Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,046
Immagini 106,468
Libri 19,319
File correlati 97,302
Video 1,396
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Dengbêjên Kurd û qedera Mêrxas û Serokên Kurd
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Dengbêjên Kurd û qedera Mêrxas û Serokên Kurd

Dengbêjên Kurd û qedera Mêrxas û Serokên Kurd
#Kakşar Oremar#
$Dengbêjên Kurd û qedera Mêrxas û Serokên Kurd$
Dema ew dest pê dikin, çav dikevin ser rû, dev û hereketa destên wan. Kes nikare bi bêbaldarî guhdarî wan neke. Ew sal bi sal, roj bi roj û peyv bi peyv li ser destan û serbihûriya qehremanên Kurdistanê geh diaxivin û geh jî stranan dibêjin. Ew kevalekî dineneqşînin ku hezar reng têde ne. Rûdanekê wisa bi xmil û rewş radixin ber çavan ku guhdar xwe têde dibînin û bi axîn û hesret li ser şikest û binketinên bûyerê diponijin. Geh hêsir û ken, geh xem û hîvî û carna jî xweziyên kûr û dûr xwe ber bi nava deryaya riha mirov de ber didin. Axîn û kedera di dengê wan de ji hêlekê û ji hêla din jî mijarên ku ew bi dengê xwe yê tije şewat li ser dibêjin û diaxivin, guhdaran jî bi xwe re dibine nava derya xem û xeyalên dîrokê. Êş û elemên jiyana civakê bi bîra me tînin. Ti pirsekê bêbersiv nahêlin û dawiya dawî digehin armanca xwe û weke dîrokzan û rêberên civakê paşerojeke tije ronahî li pêşberî me vedikin. Bi deng û hewarên xwe, bi rica û daxwazên tije hez û xwezî ji me dawa dikin ku navdarên xwe ji bîra nekin û rêça wan jî bidomînîn. Ew bi îsrar ji me dixwazin ku di cewherê kilamên wan de „peyamên veşartî“ bêne fam kirin û dîroka tije ked û xwîn neyê ji bîr kirin.
Belê…. Ez behsa dengbêjên Kurdistanê dikim. Dengbêjên ku dîroka me ya nivîskî deyndarê dîroka wan a devkî an jî şifahî ye.
$Folklora me û dengbêj$
Ew avakerên folklora me a kevnarin ku samanekî pir dewlemend yê dîroka me ye. Folklora Kurdî gelekî dewlemende, çimkî edebiyata me ya nivîsîkî ji ber sedemên siyasî an jî bêdewletbûnê zêde bihêz nebûye.
Li dera ku pênûs ji gera xebatê sekînîne, dengbêj, heyarbêj, lawejebêj û qesîdexwanên Kurd xem û şadî bi rêya dengê xwe tomar û sing bi sing gehandine me. Dema em baş guhdarî kilamên wan dikin, hingî rolê wan di hebûn û mayîna me de baştir kifş û dikeve ber çavan. Zimanê me bi xwîna qehremanên me û keda dengbêjên me hate parastin. Çimkî Kurda qirara jiyanê dabûn û hê jî dijîn.
Folklor wek dewlemendiyekê bû sedema parastina zimanê Kurdî û pêre jî bi rêya dengbêjan dewlemendî li ser xanên huner, wêje û dîroka me zêdetir bûn.
Ji ber ku dîroka me bi destê me nehatiye nivîsandin, gelek rastiyên wê di stranên dengbêj û çîrokên şifahî an jî wêjeya me a devkî de veşartîne.
$Çira TV û destana Simko$
Berî demekê ji Çira TV hevalê min Keleş Kiwêx wek pêşkêşvanê bernameya Koçika Çira ji min daxwaz kir ku li ser mijara serhildana lîderê nemir Simkoyê Şikak bibim mêvanê wî. Vê carê li rex serbihûriya malbata Simko û cihê eşîreta Şikak di dîroka siyasî a Kurdistan û Îranê de, wî xwest ku ez li ser nav, destkeft û qedera jiyana wî serokê Kurd jî biaxivim. Vê jî kir ku ez berê xwe bideme arşîva hunera Kurdî ka dengbêjên me li ser wî mêrxasê canfîda çi gotine û çawa behsa kar û nasnameya xebata wî a siyasî kirine.
