پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
وێنە و پێناس
وێنەی ئەو خاتوونەی یەکەم پێناسەی وەرگرتووە کە دراوە بە کۆمەڵانی خەڵکی ئێراق
11-06-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
جەعفەر گەردی
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
محەمەد عەلی شێرۆ
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
یونس نەبیزادە
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
مەحمود ئەفەنی
11-06-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەرهاد بەیگی گەڕووسی
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ڤیدیۆ
هەڵپەڕکێ و گۆرانی فۆلکلۆری کوردی لە ڤیستیڤاڵی موزیکی نەتەوەیی ئێران، لە ساڵی 1975
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
خەونەکانی مەتڕان
11-06-2024
زریان عەلی
پەرتووکخانە
کەشکۆڵی ئاغا؛ بەرگی 07
10-06-2024
زریان سەرچناری
پەرتووکخانە
تیری رۆژگار
09-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ئامار
بابەت 518,377
وێنە 105,305
پەرتووک PDF 19,451
فایلی پەیوەندیدار 97,481
ڤیدیۆ 1,394
ژیاننامە
عەبدولخالق قوتب
ژیاننامە
شێخ موختار عەلایی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
09-06-1985
شەهیدان
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
میلاد مەجید ئیسماعیل
ИСТОРИЯ Красный Курдистан
زانیارییەکان لە هەردوو باری بابەتی و زمانەوانیدا پوخت و پۆلێن دەکەین و بەشێوازێکی سەردەمییانە دەیانخەینە بەردەست!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Pусский
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
1 دەنگ 2
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی1
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ИСТОРИЯ Красный Курдистан

ИСТОРИЯ Красный Курдистан
Как курд, рожденный в Красном Курдистане, (курдская область расположена между Арменией и Азербайджаном) и говорящий на курдском языке, с детства я узнал наши культурные различия от азербайджанцев и армян. Хотя, я рос, говоря на азербайджанском и немного на ломанном русском, в нашей повседневной речи присутствовали слова, которые не использовались азербайджанцами. Впоследствии я узнал, что эти слова были заимствованы от курманджи, который был нашим оригинальным языком прежде, чем смешался с азербайджанским.
Некоторые из самых старых жителей Курдистана все еще могли говорить на курдском языке, но они были не в том положении, чтобы передать наше культурное наследие и родной язык нам, поскольку он принадлежал прошлому, а советские люди того времени должны были стремиться к «прогрессивным» коммунистическим идеалам.
Позже моя мама рассказывала мне, что когда ее отец и тетя не хотели чтобы дети и посторонние знали о чем они говорят, они переходили с азербайджанского на курдский язык. Все это знание воспламеняло мое жадное детское любопытство изучать таинственное прошлое моей маленькой части Большого Курдистана.
Когда мы селились в других частях Азербайджана и Армении, местные жители назвали нас курдами или «альпинистами». Они иногда сочувственно высмеивали нас из-за нашей строгой приверженности соблюдать сдержанность и гордость. Например, если два человека имели какие-нибудь разногласия, мы редко обращались в полицию или суд, рассматривая это как менее мужественный поступок. Всегда есть старший, уважаемый человек, который сделает максимум для того, чтобы уладить любую проблему. Мы хорошо говорили по-азербайджански, но с акцентом специфическим для только курдов. Мы были в хороших отношениях и с азербайджанцами и с армянами, пока война в Карабахе не бросила нас на сторону азербайджанцев сражаться против армян.
Армяне, очевидно, не делали никакого различия между мусульманскими курдами и азербайджанцами, когда они один за другим захватили все районы, которые составляли прежний Красный Курдистан, смежный с Нагорным Карабахом. Ирония была в том, что курды-езиды, живущие в Армении были самыми жестокими армянскими солдатами, сражающимися против их собственных братьев в Лачине и Кельбаджаре.
Задумываясь об этом, я полагаю, что религиозная близость с азербайджанцами стала важным фактором лингвистической ассимиляции и потере национальной идентичности многих курдов всего за десятилетия.
У меня было очень много вопросов о курдских корнях и нашей истории, я постоянно приставал с ними к дедушке и другим старейшинам, которые говорили на ломанном курдском. Но я всегда разочаровывался потому что большинство людей в этой части Курдистана потеряло свою историю, а Советский Союз настоятельно препятствовал любой форме национальной идентичности. Политика ассимиляции, нанесла непоправимый ущерб курдской культуре и языку, так как центральное правительство советского Азербайджана безжалостно преследовало курдов и старалось изолировать их от братьев на «материке» Курдистан.
