المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
زرادشت و الديانة الزرادشتية
20-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
النخبة الكردستانية: الدولة الهوية المواطنة
20-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
محاضرات عن مؤتمر لوزان وآثاره في البلاد العربية
19-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺪول اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ في اﻟﻌﺮاق
18-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
أوضاع الأكراد الاقتصادية والاجتماعية في ولاية الموصل في عهد السلطان عبد الحميد الثاني (1876-1909م)
17-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
إقليما الري و الجبال في العصر البويهي 330 - 420 / 942 - 1029 م : دراسة سياسية
17-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
جهود التنويع الاقتصادي لمجلس التعاون الخليجي والدروس المستفادة لبغداد وأربيل
15-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
مكانة إقليم كردستان في سياسة الصين الخارجية بالنسبة إلى العراق
15-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
السياسات الإيرانية التركية تجاه إقليم كردستان العراق بعد 2003 م
15-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
كوردستان في سیاسة القوی العظمی 1941-1947
14-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 519,076
الصور 106,678
الکتب PDF 19,299
الملفات ذات الصلة 97,295
فيديو 1,392
السيرة الذاتية
عبد ألمصور سليمان عبدألسلام...
المکتبة
الأكراد ملاحظات و إنطباعات
بحوث قصیرة
​​​​​​​عائلة الشهيد سردم آك...
بحوث قصیرة
كوردستان وسياسة التوازن وال...
بحوث قصیرة
من تراث وفلكلور السليمانية ...
Kürtçe tercüman eksikliği adil yargılamaya engel
كل صورةٍ بدلٌ لمئات الكلمات! نرجو الحفاظ على الصور التاريخية.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Türkçe
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Kürtçe tercüman eksikliği adil yargılamaya engel

Kürtçe tercüman eksikliği adil yargılamaya engel
Yargılama süreçlerinde, ATK’da ya da karakolda ifade alınırken #Kürtçe# tercüman bulunmayışı ya da var olanın yetersiz kalışı birçok hukuksuzluğa hatta cana mal olmaya devam ediyor.
Anadilde savunma, ifade hakkı talebi özellikle Kürtçe konusunda adli yargılamalarda birçok hakkın ihlaline sebep oluyor. Özellikle KCK yargılamalarında ortaya çıkan anadilde savunma hakkı direnci aradan geçen onca zamana rağmen hem geçerliliğini hem de yakıcılığını koruyor.
Zira yakın zamanda Kobanê Kumpas Davası’nda 16’ncı oturumunda tercüman sorunu nedeniyle Kürt siyasetçi Sibel Akdeniz Kirmanckî savunma yapamadı. 80 yaşındaki hasta tutsak Makbule Özer tercüman sorunu sebebiyle Adli Tıp Kurumu’nda hastalığını ifade edemeden hapishaneye geri yollandı. Geçtiğimiz yıllarda Fatma Altınmakas, Kürtçe tercüman olmadığı için şikâyeti alınmamış ve ardından katledilmişti. İşte tüm bunlar bugün adli süreçlerde büyük hak gaspları hatta ölüme yol açıyor.
Hukuki açıdan anadilde savunma talebi ne anlama geliyor; ÖHD’den Avukat Emrah Baran ANF’nin sorularını yanıtladı.
Adli Tıp Kurumu Makbule Özer'i Kürtçe tercüman olmadığı için cezaevine geri gönderdi. Benzeri bir olay Fatma Altınmakas cinayetinden önce de yaşanmıştı. Altınmakas karakolda Kürtçe tercüman bulunmadığı için şikâyeti alınmamış ve ne yazık ki katledilmişti. İki farklı olay, fakat ikisinde de ortak bir nokta var; o da Kürtçe tercüman olmaması. Bu iki olaydan hareketle bugün Kürtçe tercüman olmayışı mahkemelerden hukuki işlemlere kadar nasıl ihlalleri sebebiyet veriyor?
Öncelikle belirtmek gerekir ki Türkçe bilmeyen kişiler açısından tercümandan yararlanma hakkı, hak arama özgürlüğü ve adalet mekanizmalarını etkin kullanma noktasında çok önemli bir yere sahip. Ayrıca tercümandan yararlanma hakkı, mahkemede kullanılan dili anlamayan veya anadilinde savunma yapmak isteyen kişilerin bu isnat ve iddiaları tercüman yardımıyla anlayabilmesi ve suç isnadına ilişkin savunma yapması açısından adil yargılanma hakkının temel uzantılarından biri.
