Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 518,418
Bilder 105,311
Böcker 19,451
Relaterade filer 97,495
Video 1,395
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Dokument
Tog ställning mot hedersvål...
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
1915
Grupp: Artiklar | Artiklarna språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بير رستم

بير رستم
1915
قصة:
بير رستم
الترجمة عن الكردية: زبير زينال

1915، مرتان متتاليان، كل مرة باسم الرحمن الرحيم. وثلاث مرات متتالية، الأولى بأسماء الكتب المقدسة الثلاثة، والثانية بأسماء الأنبياء الثلاث، والأخيرة باسم الملل. بالنتيجة كانوا خمسة. المنجل بيد الإله، وهو واقف أمام الحقل الأصفر. بكل رمية يقطع خمسين رأساً دفعة واحدة، وتتلطخ الأرض بالدماء.
1915 تاريخ أسود مثل وجه الإله، عام العار في جبين القرن العشرين. الأخت الكبرى من عام 1988، حيث تم حرقنا مرتين ما بين السابعة والتاسعة تحت ظلال الثلاثة وواحد آخر. وفي اليوم الذي وقع في القرية، كان الوقت في عز الظهيرة، والكلاب لم تكن تنبح، «هذه من علامات يوم الحشر بالتأكيد».. هكذا كان كبار السن يقولون.
ستة أيام وسبع ليالي، لم يستيقظ من نومه العميق. وفي الأيام الثلاثة الأولى، لم يبق أحد من قريتنا إلا ووضع أصبعه في هذا الموضوع، ولكن بدون فائدة، فضيفنا لم يقم من نوم الخوف والقتل. وأخيراً أدلت امرأة عجوز بدلوها في هذا الأمر، وقالت: «إذا لم تجف سبع نقاط من الدم العالقة في بياض عينيه، فلن يستيقظ من النوم».
سبع: سبعة كتب، سبع طبقات من السماء، سبعة كتب من القرآن، بالإضافة الى الستة المحترقة، السلطات العثمانية كانت قد أصدرت فرمان بإبادتهم. سبعة أيام في الأسبوع، وأسبوع الموت، «وأقسم بالسبعة والسبعين إلهاً، والقطة ذو سبعة أرواح، إذا لم تجف هذه النقاط السبع، فأنه لن يستيقظ». هذا ما قالته المرأة، والكل يعلم أن كلامها من كلام الله، ومقدس.
بعد “ستة أيام وسبع ليال” يستيقظ, ليرى نفسه بين عدة رجال ونساء, ينظر حواليه, فتتساقط سبع قطرات من الدم من عينيه في وسط الغرفة, وسبعة جثث لأطفال مقطوعي الرؤوس تنبت.
في تلك الليلة يجتمع أناس كثيرون في المضافة, حتى آذان الملا وصياح الديكة, لم يستطيعوا فض الاجتماع, الطرق والممرات كانت ممتلئة, تاريخ المنطقة انهار وأصبح مثار جدل, ولكن ضيفنا لا يزال صامتاً. بعض الجالسين أرادوا التحدث معه مراراً, لكن دون جدوى. وبعد أن تأكدوا أن تجمعهم أصبحت دون فائدة, تفرقوا جماعاتٍ. كنتُ جالساً في زاوية من الغرفة, وأفكر بعين ضيفنا, كيف يبدّل لون عينه من أخضر الى أزرق إلى أسود, وبين كل عدة مرات يطيّر حماماً. في وقت الظهيرة استيقظت من النوم, لم أشاهد الضيف النائم, سألت أكثر من مرة والدتي، فكانت تجيبني أنه كان ضيفاً لدينا وذهب الى قريته.
لم يقنعني هذا الجواب, ضيف ينام ستة أيام, وفي اليوم السابع يختفي!
واحد وعشرون عاماً وضيوفنا يأتون ويذهبون وينامون لدينا, وهذا أمر اعتيادي وينسى مع الأيام, ولكن أحياناً مثل قصة الضيف الذي نزل في القرية ذات مرة واسمه “آكوب”، أخذ أهل القرية يتداولون قصة ضيفنا ونومه, وخاصةً في الوقت الذي كان أحدهم ينزل الى النبع جنوبي القرية، ويشاهد الأشجار السبعة التي زرعها بيده ذلك الضيف, “ألف رحمة على آكوب, فطوال أجيال عديدة في هذه القرية، لم يزرع أحد منا ولو شجرةً واحدة، كم نحن قومٍ جافٍ”, وكان أهل القرية يتلاومون, خاصةً عندما كانوا يجلسون تحت تلك الأشجار الظليلة التي لا يعلم أحد من أين أتى بها آكوب.
