Biblioteca Biblioteca
Buscar

Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!


Search Options





Búsqueda Avanzada      Teclado


Buscar
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Instrumentos
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Idiomas
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mi cuenta
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
Buscar Enviar Instrumentos Idiomas Mi cuenta
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Acerca
 Elemento Random!
 Términos de uso
 Kurdipedia Archivists
 Su opinion
 Colecciones usuario
 Cronología de los hechos
 Actividades - Kurdipedia
 Ayudar
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 518,786
Imágenes 105,975
Libros 19,359
Archivos relacionados 97,469
Video 1,396
Biblioteca
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores...
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán ...
Biblioteca
Liberando la vida: la revol...
مقدمة م. ب. رودينكو للطبعة الروسية * لكتاب عادات الكرد وتقاليدهم
Grupo: Artículos | Lenguaje de los artículos: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Clasificación elemento
Excelente
Muy bueno
Promedio
Pobre
Malo
Añadir a mis colecciones
Escriba su comentario sobre este artículo!
Titel der Geschichte
Metadata
RSS
Búsqueda en Google de imágenes relacionadas con el elemento seleccionado!
Buscar en Google para el artículo seleccionado!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

مقدمة كتاب عادات الأكراد وتقاليدهم لملا محمود البايزيدي

مقدمة كتاب عادات الأكراد وتقاليدهم لملا محمود البايزيدي
=KTML_Bold=مقدمة م. ب. رودينكو للطبعة الروسية * لكتاب عادات الكرد وتقاليدهم=KTML_End=
الترجمة عن الروسية : د. شكرية رسول

