Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  585,909
Resim
  124,367
Kitap PDF
  22,117
İlgili Dosyalar
  126,411
Video
  2,193
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,246
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,682
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,747
عربي - Arabic 
44,091
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,681
فارسی - Farsi 
15,863
English - English 
8,531
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,034
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
400
Mekanlar 
76
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
10
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,241
Kısa tanım 
1,996
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,499
PDF 
34,762
MP4 
3,910
IMG 
234,646
∑   Hepsi bir arada 
274,817
İçerik arama
Ziman, ji tevayîya mirovan ra xizmetê dike
Grup: Kısa tanım
Türk ve Fars işgalciler tarafından ülkenin kuzeyinde ve doğusunda Kurdipedia'nın yasaklanmasından üzüntü duyuyoruz.
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Ziman, ji tevayîya mirovan ra xizmetê dike
Ziman, ji tevayîya mirovan ra xizmetê dike
=KTML_Bold=Ziman, ji tevayîya mirovan ra xizmetê dike=KTML_End=
#Siddik BOZARSLAN#

Di pêşveçûna mirovan da hêzên berhimandinê, bi awayeke dî aborî, bingehê sistema civatê ye û ev jibo pêşveçûnê tiştekî herî girîng, jêrsazîyê digire ser xwe. Piştî guhartina jêrsazîyê, jibo xizmeta jêrsazîyê, jorsazîyek jî ava dibe. Ev jorsazî, di tevayîya pêvajoya civatê da, di bin xizmeta jêrsazîyê da fonksiyona xwe tîne şûnê. Bi kurtasî ziman, berhema pêwendîyên berhimandina civatî ye.
Ji despêka Civata Koledarîyê vir da êdî di nav civatê da du çîn ava bûne. Çîna serdest ku xwedîyê pergalên berhimandinê ye û çîna bindest ku tê pelçiqandin û keda wê tê xwarin û ji pergalên berhimandinê bêpar in. Lê dema mirov di warê ziman da li wê rewşê binêre, dibîne ku ziman ne di bin fermana çînekî da ye û tenê jibo çîn an qatekî xizmetê nake. Yanî ziman, ji hemî çîn û tebeqeyan ra, bi gotineka dî ji hemî mirovan ra xizmetê dike û fonksiyona xwe ya taybetî pêk tîne. Ev rewş dide xuyakirin ku ziman, rengê çînayetîyê nîşan nade. Bi awayeka dî ziman, hem ji çîna serdest ra û hem ji çîna bindest ra xizmetê dike.
Jibo zelalkirina vê karekterê ziman, fêde ye ku ez li ser numûneyek jî rawestim. Civatek, dema ji sistema koledarîyê derbasî sistema feodalîyê dibe ango ji sistema feodalîyê derbasî sistema kapitalizmê dibe; hêzên berhimandinê wek makine û wd. ku di dema berê da hebûn, dema dewrê sistema nû (wek kapitalizm) dibe û di wê sistemê da jorsazîyek nû ava dibe û xizmetê ji sistema nû ra dike. Ziman jî çawa ku di dema feodalizmê da xizmet ji wê civatê ra kirîye; îcar jî ew xizmeta sistema kapitalizmê dike. Di esasê xwe da bingehê ziman, di warê gramatik, xezîneya gotinan û wd. wek xwe dimîne. Di ziman da, tiştên ku tên guhertin, pêşveçûna ilm û teknikê, kulturê û wd. da gotinên nû peyda dibin û ev jî ziman hîn bêtir dewlemend dike. Di nav pêvajoyeke dirêj da dibe ku hin gotin temenê xwe dagire û di şûna wan da hinekên dî yên nû têkevin jîyanê.
Eger em van xalên jorîn bicivînin ba hev, bi kurtayî em digihîjin vê netîceyê: Emrê ziman gelek dirêj e û tesîra wî gelek fireh e; heta mirov dikare bêje ku qada tesîra ziman, bêsînor e û ziman di her civatê da ji tevayîya mirovên çîn û tebeqeyên cuda ra xizmetê dike.
