کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  582,261
وێنە
  123,337
پەرتووک PDF
  22,032
فایلی پەیوەندیدار
  124,490
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,561
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,142
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,630
عربي - Arabic 
43,332
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,339
فارسی - Farsi 
15,454
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,018
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,699
شوێنەکان 
17,016
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,520
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
879
وێنە و پێناس 
9,457
کارە هونەرییەکان 
1,399
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,919
نەخشەکان 
233
ناوی کوردی 
2,816
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,185
شوێنەوار و کۆنینە 
728
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,024
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,577
کورتەباس 
22,087
شەهیدان 
11,881
کۆمەڵکوژی 
11,361
بەڵگەنامەکان 
8,710
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
240
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,058
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,635
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
885
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
6
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,174
PDF 
34,580
MP4 
3,799
IMG 
232,007
∑   تێکڕا 
271,560
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Ciboyê simêlpalik…
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەداخین بۆ قەدەغەکردنی کوردیپێدیا لە باکوور و ڕۆژهەڵاتی وڵات لەلایەن داگیرکەرانی تورک و فارسەوە
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
İkram Oguz
İkram Oguz
=KTML_Bold=Ciboyê simêlpalik…=KTML_End=
=KTML_Underline=ikram oguz=KTML_End=
Di salên 70yî da li taxa me Ciboyek hebû.
Cibo, mirovekî 30-35 salî û di kargehek dewletê da weke xebatkar dixebitî.
Bi bejna xwe yekî kin û qelew, porgijik û simêlpalik bû. Porê xwe yê gijgijî şûnda şeh dikir, ku enîya wî vebe. Baqê simêlê xwe jî berbijêr dikişand û dirêj dikir, ku qula devê wî xûya neke.
Her roj ji mala xwe derdiket û peyatî diçû kar, piştî kar dîsa peyatî berê xwe dida taxê û şûnda vedigerîya. Di vegerê da nediçû mala xwe, berê xwe dida Mala Gel (Halkevi) û heta derengîya êvarê li wir rûdinişt û sîyaset dikir. Jixwe herdu rojên dawîya heftê, ji danê sibê heta êvarê ji wir dernediket.
Di Mala Gel da xortên 15-16 salî li dora Cibo dicivîyan, ew diaxifî xort jî bi kelecan li gotinên wî yên dubarekirî guhdarî dikirin. Dema ku diaxifî jî qula devê wî xûya nedikir, dengê axaftina wî dihat lê yê ku Cibo nasnekiriba, nizanîbû ew deng ji kê derdikeve û ji ku derê tê. Loma hinek kesên hemsalên wî, qilf û henekên xwe pê dikirin û jê ra digotin, Cibo yê devtune…
Cibo qasî ku li Mala Gel dima, bê navber diaxifî, axaftineke bi peyv û hevokên ezberkirî…
Kîngê mijara xwendinê bihata rojevê, bi serbilindî li dorhêla xwe dinihêrî digot, “min sê heb pirtûkên bingeh xwendîye û ew jî ji min ra bes in.”
Navê pirtûkên ku wî xwendîye kesî meraq nekiriba û jê nepirsîyaba jî, wî bixwe digot, ku ew du pirtûkên Lênîn, yek jî pirtûkek Stalîn e.
Her sê pirtûk jî ezber kiribû, lê ezberkirineke çawa, rûpel bi rûpel û hevok bi hevok.
Kesekî qala gotinek Lênîn ya jî Stalîn bikiraba, Cibo gotina wî dibirî û digot; “Na, tu şaşî, Lênîn tişteke wusa negotîye…”
Dû ra bi navê pirtûkê û bi hêjmara rûpelê va çavkanî û gotina ku di wê mijarê da Lênîn gotîye dubare dikir…
Cibo qasî axaftina xwe ya ezber a bi hevok û pêyvên Lênîn û Stalîn, bi simêlên xwe yên palik jî bala xortên taxê dikişand. Ji Cibo hezdikirin û wî wek proleterekî şoreşger û zana dihesibandin û ji bo îspata ev nêrîna xwe jî simêlê wî yê palik û axaftina wî ya bênavber nîşan didan. Cibo jî xwe şoreşgerekî dilpola û zana didît û gor wê dîtinê tevdigerîya.
Di gengeşîyeka ku bi hemsalekî xwe ra bikira û bira wî bibira, li xortên dora xwe vedigerîya û ji wan dipirsî, “ez yan ew, ji me kîjan bîrewer û zana bû?”
Bêguman bersiva her xortekî gor dilê wî dibû. Xort bi pirsa wî va, ew jî bi bersiva xortan va kêfxweş dibû.
Dem derbas, bi demê ra jî dora wî vala dibû. Bi zikê birçî û bi dev û lêvên zuhayê ku li paş simêlên palîk veşartî, radibû ser xwe û berê xwe dida mala xwe…
Dema ku ez li rewşa kurdên me yên bakur dinêrim, Ciboyê taxa me tê bîra min.
Cibo jî xwe wek sîyasetmedarekî çepgirê kurd bi nav dikir.
Lêbelê ne ji Ehmedê Xanî ne jî ji Melayê Cizirî hayîdar bû.
Wî jî zimanê xwe yê zikmakî danîbû alîkî û bi tirkî xwe idare dikir.
Tûrikê wî jî tijî bû, lê ew gotinên ku bi tûrik va li xwe bar kiribû, ya yên Lênîn ya jî yên Stalîn bûn. Di nav da gotineke wî ya taybet cîh nedigirt. Ew ji xwe ra kiribû sermîyan û pê sîyaset dikir.
Îro piranîya kurdên bakur êdî pirtûkên Lênîn û Stalîn nexwînin jî, hê terza Cibo sîyasetê dikin.
Bi hevok û peyvên ezberkirî…
Aşitî û demokrasîyê…
Serbestî û azadîyê dixwazin.
Lêbelê ji bo kî û kê, ew bixwe jî nizanin.
Xwe sîyasetmedar, medîya civakî jî wek qada sîyasetê dibînin.
Di tûrikê wan da gotineke wan a taybet tunebe jî, xem nakin û ji rêya xwe venagerin.
Di aramîya danê sibê da radibin, bi rûken derdikevin ser dîkê û bi gotineke Gandî daxwaza aşitîyê dikin…
Bi xirecira danê nîvroyê ra ji kesên derdora xwe eciz dibin û bi gotineke Sartre va nerazîbûna xwe ya ji civakê nîşan didin…
Bi danê êvarê ra diwestin û ji qidûm da dikevin…
Bi mirûzên tirş berê xwe didin tûrikê xwe û di nav da li gotineke bîyanî digerin. Ger ku di binê tûrik da rastî gotineke Fannon werin, wek xezîneyeke dibînin û digrin, li ser zemîneke reş û bi rengên spî dixemilînin û parva dikin.
Dû ra…
Bi hêvîya serkeftineke nedîyar, li jîyana xwe ya ku rojane tê da dijîn, vedigerin…
16-04-2023
ikramoguz@navkurd.net
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,047 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://navkurd.net/ - 08-05-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 16-04-2023 (2 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 08-05-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 09-05-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 08-05-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,047 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.484 چرکە!