Belkî cara yekê be ku ez dibînim ewqas dengbêjên navdar li ser qedera kesayetiyekî Kurd ewqas stranan bêjin. Şahkiro, Hecî Ebdulkerîm, Keremê Kor, Kazoyê Wanê, Kawîs Axa, Şukrî Rêkanî, Evdî, Birê Newrozî, Kawîs Mîlanî, Babê Ferhan, Şêx Çîlo, Pîr Xêyro, Zinarê Bapîrî, Şehram Dostanî û Mihemed Arifê Cizîrî her yek bi awayekî û bi devoka herêma xwe li ser serhildan, mêxasî, şehadet û xebata Simko, Cewer Axa û şervanên Şikak distire.
Çend xalên balkêş!
Dema em guhdarî dengbêjên Kurda dikin ka çawa li ser egîdekî xwe yên doza netewî distirin, xalên jêr balkêşin ku li vira ji hev bêne cuda kirin:
Ew stran tev tije peyvên xweşin ku bi peyvên zimanê Kurdî yên resen hatine gotin û edebiyateke dewlemend tê de heye.
Dengbêj sinoran nas nakin û tevî ku serhildana Simko li Rojhilatê Kurdistanê çêbûye, lê ew li Şingal, Behdînan, Colemêrg, Mûş, Botan, Efrîn û Ûrmiyê jî behsa wê destana rastîn dikin. Ji zimanê wan tê kifşê ku her yek ji wan ji herêmeke Kurdistanê ye. Hinek ji Şingalê û ji zimanê Kurdên Êzdî behsa Simkoyê Şikakî dikin. Hinek ji Botanê, Serhedê, Ûrmiyê û Behdînan in.
Versiyonên wan stranan hinek ji hev cuda ne lê xala wan a hevpar vegotina mêrxasî û egîdiya şervanên Kurd ji hêlekê û necamêriya dagîrkeran ji hêla din e.
Ew bê cudatî navê lîstikvanên jin û mêr yên destanê bi bîra me tînin.
Dengbêj di van cûrê stranên xwe yên siyasî de eşq û heza Kurdistanî di şoreş an jî serhildana lîderekî Kurd de û nasnameya doza wî a netewî radixin ber çavan.
Dengbêj bi bilêvkirina hinek navan adres an jî navnîşanê lêkolînên berfirehtir li ser bûyerekê nîşanî me didin. Dema di strana li ser Îsmaîl û Cewer Axayê Şikak de navên weke: Muhteber, Gulîzar, Mirarî, Nazdarê, Temer axa, Xusrû, Xurşîd axa, Babê Feysel, Cewer axa, Babê Bozko, Gawirê şahê Ecem, Kerbela, Elî xanê Şikak, Mebrom xana keça Husên axayê Şikak, Cewer begê mîrê zirav, Kela Çariyê û hwd tên bihîstin, guhdar dixwaze wan kes û deran jî nas bike. Ev jî derî li ber lêkolîneke berfirehtir li ser gelek aliyên wê serhildanê vedike.
Dengbêj weke kesên dîrokzan û şehreza di zanista siyasî de jî pileya rewşenbîriya gelê civakê û lîderên serdema serhildanê bi bîra me tînin.
Îcar hûn dibînin ku tenê bihîstina stranekê bi qasî xwendina pirtûkekê zaniyariyan dide guhdarê xwe.
Stranek ji Şingalê
Cara yekê ye ku ez ji zimanê çend dengbêjên Kurd yên Êzdî ji herêma Şingalê kilamekê dibihîsim ku li ser Simko û şerê wî yê bi dewleta Îranê re hatiye gotin. Ew dengbêj wiha diqêrînin:
“ Bêje de lêlê, de lêlêê, lo bira şereka li me çêbû li Keleha Simaîl Axa, wê li waran.
Lo bira qaleka giran li me çêbû li xopana Çarliyanê li keleha Simaîl Axa, li Soma Biradostkiyan wê li waran.
