Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,662
Bilder 106,195
Bøker 19,172
Relaterte filer 96,658
Video 1,331
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
Gruppe: Artikler | Artikler språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة

الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
الفيلم الكردي الأهم لا يزال يحمل حتى اليوم هوية تركية مقحمة
يول الذي حققه يلماز غوناي من داخل سجنه خاتمة لحياة تدعو إلى الدهشة
إبراهيم العريس
في ذلك الحين، كان من المحظور رسمياً في تركيا الإتيان على أي ذكر للأكراد أو لأية هوية كردية، بالتالي حتى استخدام اللغة التركية في أي عمل فني. ومن هنا، حين حقق يلماز غوناي (1937 – 1984) فيلمه الطريق (يول) الذي لا يزال يُعتبر حتى اليوم وبصورة متزايدة، العلامة الفنية الأكثر دلالة على الوجود الفعلي للشعب الكردي، لم يتمكّن من أن يخرق سوى محظور واحد: جعله ناطقاً جزئياً فقط بالكردية. بالتالي أتى الفيلم ثنائي اللغة فقط لأن السلطات لا يمكنها أن تمنع ملايين الأكراد من التكلم بلغتهم. أما عدا عن ذلك، فالفيلم يُعتبر اليوم تركياً من الناحية الرسمية، بينما يعتبره الأكراد كردياً. لا يمكن اعتبار هذا الواقع ثانوي الأهمية لكنها ضرورات السياسة والتعامل بين الدول. ومن هنا، حين جرى ترميم ما تبقّى من نسخ الفيلم المهترئة عام 2016 وأُعيدت إليه الحياة في فرنسا بعد ربع قرن من فوزه بالسعفة الذهبية لدورة عام 1982 من مهرجان كان، جرى التعارف على اعتباره كردياً في التداولات الخاصة فقط وبقيت له هويته التركية الرسمية.
$دور للفن غير متوقع$
مهما يكُن من أمر، فإن يول صُوّر داخل تركيا في مناطق كردية تحاذي الحدود السورية. لكن مخرجه لم يكُن حاضراً خلال التصوير، وذلك ببساطة لأنه كان نزيل السجون التركية وبعد ذلك طريداً في المنافي حتى رحيله منهكاً ومريضاً في فرنسا. أما من قام بمهمات المخرج على الأرض، فكان مساعده وصديقه شريف غورين كما سنرى بعد سطور. أما هنا، فلنتوقف قليلاً عند الفيلم الذي يحمل على أية حال عنواناً ثانياً هو المأذونية. والعنوانان صالحان على أية حال لتسمية الفيلم. فبطله يتابع فيه طريقه من سجنه إلى بلدته ليزور أهله في مأذونية خاصة. وتلك الطريق تقوده كما تقود المتفرج إلى التفاعل عن كثب مع الحياة البائسة والظالمة التي يعيشها سكان تلك المناطق، وغالبيتهم من الأكراد الذين تمارس سلطات أنقرة أقسى درجات القمع والاضطهاد في حقهم. أما المرحلة الزمنية، فكانت تلك عند نهايات الربع الثالث من القرن العشرين حين كان بالكاد يهتم أحد في العالم بالقضية الكردية. ولن نكون بعيدين هنا من الحقيقية حين نقول إن هذا الفيلم وعرضه في كان والضجيج الذي صخب من حوله كان له دور أساسي في انفتاح العالم على تلك القضية.