Было две теории высказанные старшими относительно истории нашего сообщества. Первая заключалась в том, что наши предки из 24 курдских племен из различных областей Иранского Курдистана и Xorasan были перемещены иранским шахом в 16-ом столетии на Кавказ для укрепления границы Safavids против Оттомана. Но мой дедушка утверждал, что мы приехали на Кавказ из современного Южного Курдистана (города Мосул, Киркук) за 300 лет до того, как одно из упорных курдских племен (ферикхани) отказалось платить налоги Оттоману. Таким образом, наша истинная история запуталась, потому что безжалостная судьба, преследовала курдов во всех частях нашей законной родины. Позже я узнал, что курды жили на Кавказе с незапамятных времен. Существовали такие сильные курдские династии как Sheddadites, Revvadites, которые управляли большими частями современного Азербайджана в 9-ых 13-ых столетиях. Таким образом, курды жили в Красном Курдистане и других частях Азербайджана задолго до того как мы приехали, чтобы обосноваться в этих красивых, живописных странах.
Курды оставили несмываемый отпечаток на фольклоре, музыке, литературе и истории Азербайджана. Полагают, что лучшими примерами классической музыки в современном Азербайджане являются старый мугам, баяты-курда, курд-шахназ. В известной эпохе «Короглы» (сын курда) восхваляется храбрость «Короглы», его отважная борьба против феодальных пашей и землевладельцев и возмещение несправедливости к бедным. Всемирноизвестный классик литературы Низами (1141-1209) посвятил свою поэму «Хер и Шер» благодеяниям и достоинствам курдской девочки, которая спасала беспомощного «Хер» от голода и смерти. Он восхвалял ее красоту, сострадание и великодушие.
В годы перестройки, начатой Горбачевым, был возобновлен интерес в курдской культуре и языку. Шамиль Аскеров, рожденный в Кельбаджаре поэт, неустанный исследователь и ученый-курдолог, вел курдские языковые классы в некоторых курдских деревенских школах. Я помню, как гордые маленькие курдские мальчики и девочки говорили новые курдские слова и фразы, которые они узнали в школе в моей деревне Zeylik. К сожалению, те хорошие дни длились недолго, потому что кровавая война в Карабахе положила конец этой инициативе, рассеивая курдов в различные углы Азербайджана.
Курды жили в Красном Курдистане, состоящем из четырех административных единиц — Кельбаджар, Лачин, Gubadly, Zengilan и части Jebrail до 1993, но длительный кровавый конфликт между Азербайджаном и Арменией в Нагорном Карабахе изгнал всех курдов из их наследственной родины. Основание и отмена Красного Курдистана остаются покрытыми тайной.
Наши старейшины рассказывали, что Ленин лично дал указ основать Красный Курдистан. Однако есть определенные факты, которые проливают свет на реальную историю курдской Автономии. Красный Курдистан был официально зарегистрирован 7 июля 1923 г. решением Специального Комитета (официальное российское название было Курдистанский Уезд), подтвержденный 17 июля Исполнительным органом Комитета, возглавляемого С. Кировым. Но степень автономии, предоставленной нам, бледнела по сравнению с тем, что Нагорный Карабах получил статус Автономной Области. Курдистанский Уезд был расторгнут 8 апреля 1929 г. после того, как Шестой азербайджанский Конгресс Советов разрешил структурную перестановку административных единиц.
30 мая 1930 г. Центральный Исполнительный комитет Азербайджана принял решение выделить Курдистанский Округ. Лачин был выбран как его столица, Округ также включал другие курдские районы — Zengilan и часть Jebrail района, которые были не учтены, когда был создан Курдистанский Уезд. Но Округ существовал только два с половиной месяца. Центральный Руководитель Комитета Советов и Совета Народного Комиссариата ликвидировал Курдистанский Округ 23 июля 1930 г. Интересно, что ликвидация обошла соседний Нагорный Карабах. Он остался Автономной Областью главным образом из-за влияния и сильного сопротивления армянских коммунистов в Москве и Баку.
