کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
زندگینامە
شهروان عیدو نایف قاسم
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شهاب جردو خلف دربو
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
فرهاد بیگی گروسی
11-06-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
شیرزاد ایلیاس عفر
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان علی روو مکری
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیریوان خلف علی
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان احمد جاسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین هسن شوان سعدو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خلف حسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خدر خدر علی
05-06-2024
سارا سردار
آمار
مقالات 518,955
عکس ها 104,844
کتاب PDF 19,331
فایل های مرتبط 97,562
ویدئو 1,401
شهدا
ژینا امینی
زندگینامە
لاری کرمانشاهی
زندگینامە
نوشیروان علی
اماکن باستانی
معبد آناهیتا
زندگینامە
ملا سید احمد فیلسوف
قراءة في رواية (سوبارتو) للكاتب الكردي حليم يوسف
همکاران کوردیپیدیا، آرشیو ملی ما را موضوعیانه، بی طرفانه، مسئولانه و حرفه ای ثبت می کنند..
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: عربي
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

قراءة في رواية (سوبارتو) للكاتب الكردي حليم يوسف

قراءة في رواية (سوبارتو) للكاتب الكردي حليم يوسف
قراءة في رواية (سوبارتو) للكاتب الكردي حليم يوسف.
نصر محمد. 18-05-2023

- قبل ان ادخل عالم القراءة من بابها الكبير علي ان اتقدم للقارئ بلمحة عن الكاتب حليم يوسف ولماذا اتهمت رواية سوبارتو بالتشويه لمدينة عامودا من قبل البعض؟
- حليم يوسف من مواليد عامودا 1967 لأب كردي فار من قرى جبال اومريان الواقعة فوق الخط ( سرخط تركيا )، ومن أم كردية من تحت الخط ( بنخط _ سوريا )، ومع ذلك لم يكن الأب يعرف التركية ولا الأم تعرف العربية، وظلت اللغة الكردية لغة التواصل الوحيدة ضمن العائلة، رغم مشاريع التعريب في المناطق الكردية في سوريا.
- حليم يوسف يكتب بالكردية والعربية، خريج كلية الحقوق، جامعة حلب سوريا ويقيم في المانيا منذ عام 2000.
صدرت اعماله حتى الآن باللغات الكردية، العربية، التركية، الفارسية، الألمانية، الأنكليزية، الإيطالية.

- يكتب القصة والرواية، ويجد لذة خاصة في كتابة هذين الجنسين السرديين، رغم خصوصية كل منهما، فان لكل منهما غوايته الخاصة بالنسبة إليه.
القصة لديه هي تلك اللحظة التي تلتقطها عيناه فتستهويه، وهي تلك الكلمة التي تسمعها أذنيه، فيتردد صداها في قلبه فتأخذه، وينكب على كتابتها.
أما الرواية فضاء واسع يسمح له بالتحليق حراً لا يقيده شيء، وقد شبه انتقاله من كتابة القصة إلى الرواية في أحد حواراته، كمن يسكن في غرفة صغيرة ومع الزمن تضيق به مساحة تلك الغرفة فيبحث عن مساحة أكبر يسكن فيها، تمنحه حرية الحركة والتعبير، لذا قرر السكن في مبنى الرواية دون أن يتخلى نهائياً عن غرفته الأولى، حبه الأول المتجسد في كتابة القصة القصيرة، وتنوعت إصداراته الأدبية بين القصة والرواية منذ مجموعاته القصصية الرجل الحامل، و،نساء الطوابق العليا، وموتى لا ينامون ، مم بلا زين ، آوسلاندر بيك والرجل الذي يبحث عن ذيله، مرورا بروايته سوبارتو الذي وضعت قدميه على درب الكتابة السردية الروائية، لنمضي معه نحو خوف بلا أسنان، وحين تعطش الأسماك، وتسع وتسعون خرزة مبعثرة، الوحش الذي في داخلي، الطيران بأجنحة متكسرة، وليس انتهاءً بمسرحيات مأخوذة من قصصه، أو تلك التي كتبها، وجمعها مؤخراً في كتاب من ستة نصوص مسرحية حمل عنوان احد قصصه الأثيرة جمهورية المجانين.
وصدر له مؤخرا كتابان في إطار التحضير لصدور أعماله الكاملة بالكردية من قبل دار نشر بيوند في تركيا وهما: - النيران التي تلتهم بيتنا- مجموعة مقالات ونصوص للكاتب كتبها خلال 30 سنة. والثاني هو سليل الغبار ويتضمن 40 حوارا أجريت معه بالكردية خلال تجربته الكتابية التي تتجاوز الثلاثة عقود.

