Biblioteca Biblioteca
Buscar

Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!


Search Options





Búsqueda Avanzada      Teclado


Buscar
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Instrumentos
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Idiomas
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mi cuenta
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
Buscar Enviar Instrumentos Idiomas Mi cuenta
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Acerca
 Elemento Random!
 Términos de uso
 Kurdipedia Archivists
 Su opinion
 Colecciones usuario
 Cronología de los hechos
 Actividades - Kurdipedia
 Ayudar
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 518,484
Imágenes 105,322
Libros 19,454
Archivos relacionados 97,498
Video 1,395
Biblioteca
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores...
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán ...
Biblioteca
Liberando la vida: la revol...
Helbestek di navbera Mîsbahuddîwanê Edeb û Tahîr Beg ê Caf de
Grupo: Artículos | Lenguaje de los artículos: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Clasificación elemento
Excelente
Muy bueno
Promedio
Pobre
Malo
Añadir a mis colecciones
Escriba su comentario sobre este artículo!
Titel der Geschichte
Metadata
RSS
Búsqueda en Google de imágenes relacionadas con el elemento seleccionado!
Buscar en Google para el artículo seleccionado!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Helbestek di navbera Mîsbahuddîwanê Edeb û Tahîr Beg ê Caf de

Helbestek di navbera Mîsbahuddîwanê Edeb û Tahîr Beg ê Caf de
Helbestek di navbera Mîsbahuddîwanê Edeb û Tahîr Beg ê Caf de