Yakın tarihte eşinin kardeşi tarafından tecavüze uğrayan ve sonrasında eşi tarafından katledilen Fatma Altınmakas’ın jandarma karakoluna şikâyette bulunduğu ancak Türkçe bilmediği ve ifade işlemlerinde Kürtçe tercüman bulundurulmadığı için şiddete uğradığına ilişkin beyanları tutanağa geçmemişti. Bu nedenle şiddet faili Sinan Altınmakas serbest bırakılmış ve sonrasında Fatma Altınmakas’ın katledilmesinde azmettirici rolünü oynamıştı. Yine yakın zamanda birçok kronik rahatsızlığı bulunan hasta, siyasi tutsak Makbule Özer’in tahliyesini mümkün kılabilecek raporun düzenlenmesi için sevk edildiği Adli Tıp Kurumu’nda Kürtçe tercüman bulundurulmadığı için aydınlatılmış, onamı alınmamış ve hastalık öyküsü dinlenilmeden muayenesi gerçekleştirilmişti.
Bahsettiğimiz süreçlerde Kürtçe tercüman bulundurulmaması dolayısıyla hak arama özgürlüğü ihlal edilmişti. Bunun yanında her iki olayda da tercümandan yararlanmanın adalet mekanizmalarını etkin kullanımında ne derece hayati bir hak olduğunu da görmüş olduk. Kürtçe tercüman bulundurulmaması ya da bulundurulan Kürtçe tercümanların nitelikli olmaması nedeniyle her iki olay dışında özellikle hapishanelerden, mahkeme salonlarına uzanan geniş bir yelpazede çok ciddi sorunların ortaya çıktığını görüyoruz.
Hapishanelerde durum nedir?
Hapishanelerde tutulan siyasi tutsaklara Kürtçe tercüman olmadığı gerekçesiyle Kürtçe kitaplar verilmiyor ya da gönderdikleri veya kendilerine gönderilen Kürtçe mektuplar teslim edilmiyor. Yine yapılan ceza yargılamaları sırasında anadilleri olan Kürtçe’de savunma yapmak isteyen siyasi tutsakların savunmaları, mahkemelerce bu alanda nitelikli ve yetkin olan Kürtçe tercüman bulundurulmaması nedeniyle mahkeme tutanaklarına eksik ve hatalı bir şekilde geçiyor. Kürtçe tercüman bulundurulmaması hapishanelerde bulunan tutsaklar açısından haberleşme ve bilgi alma hakkının ihlaline yol açtığı gibi yargılanan kişiler açısından da adil yargılanma hakkının ihlaline yol açıyor.
Peki, adli bir süreçte tercüme için yasalar ne diyor?
Tercüman bulundurulması dayanağını Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi’nin 6. Maddesi ile Anayasanın 36. Maddesinde düzenlenen adil yargılanma hakkı ile Ceza Muhakemesi Kanunun 202. Maddesinden alıyor. Ceza Muhakemesi kanununda daha önce Türkçe bilmeyenler için düzenleme söz konusuydu. 2009 yılında başlatılan “KCK operasyonları” ve akabinde yapılan yargılamalarda sanıkların Kürtçe savunma yapma konusunda ortaya koyduğu direnç ile, 2013 yılında CMK’nın 202. Maddesine eklenen düzenleme ile yargılamanın belirli aşamalarında sanıklara “kendini daha iyi ifade edebileceğini beyan ettiği başka bir dilde” savunma imkânı getirildi. Düzenleme ile kişi Türkçe bilse dahi kendisini başka bir dilde daha iyi ifade edeceğini beyan ediyorsa, bu dilde savunma yapabiliyor.
Bu güvenceye rağmen uygulamada nasıl?
Bu güvence getirilmesine rağmen uygulamada mahkemelerce kişinin Türkçe bilip bilmediği sorgulanarak yasal hakkın kullanımı engellenmeye çalışılıyor.
Kürtçe tercüman konusunda yaşanan diğer bir sorun ise, mahkemelerce bulundurulan tercümanların Kürtçe konusunda yetersiz olması. Adli işlemlerde tercümanlar, her yıl yapılan başvurular sonucu, Adli Yargı Adalet Komisyonları tarafından oluşturulan listelerden görevlendiriliyor. Başka bir ifadeyle, bir tercümanın adli işlemlerde görevlendirilmesi için listede bulunması gerekiyor. 2017 yılında Bilirkişilik Kanunu’nun 10. Maddesi ile yönetmelikte yapılan değişiklik ile “örgütle iltisaklı veya irtibatlı olduğu tespit edilen” tercümanların listelere yazılma talebi reddedilmeye başlandı. Tercümanlık yapabilecek derecede akademik Kürtçe bilen kişilerin büyük çoğunluğunun yargılandığını, yargılanmasa bile Kürtçe ile ilgili çalışmalarından dolayı “iltisaklı veya irtibatlı olarak” değerlendirildiğini göz önüne aldığımızda söz konusu düzenleme ile yeterli düzeyde Kürtçe tercümanlık yapabilecek kişilerin adli süreçlerde tercümanlık yapmaları da engellenmiş oldu.
