab dikin va tê bi kar anîn.
Bakurîyên ku çûne başûr sosyalist, demokrat û şoreşger in.
Ji hêz û partîyên xwe yên ji bakur qetîyane, li başûr wek rojnamevan û weşanger, di televîzyon û rojnameyan da dixebitin.
Herçiqas li parçeyek azad û di televizyon û rojnameyên kurdî da bixwebitin jî, bi hişên xwe yên dagirkirî kar û xebatê dikin û tevdigerin.
Bi tirkî difikirin û fikra xwe bi peyvên kurdî, lê bi qalib û hevoksazîya tirkî dinivîsin.
Mînakên ku di vî warî da nişan bidim, zêde ne.
Lêbelê ez di vê nivîsê da tenê hevokeka ku ev du meh e, her roj di Rûdawê da tê dubarekirin, wek mînak nişan didim, ku ew jî ev e:
„Li hinek bajarên Bakurê Kurdistanê û Tirkîyê erdhej çê bû…“
Kîngê rastî vê hevokê werim, bêhemdî dikenim û ji xwe dipirsim?
Gelo kê erdhej çêkir, ya jî çawa çê bû?
Dû ra dibêjim, tirkan çêkir û Rûdaw jî agahîya wê çêbûnê dide.
Hûnê bibêjin çima „erdhejandin“ a me di Rûdawê da vediguheze û dibe „erdhej çêbûn“.
Jiber ku rojnamevan û weşangerên ku di Rûdawê da kar û xebatê dikin, hişên wan bi tirkî dixebite. Peyvên ku ji devê wan derdikeve û ji pênûsa wan dinuqute, wergera bi qalib û hevoksazîya tirkî ye.
Loma, „deprem oldu“ ya tirkan di hişê wan da dibe „erdhej çêbû…“ û di Rûdawê da tê weşandin.
Ango bi kurmancî „erd hejîya“ ji qalibê xwe derdikeve û di rûdawkî da dibe „erdhej çêbû…“
***
Di dema zarokatîya min da çîroka erdhejê jî qasî „çêbûna“ wê ya bi rûdawkî gor bîr û bawerîyên kurdan ji hev cuda dihat vegotin.
Sal 1966, demsal havîn.
Di dema bêderan da erd hejîyabû, Gimgim bi gundên derdorê xwe ra wêran bibû.
Li Tatos û gundên derdorê jî hemû kes, bi jin û zarokên xwe va li ser bêderan radizan.
Danê êvarê jin û zarok li dora pîrejinan, mêr jî li dora kalemêran dicivîyan.
Li herdu alîyan jî mijar, erdhej…
Vegotin jî çîrokên li ser erdhejandinê bûn.
Hinek pîrejin û kelemêran digotin; „Me ji bav û kalên xwe bihîstîye, ku dinya li ser qoçê ga hatîye avakirin. Di germahîya havînê da ga di bin barê xwe giran da û di nav xwêdanê da dimîne. Mêş û moz bi bêhna xwêdanê digrin û tên li ser pişt û pala ga datînin. Ji bo ku mêş û mozan ji dûr bixine, ga doçika xwe li ba dike, bi bayê doçikê ra jî dinya li ser qoçê ga dilive û erd diheje…“
Hinekên ku ji dîn û dîyanetê hayîdar jî, bi van gotinan ra qilf û henekên xwe dikirin û bi rengeke din erdhej tarîf dikirin û digotin, „heyran ew tiştên ku hûn dibêjin qilûlikên pîrejinan e. Çi ga û çi mêş û moz… Dinya ji alî Xwedê va û bi şiklê sinîya nan hatîye avakirin. Hemû jîndarên ku li ser wê dijîn jî dîsa ji alî Xwedê va hatine afirandin. Ji wan jîndarên ku wek însan tên binavkirin, carinan Xwedê ji bîr dikin û ji hêz û quweta wî dikevin şikê. Xwedê jî ji bo ku hêz û quweta xwe nîşan bide, bi lerizandina erd û ezman va wan didarizîne.“
Ew pîrejin û kalemêr jixwe û ji gotinên xwe çiqas bawer dikirin, nizanim.
Lê zarokên ku mîna min li wan guhdarî dikirin, ji rastîya gotinên wan biketana şikê jî, dengê xwe nedikirin. Berê di bin çavan ra li hev dinihêrîn, dû ra di ber xwe da û bêdeng dikenîyan…
***
Piştî pêncî salan îro êdî pîrejin û kalemêrên ku bi kurdî çirokan vebibêjin û zarok jî li wan guhdarî bikin, neman e.
Teknolojî pêşda çûye û îro televîzyon û rojnameyên kurdan jî zêde ne.
Her televîzyon û rojname jî pirzimanî ye ku ji wan zimanan yek jî zaravayeke kurdî ye.
Lêbelê her televîzyon û rojname bi awayek zaravayeke nû derdixe û li kurdî zêde dike…
Dema ku mirov li wan temaşe dike ya jî dixwîne, ji kerba dil ne dikare ber xwe da bigrî ne jî dikare bikene…
31-03-2023
ikramoguz@navkurd.net
[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 1,357
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://navkurd.net/ - 08-05-2023
Articoli collegati: 52
Articoli
Date & eventi
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 31-03-2023 (1 Anno)
Provincia: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 08-05-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 09-05-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 08-05-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 1,357
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,092
Immagini 106,718
Libri 19,304
File correlati 97,343
Video 1,392
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 2.594 secondo (s)!