Min dît Simaîl Axa kekê Guro, bavê Xusro top danî ser tekerlikan, berê topê dabû nav hiskerên Eyran(Îran)ê,
dabûn nav dijminan, nav neyaran.
Simaîl Axa li Xusro li Guro û Emerxan kire gazî: hûn karê xwe bikin, desthilînin, ji eşîra Êzdîxanê kesek li vê dinyayê nemaye, tev çûn şerê koçerên Ertûşiyan ji sihûd û îqbala min re, şerê van her du eşîran kete derdorên Wanê.”
Di bendeke din a wê stranê de em rastî rewşeke din jî tên:“
Muhteberê digot Nazdarê por kurê nayê, ez kim û nakim dawî li kul û xemên vê dinyayê, li neyartî ya nava Kurdistaniyan nayê. Kul û kedera bêbextiya hakimtiya hewşa Şino, kula Simaîl Axa yê Şikakî, heta roja Qiyametê ji dilên me der nayê.
Bila sê kulên li ezmanan bikevin mala bavên Herikîyên Mêrgeverê, ez nizanim çima vê rojê li hawara Simaîl Axa yê Şikakî nayên. Ezê bi keleha Simaîl Axa diketim, min dît li me dabû sira bayê sibehan bayê hîne.
Min dêhna xwe dayê, Simaîl Axa li deşta Dîlemanê li rasta Sêmêlê, top danîbû ser tekerlikan, devê topê li hawîrdorên xwe digerîne.“
Xala herî balkêş li vira ewe ku dengbêj behsa tifaqa Kurdên Êzdî û şervanên Simko dike ku weke em dizanin du herêmên Ûrmiye û Şingal gelekî ji hev dûrin. Lê mêrxasî û armancên Simko wisa mezin bûne ku nav û dengê wî bi rêya dengêjên Kurd li her dera axa Kurdistanê belav dibe.
Bala xwe bidene benda dawiyê a wê stranê ku di nava Kurdên Êzdî de tê gotin:“
Hevdalmecîd( Evdilmecîd ), bavê Xalid mezinê Êzdîxanê ney li male, vê rojê eşîra wî li cem me nîne. Eşîra Kardaran eşîreka xayîne, ew jî wekî Herikiyên Mirgeverê, fen û fûtan bi me dikin, ew jî me dixapîne, xwedanekî xêran tune ye, cewabekê bidin Emerxan û Necîmê bira, ji wan re bêjin li hawara Simayîl Axa werin, agir bi mala we ketîno, vê rojê li hewşa hakimiyeta Şino, derbeka bêbextiyê li bejina bavê Xusro, li bejna Simaîl Axa yê Şikakî xistîne, ort û ocaxên Xidiran, Eevdoyan û Şikakiyan, ji darê dinyayê tefandin haya we jê nîne…“
Axxxxx… ji bo wan hesretên ku dengbêjên me li ser strîn, lê ew nekarîn wan xweziyên xwe bibînin û serî birin nava axa sar.
$Denbêjên din û Simko$
Li pey guhdarkirina hemû stranên ku dengbêjên me yên jêr gotine, her yek ji wan behsa mijarekê dike:
Mihemed Arifê Cizîrî behsa eşqa keçeke Şikak dike ku navê wê Mebrum xane û bi darê zorê ji hêla babê wê ve dane kurê paşayekî Ecem, lê ew ji Elî xanê Şikak, qehremanê Kurdistanê hez dike:“
Ma tu nizanî babo min naxazê bajêriyê
Kurê mîrê Ecemoka, dilê min dixwazê koçeriyê Elî Axayê Şikak
Li ser behra Wanê…”
Dengbêj Evdî bi dengê xwe yê zîz gilî û gazindeyan dike ka çima rûspî û gire-girên Kurd pejirandin ku şahê Ecem Babê Bozko( Cewer axa ) bixapîne û bibe Tebrêz û Tehranê:“
Hey wayê, hey wayê, ho dilo hey wayê…., min dêna xwe dayê li ber kona mala babê Bozko girî û şîne…, Axayê giran çûye û êdî nayê …“
Hecî Evdilkerîm behsa xiyaneta êl û eşîretên Kurd li dijî hev dike û navê Cewer û Simko bi peyvên weke „Mîrê zirav û Reş rihana sêdendik“ dixemilîne.