- وعن اتهام رواية سوبارتو بالتشويه لمدينة عامودا من قبل البعض . في حوار سابق لي معه قال :
- سأتحدث في البداية عن النقطة الأكثر إشكالية بخصوص سوبارتو وهي المسألة الشخصية، كتبت هذه الرواية إثر خروجي من تجربة حب عاصفة في بلدتي الصغيرة عاموده، وقد اتخذت من تلك التجربة الشخصية خلفية فنية لأحداث الرواية من خلال الاستفادة من حكاية سليمان وبلقيس التراثية، ومزج كل ذلك بالتشوهات العميقة التي أصابت الجسد الاجتماعي والسياسي لمكاننا المنكوب والمبتلي بأمية ثقافية فاقعة.، في بلدة صغيرة مثل عاموده، حيث الجميع يعرف الجميع، ما إن لمح بعض من قرأ الرواية ملامح قصة الحب التي تحدثت عنها، حتى تعامل مع الرواية وكأنها سيرة شخصية لكاتبها الشاب الخارج للتو من تلك التجربة الفاشلة، وتم إلغاء البعد التخييلي والأدبي في الرواية وحاول هؤلاء تفريغها من مضمونها وتقديمها على أنها مجرد فضائح عن أشخاص يعرفونهم بالاسم. وهذا أمر بعيد عن الحقيقة، وذهب هؤلاء، منهم عن سوء نية مبيتة ومنهم عن جهل بطبيعة النص الأدبي وعلاقته بما هو واقعي، بأن كل التفاصيل المكتوبة في الرواية هي تفاصيل واقعية حدثت فعلا وبأن كل ما فعلته هو تغيير اسمي باسم آخر هو سليمان في الرواية. في حين أؤكد وللمرة الألف بأن قصة الحب الشخصية التي عشتها شيء، وقصة الحب الموجودة في الرواية شيء آخر، مختلف تماما. وأن التقاطعات الموجودة بين القصتين تنحصر في الملامح العامة لهما، وأؤكد بأن سيرة سليمان في الرواية ليست سيرتي الشخصية، كما أن شخصية بلقيس وخصوصياتها في الرواية تختلف كثيرا عن شخصية الفتاة الواقعية التي أحببتها في مطلع شبابي، أقول ذلك ليس تهربا أو تغطية على فضائح شخصية كما يحلو لبعض الصغار تسميتها، بل تأكيدا لحقيقة لا بد من أن تقال، لذلك فان رواية سوبارتو قرئت في ديار بكر ووان وباتمان بالكرمانجية، وفي السليمانية بالسورانية بمنظور آخر بعيد تماما عن هذه الإسقاطات الشخصية، أما بالنسبة إلى موضوع التشويه، فان الهجوم علي جاء من طرفين: الأول هم من المسئولين عن هذا التشويه وقد أوجعتهم الرواية بتسليط الضوء عليهم وعلى دورهم التخريبي، والطرف الثاني هم أناس طالهم التشوه في كل جسدهم، وصدور الرواية كان بمثابة المرآة التي تحملها وترفعها أمام شخص مشوه الوجه، عندما يرى هذا الشخص المهزوم حقيقة تشوهاته القبيحة في المرآة يجن جنونه وسيحاول تحطيم المرآة على رأس من يرفعها أمام وجهه، كما أن تسليط الضوء على التشوه وتشخيصه في الأدب هو خطوة باتجاه معالجته والتخلص منه، إذ لا يمكن معالجة التشوه دون تشخيص، وهذا ما فعلته رواية سوبارتو.
كتابتي عن عاموده صادر عن حبي لها وتناولي للتشوهات المنتشرة في جسدها هي محاولة مني لمساعدتها للتخلص منها، لأنها توجعني قبل أن توجع مدينتي الجريحة، هي محاولة مني أن أرى مدينتي جميلة، نقية العينين، خالية من التشوهات والجهل ومن قتلة الحب.
- الرواية : هي سرد نثري طويل يصف شخصيات خيالية واحداثاً على شكل قصة متسلسلة ، كما انها اكبر الأجناس القصصية من حيث الحجم ، وتعدد الشخصيات وتنوع الاحداث . والرواية حكاية تعتمد السرد بما فيه من وصف وحوار وصراع بين الشخصيات وما ينطوي عليه ذلك من تأزم وجدل وتغذية الأحداث.
- في تناول اي تجربة روائية هناك عدة وسائل يمكن للقارئ ان يتخذها . اما ان يكون نقد روائي او دراسة اكاديمية . أو تذوق انطباعي للتجربة الروائية اومقال تعريفي للعمل الروائي.