Diğer taraftan adli işlemlerde genel olarak Kürtçe konusunda herhangi bir eğitim almamış kişiler görevlendiriliyor. Özellikle Kürtçe hukuk terimleri konusunda hiçbir bilgisi olmayan adliye personeli, adliyenin özel güvenlik görevlileri, polis gibi adli makamlarca “güvenilir” kabul edilen kişiler mahkeme ve adli işlemlerde tercüman olarak bulunduruluyor. Bu da kişilerin savunma ve beyanlarının büyük ölçüde tutanaklara eksik ve hatalı olarak geçmesine neden oluyor.
Benzeri olaylarla sizin de müvekkillerinizin yaşadığı durumlar oldu mu?
Özellikle mahkemelerde bulundurulan Kürtçe tercümanların bahsettiğim nedenlerden dolayı yeterli olmaması nedeniyle birçok yargılamada sorun yaşıyoruz. Savunmalar tercümanlar tarafından eksik veya hatalı olarak çevrilerek ciddi mağduriyetlere yol açılıyor.
Örneğin, bir duruşmada müvekkilin kullandığı “iddianame”, “suç şüphesi” gibi hukuki terimleri yanlış bir şekilde çeviren aynı zamanda adliye personeli olan tercüman, kendisinin tercümanlık konusunda yeterli olmadığına dönük itirazlarımız üzerine, mahkeme heyetine dönerek müvekkilin “örgüt Kürtçesiyle” konuştuğunu bu nedenle anlamadığını söyleyerek yetersizliğini bunun üzerinden gizlemeye çalışmıştı.
Özellikle Kürtçe bakımından bu duruma bir çözüm getirilmemesini nasıl değerlendiriyorsunuz?
Genel olarak devletin Kürtçeyi kamusal alanın dışına itme politikalarının yansımalarını adli süreçlerde de görüyoruz. Özellikle adli makamlarca Kürtçe tercüman bulundurulması konusunda yasal güvence olmasına rağmen Kürtçeye dönük tahammülsüzlüğü neredeyse tüm adli süreçlerde görebiliyoruz.
KCK yargılamalarında olduğu gibi belirli direniş süreçlerinin kazanımı olarak Kürtçe tercüman bulundurulması, yasal güvence altına alınmasına rağmen uygulamada fiilen bu hakkın kullanımı adli makamlarca etkisizleştirilmeye çalışılıyor. Bununla birlikte Kürtçe tercüman bulundurulmasına ilişkin mevcut yasal düzenlemelerde adli süreçlerde Kürtçenin etkin kullanılması noktasında yeterli güvenceyi sağlayamıyor. Bu nedenle adli süreçlerde Türkçenin yanında Kürtçenin de resmi dil olarak kullanılması konusunda yasal düzenlemelerin yapılmasının yaşanan sorunlara çözüm üretebileceğini düşünüyorum.[1]
دون هذا السجل بلغة (Türkçe)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
تمت مشاهدة هذا السجل 773 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | anfturkce.com
السجلات المرتبطة: 1
تواریخ وأحداث
لغة السجل: Türkçe
تأريخ الأصدار: 06-09-2022 (2 سنة)
الدولة - الأقلیم: تركيا
اللغة - اللهجة: ترکي
المدن: اسطنبول
تصنيف المحتوى: غير مصنف
تصنيف المحتوى: اخبار
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 11-09-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) في 11-09-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) في 11-09-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 773 مرة
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.1124 KB 11-09-2022 سارا كامالاس.ك.