Di rastiyê de, ew nivîse du helbestên telihev in, sedema wê jî ev e ku her du helbest li ser wezna (Hewa) Faîlatun faîlatun faîlatun falîlun hatine nivîsîn. Dawiya her du helbestan bi ewe bidawî dibe. Lê ya rastî eger heye ku peywendiya di navbera Tahîr Beg û Mîsbauddîwan de ku Marif Xeznedar behsa wan dike, ew helbest bi hevdu re guhertibin û eger heye ku Mîsbah ew helbest bo Tahîr Beg nivîsandibe.
Kurdshop - Di dîroka #wêjeya Kurdî# de, peywendiya di navbera helbestvan û bîrmendên Kurd de her ji demên kevin ve hebûye, ew peywendî yan li ser bingeha hevaltiyê bûye yan jî li ser bingeha Edeb û rêberiya siyasî bûye, ez ê xebatê bikim ku li ser wan sê awayên peywendiyê hin nimûneyan bînim:
Weke peywendiya wêjeyî em dikarin behsa peywendiya navbera Tahîr Begê Caf û Mîsbahuddîwanê Edeb de bikin. Ev du helbestvan yek ji navçeya Helebceyê û yê din ji navçeya Mukiryan û li gundê Ermenî Bilaxî ye, lê ev herdu kes ji kesên xwendevan ên welat bûne û desthilata wan hebûye.
Weke Dr.Marif Xeznedar di cilda çarem a pirtûka Dîroka Edebiyata Kurdî de dinîvîse Edeb serdana navçeya Şarezor dike û di sala 1910ê de tevî hin begzadeyên Mukriyan û Merîwanê serdana gundê Şaneder dike. Heyamekê mêvanê keskî dibe bi nave Xelîfe Reşîd. Qaşo di vê serdanê de Edeb bi name yan bi hevdîtin, peywendiyê li gel Tahir Begê Caf de girê dide.
Di vê peywendiyan de tevî ku herdu jî Begzade bûne, dibe ku behsa eşîran û desthilatê jî kiribin, ( ji ber ku Edeb kesekî xwedî desthilat bûye di nava desthilata Dadweriyê ya Îranê de û Şahzadeyên Qacar naznavê Mîsbahuddîwan dane wî.) ji aliyê din, ji ber ku ev her du kes ji bingehên sereke yên helbesta kilasîk a vê demê ya Kurdistanê bûne, gelek pêşwaziya helbestên wan dihate kirin, helbest bi hev re guhertine û yek ji mijarên di navbera wan de jî behsa edebiyatê bûye îca çi bi rêya nameyan be yan jî rûbirû hevdu dîtibin.
Ev zanyarî ne zelaliyên ku hene çareser dike, di dîwana Tahîr Beg ê Caf de helbestek heye ku du qafiyeyên cuda hene lê ji hev nêzîk in. wezin û kêşa her du perçeyên helbestê wek hev in, lê xwendevanê zîrek dizane ku di naverasta helbestê de valahiyek derdikeve, gelek stranbêjan û bi taybet Mamosta Tahîr Tofîq awazek bo vê helbestê danaye û ew weke stran gotine. Ya balkêş ev e ku Tahir Tofîq çend beşên li her du aliyên helbestê hilbijartine û weke stran gotine.
Ev xezel di dîwana Tahîr Begê Caf de ye, di nava dîwanekê de ye ku li weşanxaneya El-Besrî li Bexdayê û di sala 1960ê de hatiye çapkirin, heta wan demên dawiyê jî di hemû dîwanên Tahîr Begê Caf de ew xezel her weke çawa li weşanxaneya El-Besrî derketiye, çap kirine.
diɫ le ḧesret ẍemzekey dû nêrgisî piř xewtewe
wek xemî zulift 'ezîzim, çû beřûda kewtewe
men'î sûtanim deka eble le 'îşqî tel'ett
çon nesûtêm ew be agir, min bebarê newtewe
nîsbetî zuɫift legeɫ ḧeɫqey zirê nabê biden
leḧnî dawudî çi dexɫêkî bedeng û sewtewe!
mesḧefî xoşxetî kuɫmet, ger bibînê şêxî me
kafrm; ger bo swêndîş biçte naw mizgewtewe
ger depirsî bo qiset şîrîne hênde ba'edeb
şekker efşane lebim, cana le maçî şewtewe
nîşî peykanî mujet pêrê ke karî bû le diɫ
dwê şewê ta řoj hedadanî nebû, nesrewtewe
ta be key qurban binaɫim min be êş û derdewe?
des be ejno, quř beser, daym be ahî serdewe
řojî ewweɫ bû ke zanîm min ebê dêwane bim
aşqî to, new'î mecnûn, wa be kêw û herdewe
merḧemet ke zû biřo qasîd biɫê derdî diɫim
nazî papoçt ekêşim min be toz û gerdewe
min ke piştiwanî baɫa û boseçînî kuɫmetim
çî dekem axir le seyrî bax û bey, bem derdewe
her wekû qews û qezeḧ ba des le gerdin danîşîn
to be suxmey aɫ û sewz û min be řengî zerdewe
yek nefes çakî nehêna tal' û hem bextekem
şeş derim gîrawe damawm be destî nerdewe
îltîmasî tahîrî bêçare qed sûdî nîye
to ke daym şeřfroşî bew diɫey wek berdewe
Ya raast ev nivîs du helbest in û hatine têkelkirin, sedema wê jê ev e ku her du li ser hewayê (Kêşa) Faîlatun faîlatun faîlatun falîlun hatine nivîsandin û her du helbest jî bi ewe bidawî dibin. Lê dibe ya rast ev be ku, peywendiya di navbera Mîsbahuddîwanê Edeb û Tahîr Beg ê Caf de ku Dr.Xeznedar behsa wê dike, ev helbest li gel hev guhertibin (Pev guhertine) û bi egereke mezin Mîsbah ew helbest bo Tahîr Beg nivîsiye. Piştre di dîwana Tahîr Beg de hatiye rêkxistin û bi şaşî ev helbest tev li hev bûne û Tahir Tofîq jî her li ser vê şaştiyê ev helbest xwendiye.
