Name: Ahmad
Father's name: Muhammed
Year of birth: 1948
Died: #26-04-2023#
Place of birth: Haftaghari
$Biography$
* Writer and translator, Ahmad Mohammed Ismail was born in 1948 in a village in Garmian.
* He attended primary school in his village and went to Daquq for the sixth grade examination. There he became influenced by writer and journalist Ibrahim Daquqi and benefited greatly from him. Then he went to Kirkuk to complete his secondary education. He graduated from the teachers' college in Kirkuk.
* Then he served as a teacher in Sulaymaniyah, Kalar, Tikrit and Duhok.
* Later he turned to journalism and worked as a member of the editorial board of Bayan magazine.
* After the uprising, he became a member of the editorial board of the newspaper Biryati.
* He was also a member of the editorial board of the Turkmen magazine Barish. In recent years, he has worked as a member of the editorial board of Ayinda magazine.
* During his stay in Kirkuk and his studies, he was very influenced by Dr. Marif Khaznadar and Dr. Jamal Nabaz and his attention to Kurdish books and language have been inspired by these two personalities.
* His first book was Darakay Bermalman. His first story was published in the newspaper Brayi in Baghdad. Rafiq Chalak supported him and encouraged him to continue.
* In the 1960s and 1970s, he published several works of fiction, including the novel Black Spring in 1988.
* He has translated several books from Arabic and Turkish into Kurdish. As he mentioned in an interview, the prerequisite for translating any article and book was that the author be a friend of Kurds.
* In 1989, he translated Yashar Kamal's novel the Birds Migrated into Kurdish.
* Regarding Nazm Hikmat's novels, he has translated and published all three novels: Life is Beautiful My Friend, Green Apples and Blood Does Not Speak.
* He has also translated Turkish author Farid Adgoy's novel A Season in Hakkari into Kurdish, in which the author defends the basic rights of Kurds in Turkey.
* He translated by The book This Happened in Dersim by Munzur Chami into Kurdish, in which the author describes the suppression of the Dersim uprising from the mouths of witnesses.
* In 1989, he wrote a novel about Anfal, which was published in Erbil in 2001 and translated into Turkish and later into Persian and Arabic.
* During his lifetime, he has published 48 works, eight of which are his own collections of stories, one of which is a novel, and about 40 of which have been translations into Kurdish. He has published two papers on the emirates of Badinan and Amedi.[1]