بعد كل هذه السنوات الطويلة سأنسى الكثير من ذكريات طفولتي, أحدها قصة آكوب, ولكن في يومٍ بارد عندما تلتقي سبعة أفرع يمكن حينها أن نلتقي, في ذلك الوقت أنهيت قراءة الصحيفة وحضرت الاجتماع.
في أحد أيام الشتاء وقبل أن أخرج من المنزل, رنّ جرس الهاتف, وعندما هممت بوضع سماعة الهاتف على أذني من جهة, سمعت على الفور صوت زميلتي من الطرف الآخر. لتخبرني بإيجاز وبصوت مليء بالحسرة: “أحد زملائنا الصحفيين قُتل بيد (الميت) التركي”.
تركت الهاتف بيدٍ باردة وقلبٍ حزين، ولم أستطع شرب قهوتي, أشعلت سيكارةً وتوجهت الى المزار (المقبرة) الذي سيتم فيه دفن زميلنا المقتول. وفي الطريق تلاحقت الصور والذكريات أمام عيني, وخاصة الأعمال التي كان يقوم بها لصالح الكرد, وكيف كان يعرّي أفعال وممارسات الجنرالات الترك, وعندما وصلت الى باب المزار نسيت حضور تحضيرات الدفن، وكان لابد من الاتصال مرة أخرى للسؤال عن الكنيسة التي سيخرج منها, ولهذا ارتأيت الانتظار حتى مجيئهم.
وعندما أردت الجلوس في السيارة، لمحت عجوزاً ذو سبعين عاماً، وهو يقف بجانب كل قبر، ويسقي أزهاراً فوق القبور. “إن هيئة الإنسان الشرقي بادٍ للعيان”، فعندما نظر إلي شاهدت كانت الدموع تنهمر من عينيه وكأنها “نهرين من الدم يجريان”، فجاء نحوي وفتح لي باب المزار.
– “الموت مُرٍّ, ولكن على المرء أن يتعرف عليها، كي يعلم أن هذه الحياة أشبه بالجحيم”, وبتمعّن كانت تصدر كلماته, وسألني بعد أن رآني خالي اليدين مشيراً بأصبعه على باقة من القرنفل كانت بالقرب منهما: “هل تستطيع قطف قرنفلة واحدة من هناك”.
* “أشكرك، إن خروجي السريع من المنزل والخبر الذي وصلني، جعلني أنسى قليلاً”. قلت له كي أخفف من وطأة قدومي إلى المزار دون باقة ورد.
– تكون آخر الأحزان.
* لا أعتقد.
– تعال لنذهب الى الداخل. فقتل شخص في بلد أوروبي يدعو للعجب.
* “أنت تعيش لوحدك”. هذا طبيعي جداً, ولكني أردت أن أبدأ معه بالحديث, سؤالي جعله وكأن رفاً من اللقالق طارت من عينيه, وخاصةً بعد أن علم سبب مجيئي.
ها قد مضى واحد وعشرون عاماً وسبعة أشهر إلا ثلاثة أيام, وأنا أعيش لوحدي, وهذا التاريخ القصير جعلني أستنتج أن وراءه أمر عظيم.
* يبدو أنك لست سويسرياً.
أنت أيضاً مثلي, وهذا لا يخفى, مهما لففنا جسمنا بفروة, بنظرة خفيفة نعرف أن ضوء الشمس يجعل نبضه يتحرك أم لا. قبل أن يقعد اتجه الى زاوية من الغرفة, وجلب كأسا ماء, وهو يقول لي “في مثل هذه الأيام ما يلزمنا حقاً أمران هما المرأة والنبيذ”، ووضع الكأس أمامي.
* “عدّ الأيام حياة مُرّةَ”, قلتها وشربة النبيذ جفّ حلقي.
“عندما يكون المرء من أمةٍ تفقد بين ليلةٍ وضحاها مليون ونصف إنسان، حينها لن يكون في انتظار يوم سوى عَد مسبحة التاريخ, ولكن يبدو أن عمراً واحداً لا يكفيه لينال مراده”. كأس النبيذ يعود من شفتيه خالياً، “الإنسان الأرمني يعيش لسببٍ واحد, وهو حتى لا تجفّ ذاكرته”.