Di dîwanên nû yên her du helbestvanan de ev helbest ji hevdu hatine cudakirin, lê kesekî weke Mihemed Heme Baqî behsa rihê vê şatiyê nekiriye û tiştek li ser vê negotiye. Behsa vê yekê jî nekiriye ku çima nabe ev du helbest yê helbestvanekî bin û cudahiya wan di çi tiştekê de ye. Lê di vê helbestê de em dibînin ku beşa Texelûs yan Meqtei, ku naznavê helbestvan têde tê guhertin û bi wî awayî hatiye nivîsîn:
ger depirsî bo qiset şîrîne hênde ba'edeb
şekker efşane lebim, cana le maçî şewtewe
Lê rastî eve:
ger depirsî bo qiset wa hênd e şîrîne edeb
şekker efşane lebim cana le maçî şewtewe.
Tevî ku ew helbest di dîwaba Tahîr Beg û Edeb de gelek hatiye guhertin,cihê beyt û gotinan hatiye guhertin
Lê eger em bixwazin wan du beytên di dîwana navbirî de hatine ji hev cuda bikin ,wesa dibe
Wate beyta yekem heta beyta şeşê bi nave Mîsbahuddîwan dibe
diɫ le ḧesret ẍemzekey dû nêrgisî piř xewtewe
wek xemî zuɫift 'ezîzim, çû beřûda kewtewe
men'î sûtanim deka eble le 'îşqî tel'ett
çon nesûtêm ew be'agir, min bebarê newtewe
nîsbetî zuɫift legeɫ ḧeɫqey zirê nabê biden
leḧnî dawudîy çi dexɫêkî bedeng û sewtewe!
mesḧefî xoşxetî kuɫmet, ger bibînê şêxî me
kafrm; ger bo swêndîş biçte naw mizgewtewe
ger depirsî bo qiset wa hênde şîrîne edeb
şekker efşane lebim, cana le maçî şewtewe
nîşî peykanî mujet pêrê ke karî bû le diɫ
dwê şewê ta řoj hedadanî nebû, nesrewtewe
Beytên heft heta 13 jî bi nave Tahîr Begê Caf tên cudakirin û em dikarin bi wî awayî binivîsin
ta be key qurban binaɫim min be êş û derdewe?
des be ejno, quř beser, daym be ahî serdewe
řojî ewweɫ bû ke zanîm min ebê dêwane bim
aşqî to, new'î mecnûn, wa be kêw û herdewe
merḧemet ke zû biřo qasîd biɫê derdî diɫim
nazî papoçt ekêşim min be toz û gerdewe
min ke piştiwanî baɫa û boseçînî kuɫmetim
çî dekem axir le seyrî bax û bey, bem derdewe
her wekû qews û qezeḧ ba des le gerdin danîşîn
to be suxmey aɫ û sewz û min be řengî zerdewe
yek nefes çakî nehêna tal'û hem bextekem
şeş derim gîrawe damawm be destî nerdewe
îltîmasî tahîrî bêçare qed sûdî nîye
to ke daym şeřfroşî bew diɫey wek berdewe
[1]
Este artículo ha sido escrito en (Kurmancî - Kurdîy Serû) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Este artículo ha sido visitado veces 64
HashTag
Fuentes
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 13-04-2024
Artículos relacionados: 3
Grupo: Artículos
Lenguaje de los artículos: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 05-05-2023 (1 Año)
Libro: Literario
Libro: Poesía
Provenza: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo de documento: Idioma original
Technical Metadata
Calidad de artículo: 99%
99%
Añadido por ( ئاراس حسۆ ) en 13-04-2024
Este artículo ha sido revisado y publicado por ( سارا ک ) en 14-04-2024
Este artículo ha actualizado recientemente por ( سارا ک ) en: 14-04-2024
URL
Este artículo según Kurdipedia de Normas no está terminado todavía!
Este artículo ha sido visitado veces 64
Attached files - Version
Tipo Version Nombre del Editor
Foto de archivo 1.0.136 KB 13-04-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal

Actual
Biblioteca
El fusil de mi padre
24-12-2013
بەناز جۆڵا
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
14-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 518,484
Imágenes 105,322
Libros 19,454
Archivos relacionados 97,498
Video 1,395
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Folders
Biblioteca - Provenza - Fuera Biblioteca - Libro - Historia Biblioteca - Dialecto - Español Biblioteca - Publication Type - Biblioteca - PDF - Artículos - Libro - Documental Artículos - Libro - Historia Artículos - Libro - Diplomático Artículos - Tipo de documento - Idioma original Artículos - Publication Type - Born-digital

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contacto | CSS3 | HTML5

| Página tiempo de generación: 0.297 segundo!