图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,608
图片 106,171
书籍 19,171
相关文件 96,583
Video 1,317
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Êşa bi strî ziman û yekitî
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Êşa bi strî ziman û yekitî

Êşa bi strî ziman û yekitî
=KTML_Bold=Êşa bi strî ziman û yekitî=KTML_End=
#Fêrgîn Melîk Aykoç#

Yekitî ne tenê hevgirtina hêz û partiyên heyî ne, ku ev be, ev hêsan e. Bi dîtina min yekitî berê her tiştî ji têgihîştin û di xalek de lihevkirina tevahiya civakê pêk tê. Mijara min a îro ne ev e. Mijara min helwest û fêmdariya mirov ya di vî warî de ye. Eger mirovek di babeteke zanistî de ne bi zanyariyê bawerke, di dîtina xwe ya şaş de têke rik, ew mirov nikane konsensusa yekitiyê jî têbigihîje.
Dema mirov li kurdînûsên xwe wek serhonazê mêrga rewşenbîriyê dibînin, dinêre, dibîne ku ew xwe di her warî de pispor dihesibînin, bîrdozên dewletên nûjen diafirînin, pendên rê û rêbazan li dor xwe direşînin, di warê ziman de jî bi referata kal û pîrikan devoka herema xwe wek bilindiya zimanê herî berzê xemilandî pêşkêş dikin. Mirov ji wan re rastiyê li gor zanyariya ziman jî li ber çavan radixîne, nabînin, nabîhîsin û napejirînin. Li gor wî, wan yekitiya ziman ya li ser bingehê zanyariyê ne girîng e, ya girîng pejirandina devoka wî /wan e. Li pey vê şiroveya serêşê em vegerin mijarê.
1 – Di kurdî de meylên netariyê (ne nêrza, ne mêza) çêbûne. Nimune: Îro di Soranî de nêrza û mêza nemaye, tev de bûye netar, ango di cihê paşgira nêrza (ê) û mêza (a) de, paşgira netariyê “î” girtiye. Mînakek: Piyawî min / jinî min.
Di Kurmanciya bakur de jî li hin herêman zayenda (îzafe) danasînê meyla vê netariyê wergirtiye. Mînak li hin deverên Deşta Mêrdînê di cihê “marên kesk ên deqdeqî” de “marên kesk î deqdeqî” yan jî di cihê; “bizina kol a hen” de “bizina kol î hen” derketiye pêş. Gelek kurdînûsên vê herêmê di cihê zanyariya ziman pejirandinê de hewldidin ku vê mêyla têkçûna zayendê wek rastiya ziman bidin pejirandin. Ev meyla netarî li eyaletên din ên kurmancîaxêv tune.
Li devera Serhedê jî di kesayetiya sisyan de ev meyla netarî heye. Di cihê “wî, wê” de tenê “wî” tê bikaranîn. Mînak Ozan Aydin dema sitrana “Qaza min” distirê, nabêje; “çavên wê, lêvên wê…” Dibêje; “çavên wî, lêvên wî…” Li vê deverê tişta baş ew e, her çendî devera Serhedê devereke gelek berfirehe jî, li vê deverê kesên kurdînûs bi şovenîzma heremî naxebitin ku vê pêşveçûna heremî wek rastiya zimanê kurdî destnîşan bikin.
2 – Di warê formê de; ji nîvê Xerzan digire hetanî digihîje devera Farqînê, ne bi giştî jî be, cih bi cih meyla têkçûna forma ergatîv heye. Ango di cihê: “Wî ez dîtim” de dibêjin “wî min dît.” Gelek baş e ku kurdînûsên vê heremê vê meyla têkçûna ergetîv a li vê heremê wek rêbazeke kurdî dernaxin pêş.
Li Çewlîg, beşeke Erzurim, Erzîncan, Koçgîrî, Meletî, Semsûr, Mereş, Dîlok û nîvê Ruhayê jî forma rawe di bin bandora zimanê tirkî de maye. Wek mînak di cihê “Heke (eger, ku, ger) hat / xwar/ bir ûhwd“ de dibêjin: “hat –se = hatse, xwarse, birse. Ev karlêka raweya tirkî di devoka Kirmanckî (zaza) de hê zêdetir e. Tiştê baş rewşenbîrên vê heremê jî bi rikî nabêjin “ev formeke zimanê me ye.”
3 – Di warê peyvê de jî mijara herî ser êş mijara “şêr –în = şêrîn” e. Di bingehê xwe de ev peyv tenê di wateya kesê wekî şêr de ye. Tu car nayê wateya “şîr—în = şîrîn /şirîn. Mixabin ku ev “şêrîn” jî tenê kurdînûsên Deşta Mêrdînê û weşanxaneyên ji wê deverê bikartînin. Behdînan û Hekarî û Rojhilatî “şirîn” dinivisînin. Ev jî dibe rast be, lewre ji “şira” yê tê. Hemû eyaletên din jî “şîrîn” bikartînin.
Li Hekarî jî mijara peyva “poz” heye. Li wê herêmê jî ji “qunê” re “poz” tê gotin. Lê peyva “poz, naz, nos” peyvên Indo- Cermen in, ango ev tê wê wateyê ku li wir guhertin pêkhatiye. Hevî dikim ku ev were sererastkirin.
Tenê hin kurdînûsên Deşta Mêrdînê û hin weşanxane “î” û “şêrîn” ku bûne bela serê zimanê kurdî bi rikî derdixin pêş. Ango yekitiya ziman naxwazin. Lê dema Serhedî û xeta rojavayê bakure Kurdistanê û xeta Xerza û Farqînê jî bi rikî bikaranînên herêmên xwe derxin pêş, emê çawa yekitiya ziman biafirînin. Ma kesên yekitiya ziman nexwazin, di şêweyê heremî de têkin rik, dikanin yekitiya netewê bixwazin? Eger di kesekî de têgihîştina yekitiyê hebe, divê berê di warê yekitiya ziman de rast bifikire û li gor zanyariya ziman nêzîkê ziman bibe.
Ev gotar ji YENİ ÖZGÜR POLİTİKA hatiye girtin.
[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览898
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://www.amidakurd.net/ - 07-10-2023
挂钩项目: 52
图书馆
库尔德文件
文章
日期与活动
小组: 文章
Publication date: 10-07-2015 (9 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 语言
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 07-10-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on08-10-2023
此产品最近更新( سارا ک ):08-10-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览898
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,608
图片 106,171
书籍 19,171
相关文件 96,583
Video 1,317
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!