ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 519,026
画像 106,624
書籍 19,282
関連ファイル 97,253
Video 1,392
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Rojnameya “Têgihîştina Rastî” û rola “Manêster Son” û ertêşa Brîtaniyayê
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rojnameya “Têgihîştina Rastî” û rola “Manêster Son” û ertêşa Brîtaniyayê

Rojnameya “Têgihîştina Rastî” û rola “Manêster Son” û ertêşa Brîtaniyayê
Rojnameya “Têgihîştina Rastî” û rola “Manêster Son” û ertêşa Brîtaniyayê
Leyla Zemanî

Di welatên Rojhilata Navîn de, welatên ku dewletên kolonyalîstî hewl dan bi awayekî nû bi xelkê wan re rû bi rû bibin, welatê wan dagîr bikin, ew welatane bûn ku petrola wan pir bû. Yek ji wan beşeke mezin ji împratoriya Osmanî bû. Bi taybetî jî beşa ku niha dibe Iraq û Başûrê Kurdistanê. Wîlayeta Mûsilê, yan beşek zêde ji #Başûrê Kurdistanê# , ji ber çavkaniyên xwe yên sirûştî, bi taybetî neftê, di berdewamiya sedsala 20an de bala hêzên kolonyalîstî kişandibû. Brîtaniyayê ji bo destgirtin bi ser wê navçeyê de planek demdirêj hebûye. Heta di perçebûna Kurdistanê de jî siyaseta wan rol hebûye. Siyasetek ku tê de bi her şêweyekî be berjewendiyên Îngilîs li wîlayeta Mûsilê û beşek zêde ji Başûrê Kurdistanê ku navçeyên petrolê bûn, biparêze. Lê siyaseta wan siyaseteke yekroje nebû. Brîtaniya ji bo nasîna wê herêmê raspariyên xwe bo wî welatî şandiye. Di dîroka edebiyatê de em rastî navê yek ji van raspariyên Îngilîzî rû bi rû dibin. Ew raspariyê Îngîlîzê ku li Başûrê Kurdistanê siyaseta Îngîlîzê pêş xistiye, cara yekem di dîwana Tahîr Begê Caf de îşare pê hatiye kirin. Di wê pirtûkê de em bi navekî wek “Mîcerson” hevnas dibin. Tişta ku di dîwana Tahîr Beg de hatiye behskirin ew e ku Mêcerson kesek Îngilîzî bûye ku di koşka Adîle Xan a dayîka Tahîr Beg de bo heyamekê maye û paşê ew dizanin ku ew Îngilîzî ye û Mîcerson wir bi cih dihêle.
Lê bêtir zaniyarî di derbarê Mîcerson de hin tiştên dinê ji bo em rohn dikin ku em ê îşareyê pê bikin. Di eslê xwe de navê Mîcerson “Major Êlî Banstêr Sewn” e. Ew di ertêşa Brîtaniyayê de efserê siyasî yê pilebilind bûye. Ji bilî wê ku ew esferek siyasî bûye, di heman demê de nivîskar û zimanzan bûye. Di sala 1881ê de li Brîtaniyayê hatiye dinyayê û piştî çil û yek salan di sala 1923an de her li wir koça dawî kiriye. Ka em bizanin wî zimanzan, efer û raspêrê Îngilîzî bi Kurdan re çi pêwendiyek hebûye?
Di sala 1902an de, ertêşa Brîtaniyayê Manstêrson wek fermanberekê dişîne bankekê li welatê Îranê bo wê ku li wir kar bike, û hevdem hem li wir fêrî zimanê Farsî dibe û hem bi zimanên din ên herêmê hevnasiyê peyda bike û hem jî ji karûbarên civakî û siyasî yên wan welatan agehdar bibe. Îngilîzan ji bo ku xwe nêzîkî xelkê bikin, hewl didan ji aliyê çandî ve hevdilî bi xelkê herêmê re bikin. Lewma di sala 1905an de, Manstêrson radigihîne ku wî ola xwe guheriye û ji Xirîstiyan ve bûye Misilman. Di heman salê de wek geştyarekê hate erkdarkirin ku biçe herêmên cur bi cur ên rojavayê Îranê û rojhilatê Iraqê ku dibine Rojhilatê Kurdistanê û Başûrê Kurdistanê. Mîcerson an jî Manstêrson di sala 1907an de dev ji karkirina bankê berdide û wek geştyar li navçeyên Kurdistanê digere. Destpêkê li hemû deverên Rojhilatê Kurdistanê digere. Ew bi zaravayên cuda yên Kurdî re hevnas dibe. Ji ber ku zimanzan bûye, zimanê Kurdî û çend zaravayên wî zimanî bi başî fêr dibe. Di sala 1909an de di şiklê kesayetiyeke bazirgan ê Farsê Îranî de ku navê xwe kiriye “Xulamhusênê Şîrazî” diçe axa Başûrê Kurdistanê ji bo ku li bajar û bajarokan û pêkhateyên civakî û siyasî yên Başûrê Kurdistanê agehdar bibe. Yekem cihê ku “Xulamhusênê Şîrazî” ango “Mîcerson” diçe wir bajarê Helebce bûye. Li wir şeş mehan li mala Osman Paşayê Caf dimîne. Diyar e ku di wê serdemê de birêveberiya Helebcê û ew dîwana mezin di destê Adîle Xanimê de bûye. Adile Xanim di dîrokê de yek ji jinên Kurd ên herî jêhatî ye ku navê wî di dîrokê de heye û wek birêvebereke bi şiyan navê wê hatiye.