ترك لنا البايزيدي آثاراً قيمة في غاية الأهمية والجمال، كما ترك لنا العديد من المخطوطات الأدبية، وترجم آثاراً فلكلورية عديدة من اللغتين الفارسية والتركية إلى الكردية كما كتب عدة مؤلفات عن قواعد اللغة الكردية ومنها مخطوطته “قواعد اللغة الكردية” التي اعتمد عليها الكسندر جابا في المعجم الذي الذي ألفه ونشره بعنوان “اللهجات الكردية في هكاري- راوندي”.
يعتبر بايزيدي أول من ترجم كتاب شرف خان بدليسي “شرفنامه” الى اللغة الكردية. وقد سعى هذا المؤرخ والعالم الديني والذي كان على دراية تامة بأسلوب حياة الأكراد ومعيشتهم، إلى اطلاعنا على التقاليد والعادات الكردية، فكان له ما ابتغاه في مخطوطته هذه المتداولة بين أيديكم.
أعرب القنصل الروسي في أرضروم السيد الكسندر جابا عن بالغ سعادته وسروره بعد التعرف على ملا محمود بايزيدي الذي ساعده وأفاده بإخلاص في المخطوطات، كما أنه بفضل تشجيع جابا استطاع بايزيدي جمع مخطوطاته كافة وإنقاذها من الضياع والنسيان.
لا شك أن بايزيدي كان على علاقة وثيقة مع مجتمعه الكردي، وعلى دراية تامة بأحواله في القرون الوسطى، لذلك أتحفنا بمخطوطات قيمة وفي غاية الأهمية. فلولا جهود بايزيدي وجهود جابا لما كنا لنعرف كثيراً عن الأعمال الأدبية لدى الأكراد في القرون الوسطى.
يفرد ملا محمود أحد أقسام مخطوطته هذه للتحدث عن الأحوال الاقتصادية لدى بعض القبائل الكردية المسلمة المتنقلة، وعن التجار والحراس والموظفين وعن الجوامع المبنية من قبل الحكام الأكراد الاقطاعيين وعن النظام القبلي وقوانينه، وعن العمارة والبناء واقتناء الأسلحة والجياد وعن عادات الزواج والخطبة والأعراس والختان والثأر وأوضاع المرأة، والعلاقات بين رجال الدين وباقي أفراد المجتمع.
ويفهم من خلال كتاباته أن الكردي مكرم للضيف، صبور ومضحٍ، وفارس، فيما تتميز المرأة الكردية بمراعاة العادات والتقاليد والوفاء والأخلاق الحميدة، ولا يخفي مؤلفنا استياءه من عادة سيئة منتشرة بين بعض الأكراد، وهي اللصوصية في الليل وقطع الطريق للسلب والنهب، تنتشر هذه العادة بين بعض القبائل المتنقلة بينما تنعدم بين الأكراد الحضريين وبذلك يثبت بايزيدي التناقض الموجود بين الأكراد الرحل والأكراد الحضريين ويقول بهذا الصدد : “ثمة تناقض وتنافر كبير بين الأكراد الرحل والأكراد الحضريين …. ينظر الأكراد الرحل إلى غيرهم من الحضريين على أنهم جبناء ومضرين ويعتقدون أن أطفال النساء الحضريات لا ينفعون لأي أمر ولا خير فيهم ، بينما انطباع الأكراد الحضريين عن غيرهم من الرحل فهو أن الأطفال الذين يولدون من نساء الرحل يشبون على اللصوصية والعنف لذلك لا يثق الطرفين ببعضهم ولا يتفاهمون”.
كما يتحدث بايزيدي في هذه المخطوطة عن بعض العادات الدخيلة لدى الأكراد وهي : شرب الخمر والربا .
ويتحدث المؤلف عن “عيد إطلاق الكبش” ويفرد تفاصيل دقيقة عن كيفية الاحتفال بهذا العيد في أوائل فصل الربيع. ويعتبر عمل بايزيدي أول مخطوطة تعرض تفاصيل دقيقة عن هذا العيد. وقد ورد ت هذه التفاصيل في إحدى مقالات س . فيكوندر حيث يعتقد الكاتب بأن لهذا العيد علاقة بعبارات قديمة مثل: “افستا فارشي” أو “هافه زانه” أو “فارشي هاريشتا” حيث تعني تللك العبارات إطلاق الكباش بين الأغنام في فصل الربيع وبالتحديد في شهري آذار ونيسان.
إذا قارنا العادات والتقاليد الواردة في هذه الرسالة مع عادات وتقاليد الأكراد المسلمين في ايران فسنرى أنها تنطبق مع ما هي منتشرة لدى الأكراد المسلمين في تركيا دون غيرهم.
يؤكد بعض الكتاب السوفيت ومنهم : أ. أ. أراكليان ، ك. خجاتوروف ، ل. فيلشيفسكي ، ت. ف. أرستوفا ، س . بيلكيزاروف، بأن العادات والتقاليد المذكورة في هذا الكتاب تتطابق بشكل عام مع العادات والتقاليد الموروثة لدى أكراد القوقاز. رغم أن ملا محمود بايزيدي يقول إن هذه العادات والتقاليد تخص الأكراد المسلمين دون الأكراد اليزيديين فلا يمكن من حيث الواقع مشاركته وتأييده في هذا الزعم .
كنا سنمنح المؤلف كل الحق لو كان زعمه هذا نابعاً من منطلق ديني، لكن ما عدا ذلك فليس هناك أي تناقض أو فروقات في العادات والتقاليد بين الأكراد المسلمين واليزيديين. وعندما اجتمعت مع بعض شيوخ اليزيديين وقرأت عليهم ما ورد في هذا الكتاب من عادات وتقاليد، قالوا : إننا نمارسها أيضا ً وليس هناك من خلاف مطلقاً .
كتب بايزيدي جميع مخطوطاته بلهجة “هكاري” الكردية، لغته بسيطة وواضحة.
نسخ الكتاب:
توجد لدينا نسختان من مخطوطته هذه. إحداهما بخطه، والأخرى صورة طبق الأصل من النسخة الأصلية، اعتمدنا بصورة أساسية على النسخة الأصلية، سنحاول أدناه اطلاعكم على محتوى النسختين كل على حدة.