$اكتساب وعي ما$
ولكن أيضاً على غرابة حياة مخرج الفيلم الذي كان العالم قد اكتشفه قبل ذلك ببضع سنين وأدهشته تلك الحياة التي كانت قد بدأت بصاحبها واحداً من كبار النجوم الشعبيين في السينما التركية السائدة، حيث كان كثيراً ما يحدث له أن يقوم ببطولات خارقة في أكثر أفلام تلك السينما رداءة وشعبية منظوراً إليه بوصفه نجم شباك لا يتوانى عن لعب كل الأدوار وأي دور في ما لا يقل عن مئة فيلم تألق فيها مغامراً وعاشقاً وشقيّاً ورجل شرطة ومهرّباً وما إلى ذلك، وكل هذا خلال أزيد قليلاً من عقد ونصف العقد. ولكن حدث له ذات يوم أن اكتسب وعياً، سيقول لاحقاً وهو يبتسم بشيء من السخرية المحببة أنه هبط عليه من الفضاء الذي لم يقيّض له أن يزوره على أية حال في أي فيلم من أفلامه. وهكذا راح، بالتدريج ومنذ أواسط أعوام الستّين، يدقق في اختيار أدواره، مختاراً منها ما يلامس القضايا الاجتماعية. ولقد كانت ذروة ذلك حين راح يعمل تحت إدارة المخرج المرموق عاطف يلماز الذي يبدو أنه كان من أكثر مخرجي جيله تسيساً على الرغم من جماهيرية سينماه هو الآخر. وفي تلك الأثناء، إذ راحت القضية الكردية تحتدم كان من الطبيعي ليلماز أن يبدأ باكتساب وعي سياسي سيقوده إلى المرحلة التالية من حياته، المرحلة التي اختلطت فيها ممارسته الإخراج بنضالاته من أجل القضية الكردية.
$في عالم الإخراج$
وتمكّن غوناي، بتشجيع من عاطف يلماز، من أن يخوض عام 1967 تجربته الإخراجية الأولى في فيلم اسمي كريم- بعد تجربة أجهضت في العام الذي سبقه - لكن هذا الفيلم لم يكُن من النوع الذي يرضيه، لأنه لم يكُن فيلماً شخصياً. كان عليه انتظار العام التالي حتى يكتب ويحقق سييت هان (خطيبة الأرض)، الذي أنتجه بنفسه عن طريق شركة أسسها كي يضمن استقلال مشاريعه. حقق سييت هان بعض الشهرة والنجاح. لكن يلماز غوناي لم يحظَ بمكانته الأساسية كسيّد من سادة السينما التركية الجادة والجديدة إلا عام 1970 حين أنجز الأمل (أو موت)، هذا الفيلم الذي اعتُبر، عالمياً، بداية غوناي الحقيقية إذ راح يدور، في الخارج، من مهرجان إلى آخر وراحت أقلام النقاد العالميين تكتب عنه بحماسة، حتى إن كان موضوعه - في ذلك الحين - قد بدا عصيّاً على الوصول إلى المتفرج الشعبي التركي الذي كان غوناي يسعى أصلاً إلى التعبير عنه والوصول إليه. ويتحدث الأمل عن حوذي يقتل سائق سيارة حصانه، مصدر رزقه الوحيد ورزق عائلته. هذا الموضوع البسيط حوّله غوناي مع مسار الفيلم إلى موضوع كافكاوي بامتياز.
غير أن أهمية هذا الفيلم لا تكمن في موضوعه هذا ولا في مناخه الشعبي فقط، بل كذلك في أنه كان بداية تعامل غوناي مع السينما بشكل مبتكر، بحيث أجبرته السلطات التركية بمطاردته وسجنه وسدّ كل الدروب عليه، أن يبدأ بهذا الفيلم والذي يليه القطيع وصولاً إلى آخر أعماله الكبرى الطريق نشاطه كمخرج من منافيه أو مخابئه أو حتى من سجنه. ولقد زاد هذا الواقع من الاهتمام العالمي به وبسينماه حتى وإن راح هو يصرح بأن ما يهمّه أكثر إيصال سينماه وأفكاره إلى جمهوره المحلي المعني به أولاً وأخيراً.
$حياة منفصمة$
والحقيقة أن غوناي إن كان عجز عن إيصال حبكة الأمل إلى متفرجه، أوصل إليه عدوى الثورة وحس التمرد على الأوضاع القائمة، مصوّراً البؤس والجوع اللذين يعاني منهما ملايين الأتراك. ومن هنا، كان من الطبيعي أن يربط النقد العالمي سينماه بسينما الواقعية الجديدة الإيطالية، ما زاد من احترام الجمهور التركي له، بالتالي من حذر السلطات الرقابية التركية حياله.