Adîle Xanim diya du helbestvan û rewşenbîrên mezin Tahîr Begê Caf û Ehmed Muxtar Begê Caf e. Mîcerson wekî bazirganê Îranî 6 mehan li mala wan dimîne. Ew li dîwanxaneya wan dixebite. Heta ku Tahîr Beg rojekê pê hesiya ku zimanê zikmakî yê wî Farsî nîne û di şêweya axaftina wî de dizane ku divê Îngilîzî be. Wê demê rûyê wî yê rastîn eşkere bibe. Son wir bi cih dihêle. Paşê encamên gera xwe li pirtûkeke bi navê “Geşeke Veşartî Ber Bi Mezopotamya û Kurdistanê ve” dinivîse. Di vê pirtûkê de, wek me berê jî behs kir, erkê xwe ku naskirina rewşa siyasî, civakî û çandî ya Kurdistanê ye, bi başî vedibêje. Pêkhateyên Kurdistanê vedibêje. Ew behsa çawahiya zimanê Kurdî û şêweyê fêrbûna wî zimanî dike. Heta wî çend pirtûk jî ji bo hînkirina zimanê Kurdî nivîsandine û di dawiyê de piştî şerê cîhanê yê yekem, wate di navbera 1904 heta 1918 de, digel ertêşa Brîtaniyayê vedigere Iraqê. Dîsa li wir bername û planeke din bi rê ve dibe ku ew jî bernameyeke kultûrî û rewşenbîrî ye ku hinek rewşenbîrên Kurd tê de cih girtin. Ji sala 1918 heta 1919an bi alîkariya helbestvanê Kurd ê navdar “Şukrî Fezlî” dest bi weşana rojnameya Kurdî ya bi navê “Têgihîştina Rastiyê” dike. Wate efserekî Îngilîzî bi navê Mîcerson, dibe sernivîserê rojnameyek bi navê “Têgihîştina Rastiyê” ku bi zimanê Kurdî derdiket û şêst û heft hejmarên wê hatine belavkirin. Paşê ji sala 1919 heta 1921an di dema şoreşa Şêx Mehmûdê nemir de her li Iraqê bûye. Ew di sala 1921ê de vedigere Brîtaniyayê û paşê du salan li sala 1923an koça dawî dike.
Têgihîştina Rastî, ku çend hejmarên wê ber dest in, rojnameyek bû ku bi zimanê Kurdî dihate weşandin. Hem îzna wê û hem xercê wê spaha Îngilîzê dida. Ew rojnameye li Başûrê Kurdistanê hatiye çapkirin. Hejmara yekem a rojnameya Têgihîştina Rastî di 1ê Kanûnê de derket. Di dema şerê cîhanê yê yekem de ew rojnameye dihate belavkirin û gelek bal dikêşa ser dîrok, ziman û edebiyata Kurdî û herwisa bûyerên şerê cîhanê yê yekemîn di berjewendiya Brîtaniyayê de dinivîsî.
[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは66表示された回数
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/ - 18-03-2024
リンクされたアイテム: 15
グループ: 記事
Publication date: 06-02-2024 (0 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: メディア
ブック: 履歴
プロヴァンス: Kurdistan
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئاراس حسۆ 18-03-2024上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 19-03-2024
最近の( سارا ک )によって更新この商品: 19-03-2024
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは66表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.141 KB 18-03-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 519,026
画像 106,624
書籍 19,282
関連ファイル 97,253
Video 1,392
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.546 秒(秒) !