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المکتبة
محاضرات عن مؤتمر لوزان وآثاره في البلاد العربية
بحوث قصیرة
كافان زارزان- گاڤانێ زەرزان (Gavanê Zerzan) و “زرباب” وشؤون أخرى ح الاولى
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
مهمة ألمانیة خطیرة فی كوردستان العراق عام 1943 : عملیة ماموت
المکتبة
النخبة الكردستانية: الدولة الهوية المواطنة
بحوث قصیرة
بعد كل التعريب.. هل يتوجس السوريون من الهويّة القومية للكُرد في سوريا؟
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
بحوث قصیرة
الدور العسكري للقبائل الكردية في بلاد الشام خلال الثلاثين سنة الأولى من حكم دولة المماليك البحرية (648- 678ﮪ/ 1250- 1279 م)
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
حسين الجاف
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
المکتبة
زرادشت و الديانة الزرادشتية
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
صور وتعریف
صورة نادرة للشاعر الكردي الكبير – بيره ميرد – أيام شبابه في إستنبول
صور وتعریف
صورة نادرة تجمع مابين الشاعر الكردي الكبير – بيره ميرد – والمعلمة النهضوية الكردية – حبسة خان النقيب
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺪول اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ في اﻟﻌﺮاق
المکتبة
أوضاع الأكراد الاقتصادية والاجتماعية في ولاية الموصل في عهد السلطان عبد الحميد الثاني (1876-1909م)
بحوث قصیرة
علاقة الكرد بالخوارج منذ بدء ظهورهم إلى نهاية العصر الاموي
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي

فعلي
السيرة الذاتية
عبد ألمصور سليمان عبدألسلام ألبارزاني
04-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
عبد ألمصور سليمان عبدألسلام ألبارزاني
المکتبة
الأكراد ملاحظات و إنطباعات
25-04-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
الأكراد ملاحظات و إنطباعات
بحوث قصیرة
​​​​​​​عائلة الشهيد سردم آكري تطالب الجهات الحقوقية بفتح دعوى قضائية ضد دولة الاحتلال التركي
31-10-2022
أفين طيفور
​​​​​​​عائلة الشهيد سردم آكري تطالب الجهات الحقوقية بفتح دعوى قضائية ضد دولة الاحتلال التركي
بحوث قصیرة
كوردستان وسياسة التوازن والتضامن
11-02-2023
اراس حسو
كوردستان وسياسة التوازن والتضامن
بحوث قصیرة
من تراث وفلكلور السليمانية .... المطبخ الكوردي ... الجزء الثاني
19-02-2023
هژار کاملا
من تراث وفلكلور السليمانية .... المطبخ الكوردي ... الجزء الثاني
موضوعات جديدة
المکتبة
زرادشت و الديانة الزرادشتية
20-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
النخبة الكردستانية: الدولة الهوية المواطنة
20-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
محاضرات عن مؤتمر لوزان وآثاره في البلاد العربية
19-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺪول اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ في اﻟﻌﺮاق
18-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
أوضاع الأكراد الاقتصادية والاجتماعية في ولاية الموصل في عهد السلطان عبد الحميد الثاني (1876-1909م)
17-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
إقليما الري و الجبال في العصر البويهي 330 - 420 / 942 - 1029 م : دراسة سياسية
17-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
جهود التنويع الاقتصادي لمجلس التعاون الخليجي والدروس المستفادة لبغداد وأربيل
15-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
مكانة إقليم كردستان في سياسة الصين الخارجية بالنسبة إلى العراق
15-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
السياسات الإيرانية التركية تجاه إقليم كردستان العراق بعد 2003 م
15-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
كوردستان في سیاسة القوی العظمی 1941-1947
14-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 519,076
الصور 106,678
الکتب PDF 19,299
الملفات ذات الصلة 97,295
فيديو 1,392
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المکتبة
محاضرات عن مؤتمر لوزان وآثاره في البلاد العربية
بحوث قصیرة
كافان زارزان- گاڤانێ زەرزان (Gavanê Zerzan) و “زرباب” وشؤون أخرى ح الاولى
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
مهمة ألمانیة خطیرة فی كوردستان العراق عام 1943 : عملیة ماموت
المکتبة
النخبة الكردستانية: الدولة الهوية المواطنة
بحوث قصیرة
بعد كل التعريب.. هل يتوجس السوريون من الهويّة القومية للكُرد في سوريا؟
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
بحوث قصیرة
الدور العسكري للقبائل الكردية في بلاد الشام خلال الثلاثين سنة الأولى من حكم دولة المماليك البحرية (648- 678ﮪ/ 1250- 1279 م)
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
حسين الجاف
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
المکتبة
زرادشت و الديانة الزرادشتية
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
صور وتعریف
صورة نادرة للشاعر الكردي الكبير – بيره ميرد – أيام شبابه في إستنبول
صور وتعریف
صورة نادرة تجمع مابين الشاعر الكردي الكبير – بيره ميرد – والمعلمة النهضوية الكردية – حبسة خان النقيب
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺪول اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ في اﻟﻌﺮاق
المکتبة
أوضاع الأكراد الاقتصادية والاجتماعية في ولاية الموصل في عهد السلطان عبد الحميد الثاني (1876-1909م)
بحوث قصیرة
علاقة الكرد بالخوارج منذ بدء ظهورهم إلى نهاية العصر الاموي
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.937 ثانية