Роль националиста азербайджанского beauracrats в этом несправедливом для курдов решении была существенна. С тех пор появился интерес к полной ассимиляции азербайджанских курдов. К тому времени почти половина курдов (главным образом молодое поколение) в этой автономной области ассимилировалась. Их родной курдский язык заменил разговорный азербайджанский. Официальные источники после Октябрьской Революции (1917) определяют размер курдского населения в Красном Курдистане в 60.000, исключая значительные курдские сообщества в Нахичевани и других частях Азербайджана. Официальная перепись 1921 г. уменьшала реальное число курдов. Те, кто не употреблял курдский язык как первый, классифицировались как «азербайджанцы». Не удивительно, так как в Баку не было никакого интереса к возрождению курдской культуры и национального языка.
В течение этой недолгой относительной автономии а также короткого периода впоследствии было несколько спонсируемых правительством экспедиций в горные области чтобы изучить язык и культуру курдов. Их возглавляли Сусоев, Чурзин, Герко, Кряжин.
В результате этих экспедиций в коммунистической газете «Заря Востока» были изданы несколько статей относительно курдов советского Азербайджана. В Баку в июне 1931 г. была проведена конференция по национальным меньшинствам. Москва порицала Баку за его небрежную и шовинистическую политику по отношению к курдскому меньшинству. Советский автор Bukhspan издал очень полезный детальный буклет о курдах Азербайджана, в нем было указано большое количество курдских деревень и описаны урегулирования в Кельбаджаре, Лачине и Нахичевани. Несмотря на бюрократизм и целеустремленное пренебрежение официальным Баку приблизительно 30 курдских книг были изданы в Азербайджане между 1930 г. и 1938 г. В 1931 г. в Лачине начала издаваться газета «Советский Курдистан». В 1932 г. в педагогическом колледже Shusha был организован Курдский Отдел, куда как преподавателя посылали моего дедушку Джафара Ахмедова. Много лет он был бы глубоко вовлечен в образование горных сообществ Кельбаджара и Лачина. Его лидерство и причастность к образованию среди курдских сельских жителей помогли ему получить Орден Ленина, одну из самых высоких наград Советского Союза.
Это относительное возрождение курдского национального понимания было сокращено печально известными репрессиями Сталина. Репрессии, с неслыханным зверством, осуществлялись коммунистическим лидером советского Азербайджана Миррсефером Баджировым. Репрессия привела к закрытию всех курдских языковых школ и публикаций. Тысячи курдов от Нахичевани до Красного Курдистана были сосланы в Центральные азиатские республики (Казахстан, Кыргызстан, Туркмения). Семья моего дедушки была одной из этих неудачливых курдских семей, которые были лишены всего их имущества и собственности, их объявили «врагами народа» из-за статуса их прежнего землевладельца, и сослали в жестокие условия в Среднюю Азию.
После того, как этот кошмар был закончен некоторые, но не все, эти семьи возвратились на родину. Неудивительно, что большинство курдов в Средней Азии в настоящее время — потомки тех курдских семей, высланных из Армении, Азербайджана и Джорджии (Грузии) в течение лет репрессии.
Прискорбная ситуация для курдской культуры и самосознания не очень изменилась даже после того, как репрессия была ослаблена в связи со смертью Сталина. Но несмотря на преграды Баку советские курдологи T. Аристов (1957), K. Кромов (1961) К. Бакаев (1960) издали работу «Курд-езиди» связанную с диалектом и культурой азербайджанских курдов.
Бакаев обнаружил большое количество курдских сообществ в других частях Азербайджана (Xachmaz, Ismayilli, Yevlax). Он также отметил, что среди азербайджанских курдов заметно ухудшилась курдская языковая беглость, особенно среди молодого поколения. Курды Нахичевани являются исключением. Эти исследования дают некоторую полезную, но не убедительную информацию относительно размера курдского населения и курдских урегулирований в стране.
Политика стирания всех следов курдской культуры подтверждена официальной переписью, взятой в 1959, 1970, 1979, и 1989 в советском Азербайджане, который управлял размером курдского меньшинства, классифицируя большинство курдов как «азербайджанец». Статистический результат был смехотворно низок: 1487 курдов в 1959, 5488 курдов в 1970, 5676 курдов в 1979, 12 226 курдов в 1989. Кроме того, большое количество курдских деревень, были классифицированы как азербайджанские, просто из-за факта, что молодые жители, которым промывают мозги, в этих урегулированиях использовали азербайджанский как их первый язык. Согласовано, что сегодня существуют, по крайней мере, 500 000 курдов в Азербайджане (всего населения – 8 миллионов), исключение составляют те, кто полностью ассимилировался, тогда, как официальные данные показывают только 13-14 тысяч курдов в Азербайджане.