رغم هذا التعدد الذي يرتكز الى المقاربة الأدبية التي تتمتلك ارثا متراكما يشكل علامات كاشفة تساعد على قراءة المنتوج الروائي وتبقى من داخل مايعرف بالدراسة الأدبية وماشهدته من تراكم.
وان قراءة اي عمل سردي او رواية هو من حق اي كان وبتعدد القراء تتعدد القراءات . استنادا الى هذه الحرية المتاحة الى حد الفوضى استبيح لشخصي ممارسة الشغف الثقافي وانجاز ما اعتقده انه قراءة ممكنة لرواية (( سوبارتو )) للكاتب الكوردي السوري حليم يوسف.
- رواية سوبارتو صدر الطبعة الثالثة منه عام 2016 عن دار الحوار للنشر والتوزيع / اللاذقية _ سوريا ، يتكون الرواية من 267
ومن - سبعة ابواب:
- الباب الأول : بلاد المراهقين والألقاب واتربة الفضيحة
- الباب الثاني : بلاد لايعيش،فيها سوى الحيوانات والخونة
- الباب الثالث : بلاد سقطت من عربة التاريخ فعضتها الجغرافية من اذنيها
- الباب الرابع : بلاد ولدت فيها البغال ولم تلد فيها إمرأة واحدة
- الباب الخامس : بلاد تأكل لحوم عشاقها وترمي عظامهم على الأرصفة . قصاصات من رسائل بلقيس الى سليمان
- الباب السادس : بلاد لا تفتح بوابات صدرها إلا لذوي القرون ، للعاهرات ، وللموت ،فقط
- الباب السابع : باب مغلق على نيران تلتهم بلاداً من تراب أعمى ومن حجارة حزينة.
- بدأ الكاتب حليم يوسف رواية ( سوبارتو ) بعرض مأساوي ، الا وهو حريق سينما عامودا ، هذا الحدث لن ينمحي من ذاكرة المدينة ، اذ شهدت 13 تشرين الثاني لعام 1960 مقتل اكثر من 200 طفل من المرحلة الابتدائية من تلامذة ( مدرسة الغزالي ) لا تتجاوز اعمارهم 12 عاما ً،
في ذلك اليوم المشؤوم تحولت مدينة عامودا الى بيت كبير للعزاء، عويل وصرخات الأمهات عانقت السماء ، حيث تمت دعوة الأطفال من قبل مدير ناحية مدينة عامودا لحضور الفيلم المصري ( شبح منتصف الليل ) من اجل دعم الثورة الجزائرية ضد الفرنسين ( 1954 _ 1962 ) انذاك. على ان يتم ارسال ثمن التذاكر كمساهمة لدعم الثورة.
امتدت السنة النيران الى السقف والى جدران البناء، الطينية المغطاة بالستائر، ساد الرعب والذهول، هرع الصبيان الى الباب الكبير فإذا بهم يسدونه بتدفقهم نحوه، الذين هرعوا للإنقاذ والمتجمعون امام الباب في الشارع لم يتمكنوا من دفعه وفتحه.
تولت الكتلة البشرية من الأطفال المذعورين الى فريسة سهلة للنيران وهي تلتهم اجسادهم الطرية. بدأ سقف البناء المصنوع من الخشب والقش والطين يتداعى ونيران الموت تأكل الاجساد الغضة وتشويها دون رحمة، فلم يبقى امام اهالي الأطفال المحترقين سوى فتح ثغرة من خلال دكان ملاصق لمبنى السينما من الخلف. وما ألم الجميع ان ثلاثة من اولاد صاحب الدكان نفسه كانوا مرميين في جحيم السينما. من الغرائب الفزعة ان الباب الأخر ، باب النجاة الوحيد الذي كان قد تحول الى فوهة بركان والذي حاول بعضهم الفرار من خلاله، كانت امامه مباشرة بئر جافة ليس لها غطاء، ما ان يفر الصغير حتى يسقط في البئر، لا احد يدري كيف نصب الموت لهؤلاء الصغار كميناً من كل الجهات، غطت رائحة شواء اللحوم الادمية المكان، كما لم تتسع المقبرة لأكثر من مائتي جسد غض محترق ومشوي ومبعثر الأعضاء.
- رواية سوبارتو ليست وسيلة لتوثيق الأحداث، وانما هي لتوصيف وتجسيد المتعلق بأطوار معيشة الإنسان والطفولة.
