کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
بابەتی (Arxa Makûyî2 جار گۆڕانکاریی بەسەردا هاتووە!

ڤێرشن
1.0.303-03-2022ب.س.
1.0.226-10-2020ج.ع.ئـ.
1.0.126-10-2020ج.ع.ئـ.
ناوی بابەتArxa Makûyî
کاتی گۆڕین 03-03-2022 14:15:49
ناوی باشترکار بەڕێوەبەری سیستم
بابەت

Arxa Makûyî
Arxa Makûyi di 26’ê meha İlonê, payîza sala 1990’î li gundekî bi navê Xulxule; bintara çiyayê Agiriyê ; ser bi bajarê Makû ya Rojhilatê welêt hatiye dinê; Arxa Makûyî di malbateke koçber û eşîr de mezin bûye; di dema dibstana dawî/lîseyê de dest bi nivîsandina helbestên kurdî dike û jiyana li nav dilê zozanan û xwezayê bandorê ser wî datîne ku piraniya helbestên wî li ser xweza û sirûşta welêt hatiye nivîsandinê.
Arxa Makûyî di sala 2008’an de beša zanistên civaknasiyê de dest bi xwendina lîsansê dike û ligel dema ku xwendina xwe didomîne li ser karê helbest û wergêr û malper avakirinê jî xebata xwe didomîne
di sala 2011’an de dest bi weşandina maplereke kurdî-farsî dike û bi qasî 5 salan di warê ragihandin û nûçeyên çandî hunerî de xebateke pîroz dike; ku mixabin di sala 2016’an de ji ber sedemên aborî xebata malperê tê rawestandinê.
Di heyama ku mijûlî karê birêvebirina malperê bûye dest bi wergera pirtûkên Kurdî li ser zimanê Farisî dike; bi vê armancê ku gelê cîran ji ziman û edebiyata Kurdî haydar bike û wan re bide nasînê
Yekem pirtûka di niveka ewil a sala 2013’an de li ser zimanê Farisî werdigerîne; pirtûka nivîskarê mezin Rohat Alakom ya bi navê ” Serdestiya jinan di folklora Kurdî de ” ye. Ev berhem ji aliyê Weşanxaneya Emû Elewî li bajarê Qomê destûra çapê werdigre û piştre çap û belav dibe û nav pirtûkxaneyên Kurdî û Farisî de cihê xwe digire.
Pirtûka duyem ku di nîveka duyem a wê salê de amadeyî çapê dibe û destûra çapê werdigre û nav xwendewana de belav dibe; romana bi navê ” Xezal “ ya nivîskarê nemir Sîma Semend e; Arxa Makûyî bi vê berhemê dixwaze di nav kurdên Îranê de bal bikşîne ser jiyan û edetên
Kurdên li Yêrewanê; û ev berhem jî ji aliyê weşanxaneya Emû Elewî li heman bajarî de çap û belav dibe û dikeve nav refên pirtûkxaneyan de.
Piştî van wergêran min biryar da ku ez ser helbestê zêdetir bixebitim û yekem pirtûka
xwe ya helbestan bidim weşandinê lê ev yek dijwar bû; ji ber ku bi alfabeya latîniya Kurmancî li Iranê ti pirtûk di wan deman de nehatibûn çapkirinê, û weşandina pirtûkên kurdî yên Latînî jî birastî karek zehmet bû; û ti weşanxane jî nêzîkî pirtûkên Kurmancî nedibû, sedema wê jî cezayên giran û rawestandina xebata weşanxaneyê bû!
Dîsa jî weşanxaneya Emû Elewî gehîşte hawara min û min yekem pirtûka xwe ya helbestê bo wergirtina destûra çapê radestî weşanxaneyê kir; navê vê berhemê “Şevata Mezin” bû; ji ber êş û derdên ku rastî min hatibûn min navê vê berhemê wisa danî; ev pirtûk di nîveka ewila a sala 2014 çap û belav bû
Piştî vê berhemê di dawiya heman salê de min berhema xwe ya duyem ku ew jî helbest bû radestî weşanxaneya Emû Elewî kir û ew jî çap û belav bû; navê vê berhemê jî “Axînên ji Dil” bû.
Şêweya helbesta min bi kêşe û kilasîk bû; di helbestên min de mijarên welathezkirinê, evînî û xwezaya welêt zêdetir xûya dikin.
Mixabin piştî demekê ku çendîn berhemên kurdî bi alfabeya latînî hatin çapkirinê; êdî destûra çapa berhemên bi alfabeya Latînî nehat dayînê. Di dawiya zaningehê de min dest bi wergerandina romana Jan Dost ya bi navê Martînê bextewer kir ; piştî ku min beşa zanistên civaknaknasiyê qetand ez bo leşkeriya mecbûrî hatim vexwendinê; di wan du salên leşkeriyê de min wergêra romana Martînê Bextewer jî qetand; lê ji ber ku hin sedeman carekê destûra çapa vê berhemê hat betalkirinê.
Ez bêhêvî nebûm û min dîsa hewla xwe da û biser ketim; vê carê romana Martînê Bextewer ji aliyê weşanxaneya Pênivîsê li bajarê Tehranê çap û belav bû; ber wiha niha li ser dîrok û çanda
kurdên devera Makû Çardêranê lêkolînekê amade dikim ku demê pêşde weke pirtûk derxînim pêş xwînerên hêja Herwiha di kovarên kurdî yên hundir Iranê de jî nivîs helbest û lêkolînên min belav bûne û demekê jî weke karnasê bernameyan di beşa kurmancî a televîzyona kurdî ya bi navê SAHAR’ê mijûl bûme; armanca min a serke eve ku çand huner bibtaybet zimanê xwe di herêma ku lê jiyan dikim zêdetir bidim nasînê û di pêşketin wê de xwedîpar bibim.[1]
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Kurmancî - Kurdîy Serû
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 82%
82%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( جوان عومەر ئەحمەد )ەوە لە: 26-10-2020 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( بەڕێوەبەری سیستم )ەوە لە: 26-10-2020 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( بەڕێوەبەری سیستم )ەوە لە: 26-10-2020 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 837 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.141 KB 26-10-2020 جوان عومەر ئەحمەدج.ع.ئـ.
سەرچاوەکان: 1 تۆمار دۆزرایەوە!
26-10-2020[1]bernamegehماڵپەڕKurmancî - Kurdîy Serûج.ع.ئـ.
فایلی پەیوەندیدار: 0 تۆمار دۆزرایەوە!
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 0 تۆمار دۆزرایەوە!
تایبەتمەندییەکانی بابەت: 6 تۆمار دۆزرایەوە!
...
26-10-2020جۆری کەسنووسەر - لێکۆڵەرج.ع.ئـ.
26-10-2020زمان - شێوەزار کرمانجیی سەرووج.ع.ئـ.
26-10-2020شار و شارۆچکەکانماکۆج.ع.ئـ.
26-10-2020نەتەوە کوردج.ع.ئـ.
26-10-2020وڵات - هەرێم ڕۆژهەڵاتی کوردستانج.ع.ئـ.
26-10-2020ڕەگەزی کەسنێرج.ع.ئـ.

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 9.485 چرکە!