Самое большое бедствие для Красного Курдистана было все еще впереди. Военный конфликт между Арменией и Азербайджаном вспыхнул в 1988 и Армения потребовала отделения этой автономной области от Азербайджана. Длительный конфликт (1988-1995) имел страшные последствия для населения Красного Курдистана. Все курдские урегулирования и районы были заняты армянскими силами с военной поддержкой России. Жестокая конкуренция для власти в Баку и последовательная конфронтация между различными фракциями неорганизованной Национальной Армии отдавала азербайджанские войска, неспособные полностью защитить территории Республики, теряя все районы Красного Курдистана — Лачин (1992), Кельбаджар (1993), Zengilan (1993), Gubadli (1993), Cebrayil (1993) в пользу армянских сил без любого сопротивления. В результате жители этой прежней курдской автономии были изгнаны из их родины и рассеялись вокруг различных частей Азербайджана.
Большинство перемещенного курдского населения все еще живет в палатках беженца и ждет момента, чтобы возвратиться на родину в течение более чем 13 лет. Переговоры между Азербайджаном и Арменией по урегулированию этого конфликта пока не произвели никаких результатов. Курдский Культурный Центр — «Ronayi», фактически является неспособным продвинуть курдскую культуру и язык среди молодых ассимилируемых курдов из-за недостатка финансирования. Рассеивание курдских сообществ по различным углам страны усложняет задачу подъема общего фронта, чтобы спасти нашу культуру и язык от исчезновения. Однако, можно сделать многое, чтобы помочь восстановить курдскую культуру в Азербайджане. Необходимо осуществлять практические задачи, например, ввод курдских языковых курсов и школ, обеспечение материалом, для преподавания курдского языка, отправлять молодых курдов Азербайджана учиться в городах Suleymani, Hawler Южного Курдистана. Курдская Диаспора в Европе, Курдистанском Региональном Правительстве и более высокие курдские чиновники Ирака сегодня могут сыграть важную роль для улучшения партии этих сообществ и облегчения возрождения нашего культурного наследия от исчезновения.
Первичная публикация статьи KurdishMedia- Низамеддин Рзаев.[1]
Специально для https://www.ezdixane.ru
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 3,732 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | ezdixane.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 11
زمانی بابەت: Pусский
ڕۆژی دەرچوون: 23-06-2006 (18 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: ڕووسی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 04-01-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 04-01-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 04-01-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 3,732 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.18 KB 04-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
فاتمە محی الدین پەری ی پێشرەوو سەربازی نەناسراو
کورتەباس
پێداچوونەوە
پەرتووکخانە
کەشکۆڵی ئاغا؛ بەرگی 07
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
هولیا ئەڤشار
پەرتووکخانە
چەتری بزووتنەوەی رزگاریخوازی گەلی کوردستان
وێنە و پێناس
وێنەیەکی ئامەی جۆڵا لە ساڵی 1964
ژیاننامە
مەحمود ئەفەنی
ژیاننامە
فەرهاد بەیگی گەڕووسی
کورتەباس
ئەو جۆرەی بتەوێ
ژیاننامە
یونس نەبیزادە
وێنە و پێناس
سەرەتای شەقامی پیرەمێرد، ساڵی 1955
ژیاننامە
نیشتمان عەبدولقادر ئەحمەد
وێنە و پێناس
وێنەیەکی تەڵاخان خێزانی شێخ لەتیفی حەفید، ساڵی 1967
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
ژیاننامە
محەمەد عەلی شێرۆ
کورتەباس
ئاوازی سەرکەوتن لە چیرۆکی (شەن)دا
وێنە و پێناس
وێنەیەکی تۆفیق ئەفەندی لە ساڵی 1956
پەرتووکخانە
خەونەکانی مەتڕان
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
وێنە و پێناس
وێنەی تۆفیق تەیارە و تۆفیقی دەڵاڵ ساڵی 1955 لە سلێمانی