منذ الأمل إذاً، في عام 1970، راحت حياة يلماز غوناي تتوزع بين إخراج ما لا يقل عن ثلاثة أفلام في السنة (عام 1971 وحده حقق سبعة أفلام!)، وبين إقامة في السجن، وكل مرة لسبب مختلف، وبين سمعة عالمية تزداد قوة مع جوائز وتقدير في المهرجانات، ناهيك عن أن الجمهور العريض لأفلامه كممثل راح يفتقده بالتدريج، متسائلاً: ما بال السلطان القبيح يتخلى عنّا شيئاً فشيئاً؟. ذلك أن البطل الذي كان في الأفلام الشعبية ينصر الفقراء والبائسين ويسرق من الأغنياء، اختفى تماماً ليحلّ محله في أفلام غوناي نفسها بطل - مضاد، هو صورة للبائسين أنفسهم من دون زخرف أو بطولات واهية.
$إيليا كازان يتدخل$
خلال فترات سجنه، لم يهدأ يلماز غوناي أبداً... بل واصل الكتابة القصصية والسياسة و... واصل أيضاً إخراج أفلامه، بخاصة منها فيلماه الأخيران القطيع والطريق، وعن طريق شريف غورين وزكي أوكتان مساعديه وصديقيه اللذين كان يزوّدهما خلال زيارتهما له بتوجيهات مفصلة ليصوّراها في الخارج. هما في الخارج يُعدّان الممثلين وأماكن التصوير، وهو في الداخل يحدد الحركات والعلاقات والحوارات ومكان الكاميرا، وتكررت هذه التجربة مرات عدة.من وبكلّ هذه الأفلام التي عرف أصحاب غوناي كيف يهربونها إلى الخارج لتعرض في المهرجانات وتثير ضجة من حول مخرجها الذي تحوّل إلى أسطورة حيّة، صار غوناي واحداً من السينمائيين المرموقين في العالم. وإذا كانت السلطات التركية أطلقت سراحه عام 1974، تحت ضغط الرأي العام العالمي وإيليا كازان الذي إذ زار إسطنبول مرة مدعواً من سلطاتها بوصفه تركي الأصل، كتب نصاً صاخباً يدعو فيه إلى إطلاق سراح السينمائي الذي كان قد شاهد له فيلم الأمل، فأدهشني وشعرت كأنني أنا من حقق هذا الفيلم، فإنها إذ عجزت عن إقناعه بالسكوت، سياسياً على الأقل، دبّرت له عام 1979 تلك التهمة الجنائية التي مكّنتها من أن تودعه سجناً هرب منه إلى المنفى حيث لن يلبث أن يرحل عن عالمنا عام 1984، إذ أصيب بسرطان في المعدة وهو في باريس، ليدخل منذ ذلك الحين أسطورة جديدة عن مبدع قضى شاباً بعد أن ملأ حياة الفن صخباً ونضالاً من دون أن يبرح هامشاً دخله طواعية بعدما كان ملء السمع والبصر نجماً في سينما بلاده.[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (عربي), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dette produktet har blitt sett 319 ganger
HashTag
Kilder
[1] | عربي | independentarabia.com
Relaterte filer: 1
Koblede elementer: 20
Gruppe: Artikler
Artikler språk: عربي
Publication date: 00-00-2022 (2 År)
Dialekt: Arabic
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: Tyrkia
Provinsen: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( کاکۆ پیران ) på 20-01-2024
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 21-01-2024
Dette elementet nylig oppdatert av ( کاکۆ پیران ) på : 20-01-2024
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 319 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.119 KB 20-01-2024 کاکۆ پیرانک.پ.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,662
Bilder 106,195
Bøker 19,172
Relaterte filer 96,658
Video 1,331
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.453 andre!