Belgefîlma ”Balora”
Yek ji karên serketî yên “Moscow Kurdish Film Festival”ê
Emê îro behsa belgefîlma ”Balora” (2021 Îran)
ya derhênerê kurd Hêmin Xaledî
li ser straneke kurdî ya kevn û bêhempa
bi 3 zimanan – kurdî, rûsî û îngilîsî –bikin.
.Belgefîlma «Balora» (2021 Îran) ya derhênerê kurd Hemn Khaledî li ser straneke kurdî ya kevn û bêhempa ye. Di demên kevnare de, dema ku medyaya girseyî tune bû, ev stran bi sedsalan ji bo danûstandina bi kesên ku li aliyê din ê çiyê bûn re dihat bikaranîn. Bandoriya wê bi çêj, xeyal û jêhatiya axaftvan ve girêdayî ye, ji ber ku ew bêtir xwerû ye. Û performansa wê jêhatîbûnek taybetî hewce dike, ku di dema stranbêjiyê de hevrêziya tiliyan û nefesa rast hewce dike. Hêjayî gotinê ye ku deng ji mêran zêdetir aîdî jinan e. Jinên Kurd bi vê stranê ne bi dengekî bêdeng û nepenî, bi dengekî bilind û azad li çiyayan daxwaz, daxwaz û êşên xwe qîriyan.
(bi rûsî)
.Документальный фильм «Балора» (2021 Иран) курдского режиссера Хемна Халеди рассказывает о старой и уникальной курдской песне. В древние времена, когда не было средств массовой коммуникации, эта песня веками использовалась для общения с тем, кто находился по ту сторону горы. Эффективность зависит от вкуса, воображения и мастерства оратора, потому что он более импровизированный. А ее исполнение требует особого мастерства, требующего координации пальцев и правильного дыхания во время пения. Важно отметить, что голос принадлежит больше женщинам, чем мужчинам. Через эту песню курдские женщины выкрикивали свои желания, стремления и страдания не тихим и тайным голосом, а громким и свободным голосом в горах.
(bi îngilîsî)
.The documentary «Balora» (2021 Iran) by Kurdish filmmaker Hemn Khaledi is about an old and unique Kurdish song. In ancient times, when there was no mass communication, this song was used for centuries to communicate with those who were on the other side of the mountain. Effectiveness depends on the taste, imagination and skill of the speaker, because it is more improvised. And its performance requires special skill, requiring coordination of the fingers and proper breathing while singing. It is important to note that the voice belongs to more women than men. Through this song, Kurdish women shouted out their desires, aspirations and sufferings not with a quiet and secret voice, but with a loud and free voice in the mountains.[1]