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
ژیاننامە
سابات محەمەد ساڵح
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
شکسپیر لەسینەمادا
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
ژیاننامە
جەعفەر گەردی
پەرتووکخانە
تیری رۆژگار
کورتەباس
تێکستە فەلسەفی یەکەی میلیسوس سامۆسی
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
ژیاننامە
سروە ساڵەیی
ژیاننامە
مژدە عەبدولحەمید

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
عەبدولخالق قوتب
07-11-2008
هاوڕێ باخەوان
عەبدولخالق قوتب
ژیاننامە
شێخ موختار عەلایی
15-06-2010
هاوڕێ باخەوان
شێخ موختار عەلایی
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
09-06-1985
18-03-2021
هاوڕێ باخەوان
09-06-1985
شەهیدان
ژینا ئەمینی
17-09-2022
شەنە بەکر
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
میلاد مەجید ئیسماعیل
08-06-2024
ئەمیر سیراجەدین
میلاد مەجید ئیسماعیل
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
وێنە و پێناس
وێنەی ئەو خاتوونەی یەکەم پێناسەی وەرگرتووە کە دراوە بە کۆمەڵانی خەڵکی ئێراق
11-06-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
جەعفەر گەردی
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
محەمەد عەلی شێرۆ
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
یونس نەبیزادە
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
مەحمود ئەفەنی
11-06-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەرهاد بەیگی گەڕووسی
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
ڤیدیۆ
هەڵپەڕکێ و گۆرانی فۆلکلۆری کوردی لە ڤیستیڤاڵی موزیکی نەتەوەیی ئێران، لە ساڵی 1975
11-06-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
خەونەکانی مەتڕان
11-06-2024
زریان عەلی
پەرتووکخانە
کەشکۆڵی ئاغا؛ بەرگی 07
10-06-2024
زریان سەرچناری
پەرتووکخانە
تیری رۆژگار
09-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ئامار
بابەت 518,377
وێنە 105,305
پەرتووک PDF 19,451
فایلی پەیوەندیدار 97,481
ڤیدیۆ 1,394
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
فاتمە محی الدین پەری ی پێشرەوو سەربازی نەناسراو
کورتەباس
پێداچوونەوە
پەرتووکخانە
کەشکۆڵی ئاغا؛ بەرگی 07
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
هولیا ئەڤشار
پەرتووکخانە
چەتری بزووتنەوەی رزگاریخوازی گەلی کوردستان
وێنە و پێناس
وێنەیەکی ئامەی جۆڵا لە ساڵی 1964
ژیاننامە
مەحمود ئەفەنی
ژیاننامە
فەرهاد بەیگی گەڕووسی
کورتەباس
ئەو جۆرەی بتەوێ
ژیاننامە
یونس نەبیزادە
وێنە و پێناس
سەرەتای شەقامی پیرەمێرد، ساڵی 1955
ژیاننامە
نیشتمان عەبدولقادر ئەحمەد
وێنە و پێناس
وێنەیەکی تەڵاخان خێزانی شێخ لەتیفی حەفید، ساڵی 1967
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
ژیاننامە
محەمەد عەلی شێرۆ
کورتەباس
ئاوازی سەرکەوتن لە چیرۆکی (شەن)دا
وێنە و پێناس
وێنەیەکی تۆفیق ئەفەندی لە ساڵی 1956
پەرتووکخانە
خەونەکانی مەتڕان
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
وێنە و پێناس
وێنەی تۆفیق تەیارە و تۆفیقی دەڵاڵ ساڵی 1955 لە سلێمانی
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
ژیاننامە
سابات محەمەد ساڵح
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
شکسپیر لەسینەمادا
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
ژیاننامە
جەعفەر گەردی
پەرتووکخانە
تیری رۆژگار
کورتەباس
تێکستە فەلسەفی یەکەی میلیسوس سامۆسی
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
ژیاننامە
سروە ساڵەیی
ژیاننامە
مژدە عەبدولحەمید
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - جۆری کەس - ئایینی ژیاننامە - جۆری خوێندن - ئایینی (کۆلیژی شەریعە - حوجرە) ژیاننامە - جۆری کەس - زیندانی سیاسی ژیاننامە - جۆری کەس - چالاکی سیاسی ژیاننامە - زمان - شێوەزار - کرمانجیی ناوەڕاست ژیاننامە - شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون) - سنە ژیاننامە - شوێنی نیشتەنی - کوردستان ژیاننامە - لەژیاندا ماوە؟ - بەڵێ (تا ڕۆژی تۆمار/چاککردنی ئەم بابەتە، ئەم کەسایەتییە لە ژیاندا ماوە) ژیاننامە - نەتەوە - کورد ژیاننامە - وڵات - هەرێم (لەدایکبوون) - ڕۆژهەڵاتی کوردستان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.125 چرکە!