نضرب بعضنا في الشوارع بعنف دموي ، تسيل الدماء من انوفنا ، ترتفع الجنازير والبوكسات الحديدية المسننة لتخدش الوجوه والأذرع والبطون ، بينما الآنسة تمسك بيد فاروق بهدوء ، تأخذه الى البيت بعد ان تتوقف حائرة بيننا محاولة ايقاف حروبنا الطاحنة بلا جدوى ، سأعاقبكم غدا في المدرسة .
خفنا في البدء، لكن خوفنا زال فور اكتشافنا بأن الانسة تنسى اشياء كثيرة. منها اننا نموت غيظا عندما ترفع ارجلنا العارية لتذيقنا بعصاها الحديدية الرأس طعم الفلقة . تنسى ان في صدر كل منا، رغم الوسخ المنتشر على صدريته ، قلبا صغيرا ، مثلنا مثل فاروق ابنها الذي لا تفارق الإبتسامة فمه، كنا ننافس الكبار في الكبرياء والعظمة التي ليست فوقها عظمة. لذلك قررنا الإنتقام من الآنسة التي لا تهتم إلا بأبناء، المسؤولين والشرطة وابناء المعلمين ، اي بالأولاد النظيفين كأبنها بسكويتو ، وهو الأسم الجديد لفاروق، والذي حاز على اعحاب الجميع.
- استخدم الكاتب حليم يوسف لأدواته من اللغة والمتمثلة في العناصر اللغوية المتعددة من التصوير والأستعارات والكنايات والبلاغة وغيرها من الأدوات اللغوية الأخرى.
انت اطهر ما في سوبارتو يابلقيس وانقاها واجملها ، حاولت التحدث مع نفسي ، كان لساني مشلولا، حاولت الصراخ كانت حنجرتي ميتة، عدت الى البيت، اغلقت باب الغرفة على نفسي، لكي لا يراني احد وانا ابكي حتى الموت توقعت ان ابكي حتى اتعب ، فقد تتوقف هذه السكاكين المتلاحقة عن تمزيق احشائي ، وجدت نفسي ممددا على الأرض ، اضع المخدة فوق رأسي لأبكي بلا صوت، لكنني لم استطع البكاء، رجوت الله من الأعماق ان يرحمني ويهبني القدرة على على البكاء، لتخفيف الضغط الناري داخل صدري المحترق ، اضع المخدة تحت رأسي واتوسل الى الله ان يعيد ألي لساني لأعترف لنفسي بأن اليباس لم يبق على عشبة واحدة في داخلي وبأن آلاف الأبنية الزجاجية قد تهشمت في روحي، وبأنني خسرت الروح ولست سوى جثة تمشي على رجلين.
- في رواية سوبارتو يمكن ان توغل اكثر للحديث عن مستويات الخطاب الوجداني وعن النزعة الذاتية التي تقوم بمحاورة الذات
ويبدو انني فقدتك فعلا يابلقيس، فقدتك، شعوري هو شعور من فقد الشرف، كنت افكر بك، احلم بك، وانت تحلمين بمطبخ جيد، ورجل تتزحلقين على صلعته كل مساء، الآن احتاح الى ثلاثة اعمار لترتيب اجزاء،روحي المبعثرة في زوايا سوبارتو الفارغة بعدك، كنت ارتاح لمجرد وجدنا معا في بلدة واحدة ومرورنا في شارع واحد، المطر نفسه يبللنا، السماء نفسها فوقنا، الأن اكتشفت ان في الحب خللاً فظيعاً، فيه من الشر مايضاهي الخير بألاف المرات، لو سألتم سليمان عن امنيته في الحياة قبل ان يغادر، لإجاب: اريد ان ابكي.
- الكتابة الناجحة من مقوماتها توافر عناصر الصدق وكأن الرواية واقعية تشبه مجريات الحياة التي يعيشها الإنسان أو التي يجد غيره من يعيشها بالمثل.
بلقيس كانت مختبئة تحت جلدي، في قلبي، في دمي، في روحي، في اعماق اعماقي، وها هي تظهر بنيرانها الخارقة من جديد، لكنها زوجة رجل اخر، وأمرأة.. انتبهت الى ان بلقيس لم تصبح اماَ رغم سنوات زواجها الطويلة. ما السر في ذلك إذن؟
وبقيت باذن واحدة والأذن الأخرى على جهاز الهاتف، بدأت اتعلق بهذا الجهاز تعلق طفل بصوت امه، بطيفها، برائحتها، كم احببت الجهاز وقتها، وكم كانت رنته حزينة ومنعشة ودافئة.
- في الختام: يمكن القول ان هذه الرواية تشكل نموذج جقيقي للرواية الحديثة التي تعتمد على تقنيات السرد الحديث وتتجاوز الحدود التقليدية للسرد، وليست مجرد قطعة ادبية عابرة، بل هي مصدر الهام للكثير من الاعمال الأدبية.