النسخة الأولى ” كرد 34 ” تبدأ بالعنوان هي بخط ملا محمود بايزيدي. وقد كتبت النسخة بين عامي 1858- 1859م. وما بين الأسطر وفي هوامش الصفحات عدة ملاحظات ومصادر باللغة اللاتينية وقد تكررت هذه المصادر عدة مرات في النصوص، كما تظهر في النصوص الترجمة الفرنسية لبعض الكلمات والعبارات بقصد التوضيح والشرح، وتبدأ الصفحة الأولى بعبارة “العادات والتقاليد الكردية، وقواعد اللغة الكردية”.
يحتل النص الكردي الجهة اليمنى من الصفحات بينما تحتل الأرقام باللاتينية الجهة اليسرى. ثمة أخطاء عديدة في المخطوطة، تبدأ من الصفحة 79، بينما تكثر هذه الأخطاء بصورة فادحة في الصفحات 90 و 112. وبعد الصفحة 136 نصل رأساً إلى الصفحة 138 دون ذكر الصفحة التي قبلها. مقاييس الصفحتين السابعة والثامنة تختلف عن البقية حيث أبعادها هي : 16.5 سم والورق أوروبي، كتبت النسخة بحبر أسود على أوراق زرقاء اللون وغلافها من الورق المقوى.
النسخة الثانية ” كرد 34 ” تبدأ بالعنوان كتبت بخط اليد من قبل أحد الأشخاص ورد اسمه هكذا: “شاه نظر” في سميرنا وقد نسخت من هذه المخطوطة عدة نسخ فيما بعد بقلم الشخص المذكور( في بعض المصادر اسمه الشيخ نظر ومن مدينة أورمية).
قام الكسندر جابا بترجمة هذه النسخة الى اللغة الفرنسية لكنها تعج بأخطاء عديدة، نعتقد أن سبب الأخطاء يعود الى نقل محتوى النسخة لالكسندر جابا شخصياً من قبل أحدهم.
وضع جابا مقدمة باللغة الفرنسية لهذه النسخة دون ذكر اسم الكاتب بناء على توصية ورغبة منه. وقد يكون ذلك بسبب أن الكتاب المسلمين حسب اعتقادهم الديني لا يحبذون أن يطالع غير المسلمين كتاباتهم، لهذا نعتقد أن المؤلف أغفل اسمه لهذا الاعتقاد.
نصادف في الكتاب بعض الألفاظ العربية والفارسية. كما نصادف في بعض الصفحات ورود الأفعال على صيغة المصادر، خطوط الكتاب تشبه خط أحد المنحدرين من أصل غربي. من المحتمل جداً أن يكون خط الكسندر جابا نفسه، الأوراق أوربية وكتبت النصوص بحبر أسود وغلاف هذه النسخة عبارة عن ورق مقوى أزرق اللون.
إن هذا الأثر في غاية الأهمية بالنسبة للمهتمين والباحثين في مجالي التاريخ والجغرافية وخاصة للباحثين والمهتمين بدراسة التراث القومي الكردي . وإنني آمل أن يصبح هذا البحث مصدراً مفيداً ورئيساً للأجيال القادمة من الباحثين .
كما أنتهز أخيراً الفرصةَ لأقدم خالص شكري وامتناني للباحثين الأكراد: أسو جنكو، شكو حموتوف، علي جنكو، كما أنني أقدم خالص شكري للسيدين اسماعيل سادة ومعروف محمدوف على مساعدتهم لي في جمع المواد الخاصة بهذا الكتاب، وأقدم حبي وشكري العميق للسيد ن. أ. كيسلياكوف الذي قدم لي معلومات قيمة ومهمة للغاية تخص الكتاب، و للسيد أ. ل. فيلتشيفسكي، وللسيدة إ. م. بيشيرفا اللذين لم يبخلا علي بتقديم ما طلبت منهما من مساعدات قيمة و أخيراً أود أن أحي السيد ز. س. موسايليان الذي ساعدني في مقارنة النصوص .
م ، ب ، رودينكو
لينينغراد (بطرسبورج) 1963م
• نشرت الدكتورة شكرية رسول هذه المقدمة في ترجمتها لهذه الرسالة بعد ترجمتها من الروسية، وقد ترجمها جان دوست من الكردية. انظر: شكرية رسول. عادات وتقاليد الأكراد. ص9-18
[1]
Este artículo ha sido escrito en (عربي) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Este artículo ha sido visitado veces 415
HashTag
Artículos relacionados: 10
Grupo: Artículos
Lenguaje de los artículos: عربي
Publication date: 23-03-2013 (11 Año)
Libro: Cultura
Original Language: Ruso
Provenza: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo de documento: Traducción
Technical Metadata
Calidad de artículo: 99%
99%
Añadido por ( ئاراس حسۆ ) en 17-08-2023
Este artículo ha sido revisado y publicado por ( زریان سەرچناری ) en 22-08-2023
Este artículo ha actualizado recientemente por ( ئاراس حسۆ ) en: 21-08-2023
URL
Este artículo según Kurdipedia de Normas no está terminado todavía!
Este artículo ha sido visitado veces 415
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente

Actual
Biblioteca
El fusil de mi padre
24-12-2013
بەناز جۆڵا
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
14-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 518,786
Imágenes 105,975
Libros 19,359
Archivos relacionados 97,469
Video 1,396
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contacto | CSS3 | HTML5

| Página tiempo de generación: 0.422 segundo!