Ji herêma Herkiyan dengbêjek( min navê wî nezanî ) weke rawiyekî bi rewanî behsa çawa çûyîna Cewer axa û encama rêvîngiya wî a Tebrêzê dike:“ Hedê dikire gazî xanimê, Muhteberê bi sê denga dikire gazî: heware Temer axa û Simaîl axa…“
Dengbêjê navdar Şakiro jî bi dengê xwe yê têr û tije li ser kultura bêbextiyê û nemerdiyê a şah û hakimên Ecem li Îranê dike ku mezinên Kurda bi navê hevdîtinên ji bo çareseriyê û Qurana mohrkirî li ser sifra xwe a xwarinê dikujin!!.
Hunermendê navdar Kawîs axa bi dirêjî behsa kuştina Simko li bajarê Şino û keyfxweşiya berpirsên dewleta Riza Pehlewî li Tehranê dike ku heta bi karekî wiha re mezintirîn dijminê xwe ji holê rakiribû.
Keremê Kor jî li ser navê mala Simko ku di nava Kurdan de mîna zêrê zer paqije, dijberiya wî li hemberî şahên Ecem, mêrxasî û bixwe baweriya wî dike.
Şehram Dostanî ku bixwe Şikake bi dengê xwe yê germ behsa nasnameya serhildana Simko, bêbextiya dewketa Îranê û rewşa Kurd û rojhilatê Kurdistanê a li pey şehîdbûna Simko û hinek tiştên din dike.
Dengbêjekî din jî li ser deiwetnameya şahê Îranê, berxwedan, kuştin û şervaniya şeş siwarên Cewer axa dike ka çawa ji Tebrêzê heya Dîlemanê şerê eskerê dewletê kirine û vegerî Kurdistanê.
Dengbêj Şukirî Rêkanî jî li aliyekî behsa bejin û bal, mêrçakî, qehremanî û şerê Simko li Şino dike û ji hêla din jî li ser bêbextî, bêsozî û derewên rayedarên Îranî dike.
Zinarê Bapîrî jî li ser maqolî û ciyê mîrekên Kurdistanê di nava xelkê de, distire.
$Encam$
Bi vî awayî em dibînin ku dengbêjên me li her derê behsa qewmîna rûdawekê dikin ku bi qedera Kurda ve peywendî heye. Ew navê serokekî ku di oxira doz an jî qedera Kurdan de fîda an jî şehîd bûye, belavî her dera welatê xwe dike.
Şakiro tenê di kilamekê de li ser Ferzende Begê ji zimanê Asiyayê distire û pêre jî navê lîder û şervanên weke: Keremê Qolaxasî, Îbo Begê Parsînî,
Îhsan Nûrî Paşaû Biroyê Heskî Têlî( Brahîm Paşa ), Kor Huseyîn Paşa, Reşoyê Silo, Seyîdxan, Elîcan û Zahir Axa û hwd bilêv dike.
Resoyê Gopalan, Birê Newrozî, Şeroyê Biro û yên din jî her yek bi awayekî li ser bûyereke dîrokî zaniyarîyan di nava gel de belav dikin.
Bi vê re ye ku ez dibêjin dewlemendiya dîrok, mayîna navê kesayetiyên me, hunera me a ku kaniya wê qet û qet çik nabe bi hemû awayan deyndarê ked û ramanên dengbêjên me ne ku kesên zana û dûrbîn bûne. Bihîstina navê Kurd û Kurdistanê ku wekî çiqlekî dikeve çavê dijminên doza me, ji dengê dengbêjên mêrxas pir xweş û watedare.
Qîmeta wan dengbêjên mezin bila di dilê me de tim zindî bimîne.[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 1,371
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://rewanbej.com/- 03-02-2023
Articoli collegati: 30
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 13-12-2014 (10 Anno)
Libro: Musica
Libro: Cultura
Provincia: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 03-02-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 03-02-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( ئاراس حسۆ ) in: 03-02-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 1,371
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,046
Immagini 106,468
Libri 19,319
File correlati 97,302
Video 1,396
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.328 secondo (s)!