ونجح في تمثيل الوجع القديم الجديد، ليمهد في سوبارتو لفصل جديد من بروز معالم رواية حقة تضع الانسان وحريته في سلم اولوياتها وتطلعاتها لحياة افضل. [1]
این مقاله بە زبان (عربي) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
این مقاله 591 بار مشاهده شده است
هشتگ
منابع
[1] سایت | عربي | welateme.net 19-05-2023
آیتم های مرتبط: 7
زبان مقاله: عربي
تاریخ انتشار: 18-05-2023 (1 سال)
زبان- لهجە: عربی
شهرها: عامودا
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: ادبی
کشور - اقلیم: غرب کردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 96%
96%
این مقاله توسط: ( راپر عثمان عوزیری ) در تاریخ: 20-05-2023 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( روژگار کرکوکی ) در: 20-05-2023 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: روژگار کرکوکی در 18-05-2024 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 591 بار مشاهده شده است
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
زندگینامە
جمشید عندلیبی
زندگینامە
هانا وکیل
زندگینامە
روژین دولتی
تحقیقات مختصر
پس از کردها نوبت بختیاریهاست!
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
عزیز یوسفی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
تحقیقات مختصر
ایزد بل (بعل)
زندگینامە
عمر مصلحتی بیلوکه
کتابخانه
غمنوای کوهستان
اماکن باستانی
مسجد دولتشاه
اماکن باستانی
گوردخمه سان رستم
تحقیقات مختصر
امارت عزیزان جزیری کردی
زندگینامە
سارا خضریانی
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
بازار خرم آباد
کتابخانه
افسانەهای لری
کتابخانه
جغرافیای لرستان
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
اماکن باستانی
قلعه یزدگرد
زندگینامە
قادر فتاحی قاضی
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
زندگینامە
شاهزاده خورشید
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
تحقیقات مختصر
نگاهی به داستان پیدایش روح و ماشیاخ سوشانس

واقعی
شهدا
ژینا امینی
22-09-2022
شادی آکوهی
ژینا امینی
زندگینامە
لاری کرمانشاهی
22-10-2022
شادی آکوهی
لاری کرمانشاهی
زندگینامە
نوشیروان علی
24-12-2023
سارا سردار
نوشیروان علی
اماکن باستانی
معبد آناهیتا
06-03-2024
سارا سردار
معبد آناهیتا
زندگینامە
ملا سید احمد فیلسوف
31-05-2024
شادی آکوهی
ملا سید احمد فیلسوف
موضوع جدید
زندگینامە
شهروان عیدو نایف قاسم
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شهاب جردو خلف دربو
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
فرهاد بیگی گروسی
11-06-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
شیرزاد ایلیاس عفر
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان علی روو مکری
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیریوان خلف علی
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان احمد جاسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین هسن شوان سعدو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خلف حسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خدر خدر علی
05-06-2024
سارا سردار
آمار
مقالات 518,955
عکس ها 104,844
کتاب PDF 19,331
فایل های مرتبط 97,562
ویدئو 1,401
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
زندگینامە
جمشید عندلیبی
زندگینامە
هانا وکیل
زندگینامە
روژین دولتی
تحقیقات مختصر
پس از کردها نوبت بختیاریهاست!
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
عزیز یوسفی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
تحقیقات مختصر
ایزد بل (بعل)
زندگینامە
عمر مصلحتی بیلوکه
کتابخانه
غمنوای کوهستان
اماکن باستانی
مسجد دولتشاه
اماکن باستانی
گوردخمه سان رستم
تحقیقات مختصر
امارت عزیزان جزیری کردی
زندگینامە
سارا خضریانی
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
بازار خرم آباد
کتابخانه
افسانەهای لری
کتابخانه
جغرافیای لرستان
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
اماکن باستانی
قلعه یزدگرد
زندگینامە
قادر فتاحی قاضی
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
زندگینامە
شاهزاده خورشید
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
تحقیقات مختصر
نگاهی به داستان پیدایش روح و ماشیاخ سوشانس
پوشه ها
زندگینامە - جنسیت - مرد شهدا - جنسیت - مرد زندگینامە - جنسیت - زن زندگینامە - ملیت - کرد شهدا - ملیت - کرد اماکن - کشور - اقلیم - غرب کردستان زندگینامە - پیشه - شاعر زندگینامە - پیشه - نویسندە شهدا - پیشه - سربازی زندگینامە - پیشه - دینی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 0.468 ثانیه