Jibo vê giringîyê ye ku Filozofê Çînî yê navdar Confuçius (551 BZ-479), ji vir 2500 sal berê di derbarê ziman da tespîteke gelek balkêş kirîye. Ji filozofê navdar pirsîne:
”Jibo rêveberîya welatekî, eger bangî te bikin, karê te yê ewil dê çi be ku tu dest pê bikî?” Confucius weha bersiv daye:
”Min dê bi edilandina (rastkirina) ziman dest bi kar bikira. Ji ber ku ziman xirab bibe, gotin nikarin ramanê bide zanîn. Eger raman baş neyê têgîhandin, karên ku divê were kirin, dê çênebe. Eger vatinî, li gora pêdivîyê neyê kirin, dê tore û sazûman xirab bibe. Eger tore û nîzam xirab bibe, dê edalet (dad) ji rê derkeve. Eger edalet ji rê derkeve, gel dê bikeve nav sergêjîyê û dê nizanibe çi bike û ev kar dê here ku derê. Ji ber wê ye ku tu tiştek qasî ziman giring nîne.” (Tirkîya wê, Nezîr Cibo, Rûpelanu, 08.10.2018)
Tu divê qey Confuçiusê mubarek xwedîyê kerametê bûye û 2500 sal berê rewşa zimanê kurdî dîtîye û wê balkişandina jibo me kurdan gotîye. Xwedê dizane, eger ew nûha bijîya û halê şerpezetîya kurdan û zimanê wan bidîta, dê çi jibo me bigota. Ji alîyekî ve hêzên dagirker ku ji pêvajoya ruxandina Dewleta Medan virde ku di navberê da 2500 sal (125 nifş) derbas bûye; bi hezar caran welatê me serubino bûye, kevir li ser kevir nema ye û em di halekî perîşan da mane. Derdê serê derdan, em kirinên dagirkerên ku qetlîam li ser zimanê me çêkirine, li alîyekî bihêlin; di van salên dawîyê da kesên ku li ser navên zimanzanî, nivîskarî, rewşenbîrî, siyasetmedarîyê ecêbê giran ên sosret anîne serê zimanê me, wek karikaturan li meydanê ne.
Balkêşîyeka dî jî jibo van kurdên ku bi zimanê me dileyîzin, ji alîyê Montaigne (1533-1592) ve, derdora 500 sal berê li Parisê hatîye nivîsîn.
”Çawa Biaxifî”
”Ez rast dibînim ku ji berdêla ku herikandina gotina xwe bi hin hevokan xweş bikim, min dê hevokên xweş xirab bikira û li gora herikandina gotinê bikira. Divê em li pey gotinekê baznedin, gotin divê li pey me bazde, jibo karê me kêrhatî be. Tiştên ku em bêjin, divê ew gotinên me mejîyê guhdarvan wer bigrine û tije bike ku êdî ew gotinan neyne bîra xwe. Axiftina ku ez jê hezdikim, divê rasterast ji dil be, bi tam be, bi helbestî û kurt be ku ew çi li ser kaxid be, çi bi devkî be. Bila zehmet be, zirar tê da tune; lê bila acizkirin tê da tune be; bila ew ji xemlê, ji pesindayînê bireve, bila ew bêpesindayîn, bêdûzen be û bêtirs be û rasthatî be. Yê guhdarî dike, bila her parî bi lezet bixwe. Axaftin, wek ku Sucton jibo axiftina Caesar gotîye, bila bi eskerkî be; lê wek şîretkirin, parêzerî û quretî nebe.
Hûnera gotarê, tiştên ku însan bêje, jê dûr dixe, dibe ser rêya xwe. Jibo xwe nîşandanê yên ku cilan lixwe dikin ku ji hemîyan cudatir bin, dikevin qalikekî pêkenînê, ew çawa ku tirsonekî ye; di axiftinê da jî ew gera li pey gotinên ku nayên zanîn, hevokên ku nehatine bihîstin digerin, wek xebata zarokê dibistanê ye. Ax, xwezîya ku ez bikaribim bi gotinên ku li suka Parisê ya sebzeyan bikartînin, bipeyivîma.” (Ceribandinên Montaigne, Weşanên Cem, r. 302, Kitêb I, beş XXVI)[1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 2,831 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | Kurmancî | https://portal.netewe.com/ - 21-05-2023
Bağlantılı yazılar: 51
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 31-10-2021 (5 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Dil bilimi
Özerk: Kurdistan
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 21-05-2023 kaydedildi
Bu makale ( Sara Kamele ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Sara Kamele tarafından 23-05-2023 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 2,831 defa görüntülendi
QR Code
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 0.141 saniye!