بعد فترة صمت وعدد من كؤوس النبيذ, أخرج من صندوقه فردة حذاء طفلٍ ووضعها أمامي, وقال لي “أعوامها بعدد أعوام تهجير شعب, هل تعلم أنها شاهدة على عذاب أمة، هذه الفردة حذاء لأصغر طفلٍ من أولادي, وهذه التركة من ميراثي فقط, التي بقيت من آثار عائلتي. قبل آذان ملاليهم دخلوا قريتنا وكانوا يريدون منا تركها قبل طلوع الفجر. لا أحد منا كان يعلم وجهتنا الى أين بعد إجبارنا على ترك القرية؟!, كان لديّ سبعة أولاد، والآن فردة حذاء. كنا نقول لهم: السلطان أبونا ورقبتنا جسر له, ولكن كلمتنا كانت بلا فائدة, في الطريق التقينا بعدة فرسان طلبوا مني زوجتي, وأخذوها عنوة بعد أن تركونا أيتام أنا وأولادي, وبعد عدة خطوات وبكاء زوجتي عادوا وأخذوا أولادي أيضاً الذين تركوا هذه الأحذية, يبدو كان هكذا أفضل.. لقد خففوا عني حمل القتل والدم، وأصبح صليبي خفيفاً. في الطريق شقوا بطون ستة من أولادي, ولكنهم لم يعثروا على الذهب فيها, وعندما كنت أصارحهم بوجود الذهب في بطني كانوا يضحكون ويقولون: (أنتم الأرمن أذكياء, ولا تفعل ذلك، وإذا كان هناك ذهب فسيكون في بطن هؤلاء الأولاد), وكانوا يقطعون أمعاءهم بخناجرهم وسكاكينهم, ولم أدري لماذا لم يقتلوني, ولكن عندما أخذوني معهم إلى (وان) ووضعوا القيد في معصمي, وفي الآخر علمت أننا لم نكن سوى وقود جهنمهم, وبعد واحد وعشرون عاماً وسبعة أأشهر إلا ثلاثة أيام، مَن مِنَ الشعب يعلم ما هذا؟ نعم…إنها تاريخ حذاء”.
مع البكاء والرجفة، يصل بكلامه إلى النهاية, كنت سأطلب منه أن يحطّم أبواب الينابيع والكهوف التي أغلقها بالإسمنت, ويطرد العقارب والثعابين من صدره, ولكن رؤية قطرات دم وهي تخرج واحداً تلو الآخر من الحذاء من بين أصابعه فوق صدره, جعلني أدنو منه، وأقطع المسافة بيني وبينه، لأصل إليه.
خرجت من الغرفة, حيث كان الصباح بارداً. ففي بلدٍ فيه الغم وأحذية جريحة, ماذا سيفعل إنسان ميتٍ, عارٍ، ضائعٍ, غير انتظار يومه.
واحد وعشرون عاماً قبل هذا التاريخ، كنت طفلاً، في ليلةٍ باردة، مثل يومنا هذا، كنت جالساً في زاوية، أنظر الى عين ضيفنا, قد يكون هو نفسه!
*نشرت القصة في مجلة “بيرس” الأدبية الفصلية الصادرة باللغة الكردية في سوريا، العدد 15- خريف 1998م.
[1]
Denna post har skrivits in (عربي) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Denna post har tittat 543 gånger
HashTag
Länkade objekt: 2
Biografi
Datum & Events
Grupp: Artiklar
Artiklarna språk: عربي
Publication date: 01-11-2021 (3 År)
Bok: Story
Dialekt: Arabic
Dokumenttyp: Översättning
Original Language: Kurdiska - Kurmandji - Latin
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 99%
99%
Tillagt av ( ئاراس حسۆ ) på 04-04-2023
Den här artikeln har granskats och släppts av ( زریان سەرچناری ) på 04-04-2023
Denna post nyligen uppdaterats med ( ئاراس حسۆ ) om : 04-04-2023
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 543 gånger
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Biografi
Tara Twana

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Dokument
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 518,418
Bilder 105,311
Böcker 19,451
Relaterade filer 97,495
Video 1,395
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Biografi
Tara Twana
Folders
Artiklar - Bok - Artiklar - Dialekt - Svenska Artiklar - Provins - Sweden Bibliotek - Bok - Poesi Bibliotek - Dialekt - Svenska Bibliotek - Provins - Utanför Bibliotek - Publication Type - Bibliotek - PDF - Nej Bibliotek - Bok - Memoir Bibliotek - Dokumenttyp - Språk

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 1.032 sekund(er)!